「MS-DOS」を含む例文一覧(43)

  • an MS-DOS command
    MS-DOS コマンド - 研究社 英和コンピューター用語辞典
  • an MS-DOS virus
    MS-DOS のウイルス - 研究社 英和コンピューター用語辞典
  • an MS-DOS program
    MS-DOS のプログラム - 研究社 英和コンピューター用語辞典
  • The MS-DOS file system.
    MS-DOS ファイルシステム。 - FreeBSD
  • an MS-DOS application
    MS-DOS のアプリケーション - 研究社 英和コンピューター用語辞典
  • By default, under MS-DOS and MS-Windows,
    デフォルトでは、MS-DOS と MS-Windows 環境下で - JM
  • in a full-screen MS-DOS session
    全画面表示の MS-DOS - 研究社 英和コンピューター用語辞典
  • an MS-DOS [Unix] shell
    MS-DOS [Unix] シェル《ウインドウズ OS のもとでの MS-DOS 環境など》 - 研究社 英和コンピューター用語辞典
  • an MS-DOS [a Macintosh, a Windows] version
    MS-DOS[マッキントッシュ, ウインドウズ]版 - 研究社 英和コンピューター用語辞典
  • it has no effect on platforms other than MS-DOS and MS-Windows.
    MS-DOS と MS-Windows 以外のプラットフォームでは効果がありません。 - JM
  • My MS-DOS (6.x) menu is below.
    わたしの MS-DOS (6.x) メニューを下に載せます。 - FreeBSD
  • Perhaps it comes from MS-DOS.
    ひょっとしたら MS-DOS 由来のものかもしれない。 - JM
  • convention, such as CD-ROM or MS-DOS filesystems or AFS volume mount points.
    (例えば CD-ROM や MS-DOS ファイルシステム、 AFS ボリュームなど)。 - JM
  • MS-DOS is composed of three primary modules; COMMAND.COM, MSDOS.SYS, IO.SYS
    MS-DOSは, COMMAND.COM, MSDOS.SYS, IO.SYSという三つの主要モジュールから成る - コンピューター用語辞典
  • This option has no effect on platforms other than MS-DOS and
    このオプションは MS-DOS と MS-Windows 以外のプラットフォームでは 効果がありません。 - JM
  • freebsd-emulation Emulation of other systems such as Linux/MS-DOS/Windows
    Linux/DOS/Windows のような他のシステムのエミュレーション - FreeBSD
  • Presentation Manager derives from the MS-DOS-based Windows environment
    プレゼンテーションマネージャは, MS-DOSベースのウィンドウ環境から派生した - コンピューター用語辞典
  • It has been ported to Mac, MS-DOS and several flavors of Unix including BSD.
    それはマック, MS-DOS, そして BSD を含むいくつかの Unix に移植されている - 研究社 英和コンピューター用語辞典
  • These are the serial ports referred to as COM ports in the MS-DOS/Windows world.
    これらは MS-DOS/Windows の世界では COM1からCOM4 と呼ばれている 4つのシリアルポートです。 - FreeBSD
  • Many printers use the MS-DOS convention for representing new-lines.
    大抵のプリンタでは、改行を表わすために MS-DOS の慣習にしたがいます。 - FreeBSD
  • When the build is done, there should be 2 MS-DOS executables, nb8390.com and nb3c509.com.
    ビルドが終わったら、2 つの MS-DOS の実行ファイル nb8390.com と nb3c509.comができているはずです。 - FreeBSD
  • At this point, put both programs on the MS-DOS boot floppy created earlier.
    ここでは両方のプログラムを先程作ったMS-DOS のブートフロッピーに入れておきます。 - FreeBSD
  • Caveat: The current implementation does not work for MS-DOS8+3 filesystems.
    警告: 現在の実装はMS-DOSの8+3ファイルシステムでは動作しません。 - Python
  • (There are versions of these for DOS, Windows and MacOS as well.)
    (keyプログラムには MS-DOS や Windows の上で動くもの、MacOS の上で動くものなどもあります)。 - FreeBSD
  • Microsoft's MS-DOS and AT&T's UNIX are currently the choices of most builders of 16-bit microcomputers
    16ビットマイクロコンピュータメーカーの殆んどが現在採用しているのが,マイクロソフト社のMS-DOSとAT&TのUNIXである - コンピューター用語辞典
  • This document discusses how to make FreeBSD coexist nicely with other popular operating systems such as Linux, MS-DOS, OS/2, and Windows 95.
    ここでは、FreeBSD を (Linux、MS-DOS、OS/2、Windows 95 など)人気のある他の OS とうまく同居させる方法について説明します。 - FreeBSD
  • MS-DOS, OS/2, and others uses a pair of characters, ASCII code 10 and ASCII code 13 (the carriage return or CR).
    MS-DOS や OS/2 などは ASCII コード 10の LF と、ASCII コード 13 の文字 (carriage return または CR)をペアで使います (訳注: Macintosh では CR のみで表現されています)。 - FreeBSD
  • If you have connected a terminal to the first serial port (COM1 in MS-DOS), then you will use /dev/ttyd0 to refer to the terminal.
    詳しくは、sio(4)のマニュアルをご覧ください。 - FreeBSD
  • Microsoft, IntelliMouse, MS-DOS, Outlook, Windows, Windows Media and Windows NT are either registered trademarks or trademarks of Microsoft Corporation in the United States and/or other countries.
    Microsoft, IntelliMouse, MS-DOS, Outlook, Windows, Windows Media および Windows NT はアメリカ合衆国および/またはその他の国における Microsoft Corporationの登録商標または商標です。 - FreeBSD
  • Since the network boot loaders will not work with some of the TSR's and such that MS-DOS uses, it is best to create a dedicated boot floppy or, if you can, create an MS-DOS menu that will (via the config.sys/autoexec.bat files) ask what configuration to load when the system starts.
    ネットワークローダは TSR などの MS-DOSが使うものがあるとうまく働かないことがあるので、最も良い方法は専用のブートフロッピーを作るか、 もしできれば、MS-DOSのメニューを作ってシステムが起動するときにどの設定を有効にするかを聞いてくるようにすることです。 - FreeBSD
  • UCS also covers a large number of graphical, typographical, mathematical and scientific symbols, including those provided by TeX, Postscript, APL, MS-DOS, MS-Windows, Macintosh, OCR fonts, as well as many word processing and publishing systems, and more are being added.
    UCS は、これらの文字に加えて、TeX, PostScript, APL, MS-DOS, MS-Windows,Macintosh, OCR フォント、数多くのワードプロセッサーや出版システム、などが提供する図形記号・印字記号・数学記号・科学記号などの多くを含むようになった。 - JM
  • When supporting non-UNIX filesystems, such as an MS-DOS filesystem, on another partition of the disk, the other filesystem may not support link operations.
    UNIX 以外のファイルシステム (他のパーティション上の MS-DOS ファイルシステムなど)をサポートする場合、 そのファイルシステムが linkシステムコールをサポートしない可能性があります。 - FreeBSD
  • Therefore, it is likely that files with this suffix are not all the same format; specifically, the .fnt files used by syscons under FreeBSD may not be the same format as a .fnt file one encounters in the MS-DOS/Windows environment.
    特に、.fnt ファイルは FreeBSD 上では sysconsによって利用されていますが、これと MS-DOS や Windows 環境で出会った .fntとは同じ形式ではないかもしれません。 - FreeBSD
  • Very much like MS-DOS or Windows on you computer there is a Smart Card Operating system which allows communication with the Smart Card.
    あなたのコンピュータの上のMS-DOSまたはウィンドウズととてもよく似ていて, スマートカードOSというものがあってスマートカードとの通信ができるようになっています. - コンピューター用語辞典
  • If you have a modem whose parameters may be permanently set in non-volatile RAM, you will need to use a terminal program (such as Telix under MS-DOS or tip under FreeBSD) to set the parameters.
    もし、あなたのモデムがパラメータを不揮発ラムに 保存できるタイプならば、MS-DOS 上のTelix や FreeBSD 上の tip などのような通信プログラム を使って、パラメータを設定してください。 - FreeBSD
  • This is deliberate: the first three are non-standard on any environment, and the last only makes sense if you're exclusivelytargeting VMS, MS-DOS, and/or Windows.
    これは故意によるものです:最初の三つはどの環境の標準でもなく、最後の一つは VMS や MS-DOS,そして Windows を対象にしているときにしか意味をなさないからです。 - Python
  • Keep in mind that TrueType fonts cannot be directly taken from a Macintosh; they must be in UNIX/MS-DOS/Windows format for use by X11.
    Macintosh の TrueTypeフォントは、そのままでは使うことができませんので注意してください。 XFree86 で使うには Unix/DOS/Windows用のフォーマットでなければなりません。 - FreeBSD
  • I boot from a MS-DOS or Windows 95 boot disk that contains the FDISK. EXE utility and make a small 50MB primary partition (35-40 for Windows 95, plus a little breathing room) on the first disk.
    FDISK.EXE ユーティリティが入っている MS-DOS、あるいは Windows 95 bootディスクから起動させ、 1 番目のディスク上に 50MB のプライマリパーティション (Windows 95 本体に必要な 35-40MB に、少々余分な空きを加えたもの)を作成します。 - FreeBSD
  • This is an error-prone process, especially on Unix(which usually has a lot more esoteric hardware installed than MS-DOS systemdo), so SuperProbe may likely need help from the user.
    ) これは特に Unix システム (通常 MS-DOS システムに比較してより多くの隠されたハードウェアを持つ) の場合、間違いを生じやすい処理であり、このため SuperProbe の使用には注意が必要である。 - XFree86
  • Access denied.
    《表示》 アクセスは拒否されました. 《1 ネットワーク上のファイルを利用する資格がない 2 MS-DOSで, 他のアプリケーションで利用中のファイルを削除しようとした, などの場合にみられる》 - 研究社 英和コンピューター用語辞典
  • usermount, however, has negative security implications. A better way to access MS-DOS formatted media is to use the emulators/mtools package in the Ports Collection.
    ユーザ ppp を使用している場合、 /etc/ppp/ppp.linkup に以下のように記述すると、インターネットと接続が完了した時点で自動的にメールを取得するようになります。 - FreeBSD
  • A device for realizing program change with a monitor of a remote electric controller with a PLC mounted thereon, supports MS-DOS programming tool connection of PLCs of a plurality of makers, which is conventionally impossible.
    遠方にあるPLC搭載の電気制御装置のモニターとプログラム変更を実現する装置で、従来は不可能とされた複数メーカーのPLCのMS−DOS版のプログラミングツール接続をサポートします。 - 特許庁
  • To provide a memory device capable of extending the life of a flash memory by averagely using physical blocks of the flash memory in adaptation of a file management system which tends to frequently use a low-order logical address such as MS-DOS, and a control method of nonvolatile memory.
    MS−DOSのように下位の論理アドレスが頻繁に使用される傾向があるファイル管理システムを採用した場合、フラッシュメモリの物理ブロックを平均的に使用し、フラッシュメモリの寿命を長くすることができるメモリ装置および不揮発性メモリの制御方法を提供する。 - 特許庁

例文データの著作権について

  • コンピューター用語辞典
    Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved.
  • 特許庁
    Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  • 大規模オープンソース日英対訳コーパス
    この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の研究成果であり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  • Python
    Copyright 2001-2004 Python Software Foundation.All rights reserved.
    Copyright 2000 BeOpen.com.All rights reserved.
    Copyright 1995-2000 Corporation for National Research Initiatives.All rights reserved.
    Copyright 1991-1995 Stichting Mathematisch Centrum.All rights reserved.
  • FreeBSD
    Copyright 1994-2010 The FreeBSD Project. All rights reserved. license
  • JM
    Copyright (c) 2001 Robert Kiesling. Copyright (c) 2002, 2003 David Merrill.
    The contents of this document are licensed under the GNU Free Documentation License.
    Copyright (C) 1999 JM Project All rights reserved.
  • XFree86
    Copyright (C) 1994-2004 The XFree86®Project, Inc. All rights reserved. licence
    Copyright (C) 1995-1998 The X Japanese Documentation Project. lisence