「Monstrous」を含む例文一覧(74)

1 2 次へ>
  • a monstrous cat
    化け猫 - EDR日英対訳辞書
  • a monstrous bird
    化け物の鳥 - EDR日英対訳辞書
  • a monstrous iceberg
    巨大な氷山 - Eゲイト英和辞典
  • a monstrous crime
    恐ろしい犯罪 - Eゲイト英和辞典
  • monstrous crimes
    極悪非道の犯罪. - 研究社 新英和中辞典
  • In other words, even a monstrous monstrous enemy's monstrous bow when viewed from the king dynasty
    つまり 界王神から見れば 恐ろしい敵の 魔人ブウでも➡ - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
  • Cute or Monstrous?
    かわいい,それとも奇怪? - 浜島書店 Catch a Wave
  • It is absurd―preposterous―monstrous―outrageous―atrocious.
    沙汰の限りである - 斎藤和英大辞典
  • The monstrous nightmare. firepower 15.
    − モンスター・ナイトメア − 火力 15 - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
  • twisted into monstrous shapes
    巨大な形にねじられる - 日本語WordNet
  • There was a tremendous crowd―a monstrous multitude.
    恐ろしい人手であった - 斎藤和英大辞典
  • The building is a monstrous structure.
    その建物は化け物みたいだ。 - Tanaka Corpus
  • The building is a monstrous structure.
    その建物は化け物みたいだ。 - Tatoeba例文
  • You must destroy this monstrous ship!
    この巨大な戦艦を 破壊して! - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
  • 20yearold disappearance, a monstrous hound?
    20年物の失踪 怪物級のハウンド - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
  • Just then flew down a monstrous crow,
    ちょうどお化けガラスが舞い降りて - LEWIS CARROLL『鏡の国のアリス』
  • --a monstrous imposter, sir.
    それも途方もないペテン師だよ、まったく。 - Robert Louis Stevenson『宝島』
  • I'm guilty of a far more monstrous crime.
    俺もっとおぞましい罪で有罪だ - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
  • `I wish the monstrous crow would come!'
    「お化けガラスが出てきてくれないかなあ!」 - LEWIS CARROLL『鏡の国のアリス』
  • “Your Honor,” he said, "this doctrine is monstrous.
    「裁判長! 今の答弁は詭弁です! - Melville Davisson Post『罪体』
  • The cruelty of the Germans is monstrous.
    ドイツ兵の残忍なことはお話にならぬ - 斎藤和英大辞典
  • There's a monstrous kraken in this sea!
    この海には怪物クラーケンが潜んでいるデス - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
  • a monstrous villain who marries seven women
    7人の女と結婚した極悪非道の悪人 - 日本語WordNet
  • Perfect in its monstrous imperfection.
    醜悪な不完全さにおいて 完成させるのだ - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
  • Not even their terrifying leader, a monstrous giant with two heads?
    恐ろしいリーダーだけでなく 双頭の巨人? - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
  • The prisoners were treated with monstrous cruelty.
    囚人たちは恐ろしいほど残忍に扱われた。 - Tanaka Corpus
  • The prisoners were treated with monstrous cruelty.
    囚人たちは恐ろしいほど残忍に扱われた。 - Tatoeba例文
  • monstrous sea creature symbolizing evil in the Old Testament
    旧約聖書で悪を象徴する海の怪物 - 日本語WordNet
  • But what he created was ungodly, and monstrous.
    でも彼が造りだしたのは 途方もない物だった - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
  • As we're on our way to solving one monstrous problem
    巨大な問題を解決している最中であり - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
  • Volume 27 Honcho, ghosts and devils (tales of the monstrous)
    巻第二十七本朝付霊鬼(変化、怪異譚) - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • The guillotine may seem like a monstrous contraption
    恐ろしい怪物のような装置に 思えるかもしれません - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
  • I don't think the foundation did this because they were monstrous.
    財団が極悪非道だった訳では ないと思います - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
  • It is absurd―preposterous―monstrous―outrageous―atrocious―that such a man should be made principal.
    あんな者を校長にするとは言語道断だ - 斎藤和英大辞典
  • It's monstrous of you to talk to your teacher like that.
    先生にそんな口をきくとは君もまったくひどい. - 研究社 新英和中辞典
  • It is absurd―preposterous―monstrous―outrageous―atrocious―that such a man should be made principal.
    あんな者を校長にするとは沙汰の限りだ - 斎藤和英大辞典
  • Then I saw the thing was really a monstrous crab-like creature.
    あそこのテーブルほども大きなカニを想像できますか。 - H. G. Wells『タイムマシン』
  • It is absurd―preposterous―monstrous―outrageous―atrocious―that such a man should be made principal.
    あんな者を校長にするとはとんでもない話だ - 斎藤和英大辞典
  • Monstrous temples to the gods of travertine, you're building on top of someone else's life.
    トラバーチンの神のような 他人の人生の上に 建設してる - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
  • My children are blameless victims of their monstrous father.
    うちの子供たちは明らかに 極悪非道な父親の被害者だ - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
  • Her killer was acting out of monstrous compulsion.
    彼女を殺した犯人は 途方もない衝動から 行動していた - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
  • no excess was too monstrous for them to commit
    彼らは罪を犯すためにはどんな極悪非道なことでもした - 日本語WordNet
  • I felt as if I was in a monstrous spider's web.
    自分が化け物じみたクモの巣につかまったような気分です。 - H. G. Wells『タイムマシン』
  • Volume 31 Honcho, miscellaneous affairs (additional tales of the strange and tales of the monstrous)
    巻第三十一本朝付雑事(奇異、怪異譚の追加拾遺) - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • You look monstrous and you look like Saburo when he was a child (Nobuyasu MATSUDAIRA, the first son of Ieyasu)' (Yashi).
    「面貌怪異、三郎(松平信康)ノ稚顔ニ似タリ」(野史)。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • This performance as a monstrous master presents great conviction to the idea of Mitsuhide turning to rebellion.
    それを演じることにより光秀が謀反に走るのが引き立つ。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • I guess after you killed her husband... you were too monstrous, even for her.
    彼女の夫を殺した今 お前は彼女の手にも 余る存在だ - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
  • It's monstrous that so many people in Africa are starving.
    アフリカで多くの人々が飢えているということはとんでもないことだ. - 研究社 新英和中辞典
  • The boat scudded thus northward during the whole day, borne on by monstrous waves,
    船はこの日一日、巨大な波に乗って北へと運ばれていった。 - JULES VERNE『80日間世界一周』
  • stumps...had uncanny shapes as of monstrous creatures- John Galsworthy
    切り株は、奇怪な生き物のような不思議な形をしていた−ジョン・ゴールズワージー - 日本語WordNet
1 2 次へ>

例文データの著作権について

  • 斎藤和英大辞典
    Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved.
    「斎藤和英大辞典」斎藤秀三郎著、日外アソシエーツ辞書編集部編
  • 日本語WordNet
    日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2026 License. All rights reserved.
    WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License
  • EDR日英対訳辞書
    Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved.
  • 浜島書店 Catch a Wave
    Copyright © 1995-2026 Hamajima Shoten, Publishers. All rights reserved.
  • Tatoeba例文
    Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
    Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France
  • Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
    本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  • TANAKA Corpus
    Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
     Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France.
  • Eゲイト英和辞典
    Copyright © Benesse Holdings, Inc. All rights reserved.
  • 研究社 新英和中辞典
    Copyright (c) 1995-2026 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved.
  • 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
    JESC: Japanese-English Subtitle Corpus映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書のコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
    Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International (CC BY-SA 4.0)
  • 日英対訳文対応付けデータ
    この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  • 原題:”Through the Looking Glass: And What Alice Found There”

    邦題:『鏡の国のアリス』
    This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

    (C) 2000 山形浩生
    プロジェクト杉田玄白正式参加作品。
    本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者に一切断ることなく、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。
  • 原題:”Around the World in 80 Days[Junior Edition]”

    邦題:『80日間世界一周』
    This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

    SOGO_e-text_library責任編集。Copyright(C)2000-2001 by SOGO_e-text_library
    この版権表示を残すかぎりにおいて、商業利用を含む複製・再配布が自由に認められる。
    プロジェクト杉田玄白正式参加テキスト。
    SOGO_e-text_library(http://www.e-freetext.net/)
  • 原題:”The Time Machine”

    邦題:『タイムマシン』
    This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

    翻訳: 山形浩生<hiyori13@alum.mit.edu>
    &copy; 2003 山形浩生
    本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。(「この版権表示を残す」んだから、「禁無断複製」とかいうのはダメだぞ)
    プロジェクト杉田玄白 正式参加作品。詳細はhttp://www.genpaku.org/を参照のこと。
  • 原題:”Treasure Island ”

    邦題:『宝島』
    This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

    (C) 2000katokt プロジェクト杉田玄白(http://www.genpaku.org/)正式参加作品
    本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。
  • 原題:”The Corpus Delicti”
    邦題:『罪体』
    This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.
    SOGO_e-text_library責任編集。Copyright(C)2006 by SOGO_e-text_library
    この版権表示を残すかぎりにおいて、商業利用を含む複製・再配布が自由に認められます。プロジェクト杉田玄白正式参加テキスト。