Have everybody flavortrip on it at moto. 皆でmotoで味見をしよう - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
The ruins of Moto-Yakushi-ji Temple
本薬師寺跡 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
This position is also called moto-mawari (literally, "yeast mash-related"), moto-mawashi (literally, "yeast mash-related"), or moto-shi (literally, "yeast mash master") at some breweries.
酛廻り(もとまわり)、酛廻し、酛師というところもある。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
It is the moto (yeast starter) representing the moto of the kimoto-kei.
生酛系酒母を代表する酛である。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Yamahai jikomi (preparation using yamahai moto)
山廃仕込み(やまはいじこみ) - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
It is one of Moto Ise (shrines or places where the deities of Ise Jingu Shrine were once enshrined).
元伊勢のひとつ。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
The ruins of Moto-Yakushi-ji Temple - a special historic site
特別史跡本薬師寺跡 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Yamahai-jikomi tends to be avoided nowadays because it requires a certain level of care; moreover, rationalization such as kobo-jikomi (brewing using cultured moto), kon-toka-moto (high heat saccharification moto), and chuon-sokujo-moto (medium heat saccharification moto) has caused many sake breweries to stop using the yamahai method.
それなりの手間もかかるために敬遠される傾向もあり、酵母仕込み、高温糖化酛、中温速醸酛などの合理化によって山廃で仕込まなくなった酒蔵も多い。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
As one of the Moto Ise (shrines or places where the deities of Ise Jingu Shrine were once enshrined), it is also known as Moto Ise Kono-jinja.
元伊勢の一つであり、元伊勢籠神社とも称する。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
In modern terms, ni-moto can be described as a high-temperature saccharification method, which falls under "ki-moto" (one of the methods for preparing the starter mash).
現代風にいうと生酛系に属する高温糖化法である。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Due to above, the shrine became known as 'Moto Ise.'
これによって、当社を「元伊勢」という。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
The first shrine in Moto Ise (shrines or places where the deities of Ise Jingu Shrine were once enshrined)
-元伊勢の最初の神社。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
This shrine is believed to be Moto Ise (shrines or places where the deities of Ise Jingu Shrine were once enshrined).
元伊勢の伝承を有す。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
But why is motomoton just red? でも 何で 元太くんのだけ 赤なんだろう? - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
Bodai-moto was also called "ikaki-moto," because it used "ikaki" (a bamboo sieve), which is like the bamboo (or plastic) colander today.
今日でいうザルの一種である笊籬(いかき)を使うことから「笊籬酛」とも呼ばれた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
EASILY EATABLE 'MUGITORO NATTO GOHANN NO MOTO' 手軽に食べられる「麦とろ納豆ごはんの素」 - 特許庁
It is in Sakura moto no misasagi in Shishi ga tani, Sakyo Ward, Kyoto City.
京都市左京区鹿ヶ谷の桜本陵 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
in Japanese 'kagura' court music, a set of chanted and sung parts called 'moto-kata' and 'sue-kata'
神楽の演奏における本方と末方 - EDR日英対訳辞書
Terms ending in "-moto" or "-shubo" are as follows
「-酛」または「-酒母」で終わる用語には、次のものがある。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Based on this discovery, umami-chomiryo (chemical seasoning) AJI-NO-MOTO seasoning was made.
これがうま味調味料の味の素となった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
No way, I want to teach you motomotonai great information .... まさか 元太くん 教えたい すごい情報って...。 - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
The amount of "koji-mai" (the rice in which the mold of "koji" [Aspergillus oryzae] is cultivated) is 60% of the steamed rice for both moto and moromi.
麹は、酛も添も蒸米の六割にする。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Sake koji occupied 60% both in moto (the basic mix of steamed rice, koji and water) and in soe (additional batches of steamed rice, koji and water in dangake process).
日本酒麹は酛、添ともに六割。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Fifteenth Daughter: Princess Moto (1808 – 1821), married to Katahiro MATSUDAIRA of the Aizu Domain
十五女:元姫(1808-1821)会津藩・松平容衆に嫁ぐ - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
His second wife: Moto (the sixth daughter of Yoshiyasu MAEDA, 1871-1945)
後妻:貞(もと。前田慶寧六女。明治4年-昭和20年) - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
The phrase 'Moto no Mokuami' (to lose all that one has gained) derives from this.
「元の木阿弥(黙阿弥)」という言葉はここから来ている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
The family head's younger brother Moto was born on January 1, 1912.
当主の弟の住友元夫は、明治45年1月1日生まれ。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
The famous legend which produced a proverb "Mokuami" ("Moto no Mokuami") originated from this succession.
木阿弥の話はこの世代交代を舞台にしている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
The term also refers to the sake brewing method which uses this moto.
または、その酛を用いて造る、酒の製法そのものを指す。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Take the Kyoto Bus for 'Kiyotaki' to 'Torii-moto' bus stop and walk for 5 minutes.
「清滝行」京都バスを「鳥居本」バス停で下車、徒歩5分 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
It is this that has led the temple to become referred to as 'Moto Gion-sha' (lit. Gion Origin Shrine).
また、このことから当社は「元祇園社」と呼ばれる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
The official name for yamahai-jikomi is 'yamaoroshi-haishi-moto,' and the sake made from the moto is generally called 'yamahai' (yamahai-jikomi).
「山卸廃止酛(やまおろしはいしもと)」が正式名称で、その酛で醸造した酒のことも一般に「山廃(仕込み)」と呼ばれる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
To develop the yamaoroshi-haishi-moto takes approximately two to four times longer than that of the sokujo-kei (faster moto developing method), normally requiring up to thirty days.
日本酒速醸系(そくじょうけい)酒母に比べると育成時間が約2~4倍以上かかり、通常30日近くは要する。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Additionally, the yamaoroshi-haishi-moto has the advantage of being able to keep the effect of the moto intact even the karashi, the period from the completion of the moto development to its use in the brewing process, is prolonged.
また、酒母ができあがってから使用するまでの期間を工程のなかでは日本酒枯らしというが、枯らし日数が長くなっても酒母の力が低下しないという強みも持ち合わせている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
In 1935 it was published under the title of "Meiji Gekidan Ranpu no Moto nite" (On the Theater of the Meiji Period - Under the Lamp).
1935年に『明治劇談ランプの下にて』の題で出版。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Kashira (a headman), koji-ya (a koji supplier), and moto-ya (a yeast mash maker) are generally included in san-yaku.
通例は頭(かしら)、麹屋(こうじや)、酛屋(もとや)のことを指す。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Moto-machi (Hakodate City) and Suehiro-cho (Hakodate City), Hakodate City, Hokkaido, 1989, port town
北海道函館市元町(函館市)・末広町(函館市)1989年港町 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
1989, Moto-machi (Hakodate City) and Suehiro-cho (Hakodate City), Hakodate City, Hokkaido, port town
1989年元町(函館市)・末広町(函館市)北海道函館市港町 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Whether to read 'hana no shita' (under the blossoms) or 'hana no moto' (beneath the blossoms) varies depending on the source.
花の下を"した"と読むか"もと"と読むかは出典により異なる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
When we say "First 'koji,' second 'moto,' and third 'tsukuri', " "tsukuri" is used for this meaning.
「一に麹、二に酛、三に造り」というときの「造り」はこれを意味している。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
"Soe" (the production process of "moromi" [the main mash]) is usually repeated three times, but in the case of Bodai-moto, it is repeated twice.
ふつう三回おこなう醪(もろみ)造り(そえ)は二回にする。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Amida triad standing statue, the principal image of Moto-zenko-ji Temple (Nagano): unveiled once every 7 years.
元善光寺(長野)本尊 阿弥陀三尊立像 7年目ごとに開扉 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス