The company decided to pay her maternity leave benefits equivalent to two-thirds of her base salary. 会社は彼女に対して基本給の3分の2に相当する育児休業給付金を支払うこととした。 - Weblio英語基本例文集
In 2006, the Ministry of Health, Labor and Welfare sought ideas from the public for the design of a maternity mark.
2006年,厚生労働省はマタニティマークの図案のアイデアを一般公募した。 - 浜島書店 Catch a Wave
Local governments have recently started taking an active part in promoting maternity marks.
地方自治体は最近になって,マタニティマークの普及促進に積極的に参加し始めている。 - 浜島書店 Catch a Wave
Now, 81 percent are giving or planning to give maternity mark goods.
現在,81%がマタニティマークグッズを配布しているか,配布を計画している。 - 浜島書店 Catch a Wave
I'm sure that a large number of babies are being delivered in maternity hospitals throughout Japan while I am talking to you like this.
こうやってお話している間にも, 日本中の産院でたくさんの赤ちゃんが生まれていることでしょう. - 研究社 新和英中辞典
“Maternity marks” are signs that are designed to encourage special consideration for pregnant women at the workplace, on public transportation and in other public places.
「マタニティマーク」は,職場や公共交通機関などの公共の場で妊婦に対する特別な配慮を促すことを目的とする表示だ。 - 浜島書店 Catch a Wave
In August 2006, 16 railroad companies in the Tokyo metropolitan area started distributing free maternity mark key rings to pregnant women at stations.
2006年8月,首都圏の鉄道会社16社が無料でマタニティマークのキーホルダーを駅で妊婦に配布し始めた。 - 浜島書店 Catch a Wave
According to a survey by the Ministry, only 32 percent of local governments were giving maternity mark goods such as badges and key rings to pregnant women in 2007.
同省の調査によると,2007年には32%の地方自治体しかバッジやキーホルダーなどのマタニティマークグッズを妊婦に配布していなかった。 - 浜島書店 Catch a Wave