「Madly in love」を含む例文一覧(19)

  • Madly in love
    メロメロにする - Weblio Email例文集
  • They are madly [passionately, desperately] in love with each other.
    2 人は熱々だ. - 研究社 新和英中辞典
  • They are madly in love with each other.
    二人は大アツアツだ - 斎藤和英大辞典
  • the act of being madly in love with someone
    すっかり惚れること - EDR日英対訳辞書
  • I'm madly in love with you.
    ぼくは君が死ぬほど好きだ. - 研究社 新英和中辞典
  • She is infatuated with him―madly in love with him.
    女が男に血道を上げている - 斎藤和英大辞典
  • They are over head and ears in love with each other―madly in love with each other.
    二人は大あつあつだ - 斎藤和英大辞典
  • They are madly in love―over head and ears in love―with each other.
    二人は大あつあつだ - 斎藤和英大辞典
  • she was madly in love
    彼女は無分別に恋していた - 日本語WordNet
  • He would fall madly in love with her.
    彼は彼女と狂おしいほどの恋に落ちるだろう。 - Weblio Email例文集
  • I was madly in love with her.
    私は彼女に狂おしいばかりの恋心を抱いていた. - 研究社 新和英中辞典
  • He fell madly in love with her.
    彼は彼女にころっと参ってしまった. - 研究社 新和英中辞典
  • He is madly in love with that girl.
    彼はあの娘に完全に参っている。 - Tatoeba例文
  • Joe is madly in love with that girl.
    ジョーはその女の子にすっかり参っている。 - Tatoeba例文
  • It's true that I was madly in love with her.
    彼女への愛に我を忘れていたのは事実だ。 - Tatoeba例文
  • It's true that I was madly in love with Mary.
    メアリーに心を奪われていたのは事実だよ。 - Tatoeba例文
  • He is madly in love with that girl.
    彼はあの娘に完全に参っている。 - Tanaka Corpus
  • and they were all so madly in love with the little house that they could not bear to think they had finished it.
    そしてその小さい家に夢中になって、もう作り終えたとは考えたくないほどでした。 - James Matthew Barrie『ケンジントン公園のピーターパン』
  • He lost patience with Jihe who was in love with Koharu as madly as posing a problem for business, and came and saw Koharu in order to stop Jihe from visiting Sonezaki
    商売にまで支障を来たすほど小春に入れ揚げている治兵衛に堪忍袋の緒が切れ、曽根崎通いをやめさせようと小春に会いに来たのだった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文データの著作権について

  • 日本語WordNet
    日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2024 License. All rights reserved.
    WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License
  • Tatoeba例文
    Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
    Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France
  • 研究社 新和英中辞典
    Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved.
  • 研究社 新英和中辞典
    Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved.
  • TANAKA Corpus
    Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
     Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France.
  • Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
    本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  • 斎藤和英大辞典
    Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved.
    「斎藤和英大辞典」斎藤秀三郎著、日外アソシエーツ辞書編集部編
  • EDR日英対訳辞書
    Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved.
  • 日英対訳文対応付けデータ
    この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  • 原題:”PETER PAN IN KENSINGTON GARDENS”

    邦題:『ケンジントン公園のピーターパン』
    This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

    (C) 2000 katokt
    本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。(「この版権表示を残す」んだから、「禁無断複製」とかいうのはもちろんダメ)
    プロジェクト杉田玄白 正式参加予定作品。詳細はhttp://www.genpaku.org/を参照のこと。