twisted into monstrous shapes
巨大な形にねじられる - 日本語WordNet
There was a tremendous crowd―a monstrous multitude.
恐ろしい人手であった - 斎藤和英大辞典
The building is a monstrous structure.
その建物は化け物みたいだ。 - Tanaka Corpus
The building is a monstrous structure. その建物は化け物みたいだ。 - Tatoeba例文
You must destroy this monstrous ship! この巨大な戦艦を 破壊して! - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
20yearold disappearance, a monstrous hound? 20年物の失踪 怪物級のハウンド - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
Just then flew down a monstrous crow,
ちょうどお化けガラスが舞い降りて - LEWIS CARROLL『鏡の国のアリス』
--a monstrous imposter, sir.
それも途方もないペテン師だよ、まったく。 - Robert Louis Stevenson『宝島』
I'm guilty of a far more monstrous crime. 俺もっとおぞましい罪で有罪だ - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
`I wish the monstrous crow would come!'
「お化けガラスが出てきてくれないかなあ!」 - LEWIS CARROLL『鏡の国のアリス』
“Your Honor,” he said, "this doctrine is monstrous.
「裁判長! 今の答弁は詭弁です! - Melville Davisson Post『罪体』
The cruelty of the Germans is monstrous.
ドイツ兵の残忍なことはお話にならぬ - 斎藤和英大辞典
There's a monstrous kraken in this sea! この海には怪物クラーケンが潜んでいるデス - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
a monstrous villain who marries seven women
7人の女と結婚した極悪非道の悪人 - 日本語WordNet
Perfect in its monstrous imperfection. 醜悪な不完全さにおいて 完成させるのだ - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
Not even their terrifying leader, a monstrous giant with two heads? 恐ろしいリーダーだけでなく 双頭の巨人? - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
The prisoners were treated with monstrous cruelty.
囚人たちは恐ろしいほど残忍に扱われた。 - Tanaka Corpus
The prisoners were treated with monstrous cruelty. 囚人たちは恐ろしいほど残忍に扱われた。 - Tatoeba例文
monstrous sea creature symbolizing evil in the Old Testament
旧約聖書で悪を象徴する海の怪物 - 日本語WordNet
But what he created was ungodly, and monstrous. でも彼が造りだしたのは 途方もない物だった - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
As we're on our way to solving one monstrous problem 巨大な問題を解決している最中であり - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
Volume 27 Honcho, ghosts and devils (tales of the monstrous)
巻第二十七本朝付霊鬼(変化、怪異譚) - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
The guillotine may seem like a monstrous contraption 恐ろしい怪物のような装置に 思えるかもしれません - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
I don't think the foundation did this because they were monstrous. 財団が極悪非道だった訳では ないと思います - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
It is absurd―preposterous―monstrous―outrageous―atrocious―that such a man should be made principal.
あんな者を校長にするとは言語道断だ - 斎藤和英大辞典
It's monstrous of you to talk to your teacher like that.
先生にそんな口をきくとは君もまったくひどい. - 研究社 新英和中辞典
It is absurd―preposterous―monstrous―outrageous―atrocious―that such a man should be made principal.
あんな者を校長にするとは沙汰の限りだ - 斎藤和英大辞典
Then I saw the thing was really a monstrous crab-like creature.
あそこのテーブルほども大きなカニを想像できますか。 - H. G. Wells『タイムマシン』
It is absurd―preposterous―monstrous―outrageous―atrocious―that such a man should be made principal.
あんな者を校長にするとはとんでもない話だ - 斎藤和英大辞典
Monstrous temples to the gods of travertine, you're building on top of someone else's life. トラバーチンの神のような 他人の人生の上に 建設してる - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
My children are blameless victims of their monstrous father. うちの子供たちは明らかに 極悪非道な父親の被害者だ - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
Her killer was acting out of monstrous compulsion. 彼女を殺した犯人は 途方もない衝動から 行動していた - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
no excess was too monstrous for them to commit
彼らは罪を犯すためにはどんな極悪非道なことでもした - 日本語WordNet
I felt as if I was in a monstrous spider's web.
自分が化け物じみたクモの巣につかまったような気分です。 - H. G. Wells『タイムマシン』
Volume 31 Honcho, miscellaneous affairs (additional tales of the strange and tales of the monstrous)
巻第三十一本朝付雑事(奇異、怪異譚の追加拾遺) - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
You look monstrous and you look like Saburo when he was a child (Nobuyasu MATSUDAIRA, the first son of Ieyasu)' (Yashi).
「面貌怪異、三郎(松平信康)ノ稚顔ニ似タリ」(野史)。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
This performance as a monstrous master presents great conviction to the idea of Mitsuhide turning to rebellion.
それを演じることにより光秀が謀反に走るのが引き立つ。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
I guess after you killed her husband... you were too monstrous, even for her. 彼女の夫を殺した今 お前は彼女の手にも 余る存在だ - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
It's monstrous that so many people in Africa are starving.
アフリカで多くの人々が飢えているということはとんでもないことだ. - 研究社 新英和中辞典
The boat scudded thus northward during the whole day, borne on by monstrous waves,
船はこの日一日、巨大な波に乗って北へと運ばれていった。 - JULES VERNE『80日間世界一周』
stumps...had uncanny shapes as of monstrous creatures- John Galsworthy
切り株は、奇怪な生き物のような不思議な形をしていた−ジョン・ゴールズワージー - 日本語WordNet
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. SOGO_e-text_library責任編集。Copyright(C)2006 by SOGO_e-text_library この版権表示を残すかぎりにおいて、商業利用を含む複製・再配布が自由に認められます。プロジェクト杉田玄白正式参加テキスト。