The wind soughs mournfully among the pines.
松吹く風いと淋し - 斎藤和英大辞典
mournfully repeated the old woman.
老婆は悲しげにくりかえしました。 - Hans Christian Andersen『絵のない絵本』
She mournfully asked for alms.
彼女は悲しげに施しを求めた。 - JULES VERNE『80日間世界一周』
who said mournfully,
スライトリーも残念そうにこう言ったのでした。 - James Matthew Barrie『ピーターパンとウェンディ』
The Hatter shook his head mournfully.
帽子屋さんは、かなしそうに頭をふります。 - Lewis Carroll『不思議の国のアリス』
the young man stared into his glass mournfully その若い男性は、グラスを悲しげに見つめた - 日本語WordNet
We can hear a wolf howling mournfully in the distance.
狼が遠くで悲しげに吠えているのが聞こえる. - 研究社 新和英中辞典
When the Children of Israel sat weeping by the waters of Babylon, he glanced mournfully upon the willows where hung the silent harps.
イスラエルの民がバビロン河のほとりで涙にくれていたとき、お月さまは柳の木々に鳴らない竪琴がかけられているのを悲しそうに見ていました。 - Hans Christian Andersen『絵のない絵本』
例文データの著作権について
Copyright (c) 1995-2026 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved.
Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved. 「斎藤和英大辞典」斎藤秀三郎著、日外アソシエーツ辞書編集部編
日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2026 License. All rights reserved. WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License