The oldest son of Kyudayu MASE 間瀬久太夫の長男。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
The term "mase," which comes from the word maseba, means cupellated silver.
釻とは灰吹銀の意味である。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Kyudayu Masaaki MASE 間瀬正明ませきゅうだゆうまさあき - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Magokuro Masatoki MASE 間瀬正辰ませまごくろうまさとき - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Kinpisho' (a book written by the Emperor Juntoku, which records the history and origin of imperial court ceremonies and sets forth the rules and etiquette for carrying out such ceremonies) describes it as 'Kuredake no mase,' and "Makura no soshi" (the Pillow Book) describes it as 'Take no mase.'
「禁秘抄」には、「呉竹 架(ませ)」とあり、また『枕草子』には、「竹のませ」とある。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
On September 19, Nobukiyo went to Edo together with Chikara OISHI, Kyudayu MASE, etc.
9月19日に大石主税・間瀬久太夫らとともに江戸へ下向。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Ometsuke - Masaaki MASE (200 koku with reward of 10 koku), Masakata TANAKA (150 koku with reward of 10 koku)
大目付…間瀬正明(200石役料10石)、田中正形(150石役料10石) - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
The chief retainer of Utsunomiya Domain Wasaburo MASE went to west for Shuryo (the restoration of the imperial tombs) in place of the lord.
宇都宮藩家老間瀬和三郎は、藩主に代わって西上し、修陵に当たった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
On October 22, Wasaburo MASE was assigned to sanryo bugyo orally in the house of Dainagon (chief councilor of state) Toshikatsu BOJO.
10月22日、大納言坊城俊克邸において口達をもって間瀬和三郎が山陵奉行に任じられた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Three members of Counselor rank, Kuranosuke OISHI (spear), Mototoki HARA (spear) and Masaaki MASE (small-sized bow) took up positions at the front gate and commanded the party.
そして表門には大石内蔵助(槍)、原元辰(槍)、間瀬正明(半弓)という参謀格の3士が陣取り、表門隊の指揮をとった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
In February 1863, Wasaburo MASE became Yamato no kami (the governor of Yamato Province) and on March 7, 1864, praising the completion of repair and maintenance of Mausoleum of Emperor Jinmu, he was assigned to Naganaga sanryo bugyo.
文久3年正月間瀬和三郎は大和守となり、元治元年正月29日、神武天皇陵修補完成の功を賞して「永々山陵奉行仰附らる」ることとなった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
He had Jujiro HAZAMA, Sadaemon OKUDA, Emoshichi YATO, Sandayu MURAMATSU, Magokuro MASE, Wasuke KAYANO, Kanpei YOKOKAWA, Jirozaemon MINOMURA and Yogoro KANZAKI in custody at the second city residence in Mita.
間十次郎・奥田貞右衛門・矢頭右衛門七・村松三太夫・間瀬孫九郎・茅野和助・横川勘平・三村次郎左衛門・神崎与五郎を三田中屋敷へ預かった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Eleven members who were chosen for guarding the yard were Yoshikane OISHI (spear), Takanori USHIODA, Masatoki NAKAMURA (spear), Yukitaka OKUDA (sword), Masatoki MASE (spear), Mitsutada CHIBA (small-sized bow), Tsunenari KAYANO (bow), Mitsukaze HAZAMA (bow), Sadayuki KIMURA (spear), Masatane FUWA (spear) and Munefusa MAEHARA (spear).
庭内の見張りは大石良金(槍)、潮田高教、中村正辰(槍)、奥田行高(太刀)、間瀬正辰(槍)、千馬光忠(半弓)、茅野常成(弓)、間光風(弓)、木村貞行(槍)、不破正種(槍)、前原宗房(槍)の11士。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
According to "Akagishiwa" (Kikigaki [account of what one hears] of Shusetsu TOJO who accomodated Ako Roshi after the raid) there was a retainer on Kira's side who furiously tried to kill Magokuro MASE, and although Magokuro stabbed him in the ribs with a spear, Kira's retainer started knocking the spear a few times, trying to haul it.
『赤城士話』によると間瀬孫九郎に遮二無二斬りかかる吉良家臣がおり、孫九郎はその男の脇腹に槍を突き刺したが、その吉良家臣は槍を手繰り寄せようと槍を二打ち三打ちしてきた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス