「Morning and evening」を含む例文一覧(234)

1 2 3 4 5 次へ>
  • morning and evening
    朝な夕なに - 斎藤和英大辞典
  • morning and evening
    朝と晩 - EDR日英対訳辞書
  • morning and evening meals
    朝夕の食事 - EDR日英対訳辞書
  • morning clouds and evening rain
    朝の雲と夕方の雨 - EDR日英対訳辞書
  • every morning and evening
    毎朝毎晩であること - EDR日英対訳辞書
  • It is getting colder and colder morning and evening.
    朝晩はだんだん冷えてきました。 - Tatoeba例文
  • It is getting colder and colder morning and evening.
    朝晩はだんだん冷えてきました。 - Tanaka Corpus
  • She works hard morning and evening―early and late.
    彼女は朝晩よく稼ぐ - 斎藤和英大辞典
  • become light in the morning and dark in the evening: of the day
    夜が明けて日が暮れる - EDR日英対訳辞書
  • both the morning and the evening
    朝も夕も,いつもそうであるさま - EDR日英対訳辞書
  • sutra recitation that a priest chants in the morning and evening
    僧が朝夕行う読経 - EDR日英対訳辞書
  • It is also used to keep time in the morning and evening (Gyosho (the morning ringing) and Konsho (the evening ringing)).
    朝夕の時報(暁鐘-ぎょうしょう、昏鐘-こんしょう)にも用いられる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • The bell was rung early in the morning and the drum was beaten in the evening; this was referred to as 'shinsho boko' (morning bell and evening drum).
    早朝に鐘を鳴らし、夕べには鼓を撃って「晨鐘暮鼓」と称した。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • It publishes both morning and evening editions, and runs about 510,000 copies (for the morning edition in January 2004).
    朝刊・夕刊を発行し、発行部数は約51万部(朝刊、2004年1月)。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • He came in the morning, and stayed on and on till evening.
    彼は朝来てズルズルベッタリに晩までいた - 斎藤和英大辞典
  • This type of train is operated during the morning and evening rush hours and at night.
    朝夕ラッシュと夜間の時間帯に運行。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • Train Series 221: Used for rapid and local trains in the morning and evening.
    221系-朝夕の快速・普通列車で乗り入れ。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • You can see some beautiful scenery there in the early morning and evening.
    そこでは早朝と夕暮れに素晴らしい景色が見れる。 - Weblio Email例文集
  • It is said that pollen spreads more in the morning and evening.
    花粉は朝と夕方に多いと言われます。 - 時事英語例文集
  • I take my dog out for a walk every morning and evening.
    朝に夕に犬の散歩を欠かさない. - 研究社 新和英中辞典
  • He goes out early in the morning and comes home late in the evening
    彼は朝早く出て晩遅く帰る - 斎藤和英大辞典
  • Father goes out early in the morning, and comes home late in the evening.
    父は朝早く出て晩遅く帰ります - 斎藤和英大辞典
  • The peasant goes out early in the morning and comes home late in the evening.
    百姓は霜を踏んで出て月を踏んで帰る - 斎藤和英大辞典
  • He goes out early in the morning, and comes home late in evening.
    彼は朝早く出て晩遅く帰る - 斎藤和英大辞典
  • The peasant goes out early in the morning and returns home late in the evening.
    百姓は星を戴いて出で月を踏んで帰る - 斎藤和英大辞典
  • The peasant goes out early in the morning and returns late in the evening.
    百姓は星を戴いて出で月を踏んで帰る - 斎藤和英大辞典
  • He goes out early in the morning and comes home late in the evening.
    彼は朝は早く出て晩は遅く帰る - 斎藤和英大辞典
  • He goes out early in the morning and comes home late in the evening.
    彼は朝早く出かけて晩遅く帰る - 斎藤和英大辞典
  • The peasant goes out early in the morning, and returns home late in the evening.
    百姓は霜を踏んで出で月を踏んで帰る - 斎藤和英大辞典
  • I feed my cat every morning and every evening.
    毎日朝と夜、猫に餌を与えています。 - Tatoeba例文
  • I feed my cat every morning and every evening.
    毎日朝晩、猫に餌をあげてるよ。 - Tatoeba例文
  • the action of staying overnight in a lodging and receiving either the morning meal or the evening meal
    1食付きの宿泊をすること - EDR日英対訳辞書
  • the four periods which make up a day; morning, afternoon, evening and night
    1日のうちの朝,昼,夕方,夜の四つの時 - EDR日英対訳辞書
  • an action of a flower to bloom in the morning and to lose its petals in the evening
    朝に花が開き,夕方には花弁を散らすこと - EDR日英対訳辞書
  • Please take this medicine twice a day, morning and evening.
    この薬は朝晩、一日二回服用して下さい。 - 旅行・ビジネス英会話翻訳例文
  • Traffic congestion is common during the morning and evening rush hours.
    朝・夕のラッシュ時には渋滞が頻繁に起こる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • This was called "morning Lotus Sutra chanting and evening Amida Buddha prayers."
    「朝題目に、夕念仏」と言われたものとされる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • The rapid service runs during the morning and evening rush periods.
    朝夕ラッシュ時に運転される。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • Express trains were operated only in the morning and evening.
    急行は朝夕のみの運行となる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • Platform 4 is basically used only early in the morning and in the evening.
    4番のりばは原則として朝と晩しか使われない。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • Platform 3 is used only in the morning and evening rush hours.
    3番のりばは朝・夕ラッシュ時のみ使用。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • The station is manned at hours other than the early morning and late evening.
    早朝・深夜以外は駅員が配置されている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • The trains stopped only during commuting hours during the morning and evening.
    朝夕通勤時のみ列車が停車した。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • First off, take your temperature in the morning and in the evening.
    まず朝・夕の体温を測ります - 京大-NICT 日英中基本文データ
  • The width of the time slots is widened more in the morning and evening hours.
    また、朝・夕については、時間帯の幅を大きくする。 - 特許庁
  • How a Father Should Teach His Household to Conduct Morning and Evening Devotions.
    父親が家族に朝と夕べの祈りを教えるには - Translation by Robert E. Smith『マルチン・ルターの小信仰問答書』
  • Messengers were despatched to the house in Saville Row morning and evening.
    朝な夕な、伝令がサヴィル街の屋敷に送られた。 - JULES VERNE『80日間世界一周』
  • and a merry evening maketh a sad morning?
    陽気な夕べから悲しみに沈んだ夜明けへとです。 - Thomas a Kempis『キリストにならいて』
  • It was operated in the Saturday and holiday morning and in the evening and at night everyday.
    土休日の朝および全日の夕・夜間の時間帯に運行。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • Measurement in the morning and the evening are enabled by evading influence of direct sunlight by directing the cameras toward west in the morning and directing them toward east in the evening.
    朝は西に、夕方は東にカメラを向けることで、直射日光の影響を回避し、朝夕の測定を可能にする。 - 特許庁
1 2 3 4 5 次へ>

例文データの著作権について

  • 京大-NICT 日英中基本文データ
    この対訳データはCreative Commons Attribution 3.0 Unportedでライセンスされています。
  • Tatoeba例文
    Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
    Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France
  • EDR日英対訳辞書
    Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved.
  • Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
    本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  • 斎藤和英大辞典
    Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved.
    「斎藤和英大辞典」斎藤秀三郎著、日外アソシエーツ辞書編集部編
  • 旅行・ビジネス英会話翻訳例文
    Copyright (c) 株式会社 高電社 All rights reserved.
  • TANAKA Corpus
    Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
     Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France.
  • 研究社 新和英中辞典
    Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved.
  • 特許庁
    Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  • 日英対訳文対応付けデータ
    この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  • 原題:”Around the World in 80 Days[Junior Edition]”

    邦題:『80日間世界一周』
    This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

    SOGO_e-text_library責任編集。Copyright(C)2000-2001 by SOGO_e-text_library
    この版権表示を残すかぎりにおいて、商業利用を含む複製・再配布が自由に認められる。
    プロジェクト杉田玄白正式参加テキスト。
    SOGO_e-text_library(http://www.e-freetext.net/)
  • 原題:”Luther's Little Instruction Book(The Small Catechism of Martin Luther)”

    邦題:『マルチン・ルターの小信仰問答書』
    This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

    この『マルチン・ルターの小信仰問答書』は、 Project Wittenburgの、 Luther's Little Instruction Book (The Small Catechism of Martin Luther), translated by Robert E. Smith, May 22, 1994,
    (Version 1.1 -- December 22, 1994), -if html PW# 001-003-002Ea -if latex PW\# 001-003-002Ea の全訳です。
    This work is dedicated to the Public Domain.
    本翻訳はパブリックドメインに置かれている。
  • 原題:”The Imitation of Christ”

    邦題:『キリストにならいて』
    This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

    本翻訳はパブリックドメインに置かれている。
    http://www.hyuki.com/
    http://www.hyuki.com/imit/imit1.html