in Noh and Kabuki theater, the musicians providing musical accompaniment to a play
芝居の囃子方 - EDR日英対訳辞書
(in kabuki theater) musical accompaniment
(歌舞伎で)囃子方 - EDR日英対訳辞書
Where is the musicaltheater? ミュージカル劇場はどこですか? - 旅行・ビジネス英会話翻訳例文
a musical play theater in Milan, Italy called {the Scalar Theater}
スカラ座というイタリアのミラノにある歌劇場 - EDR日英対訳辞書
a musical instrument that makes accompanying music for the Japanese kabuki theater 歌舞伎の下座音楽に用いる楽器 - EDR日英対訳辞書
A noh mask is a mask used in noh theater and some forms of kagura (musical dance).
能面(のうめん)は、能楽や一部の神楽で用いられる仮面である。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Additionally the play doesn't use the chanted narration with musical accompaniment which is typical of "maruhonmono" (Kabuki drama adapted from the puppet theater).
丸本物にありがちな浄瑠璃を一切使っていない。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
It is a theater not only for Kabuki (traditional drama performed by male actors) but can also be used for an opera, a play, and a musical.
歌舞伎だけでなく、オペラ、演劇、ミュージカルが利用できる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
This theater has only public performances, unlike other theaters dedicated to Shiki Theatre Company and play only their musical.
他の劇団四季専用劇場と異なり、同劇場では公演のみを行っている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
It is also famous for a scene in Hashihime Densetsu Legend (a story of a jealous woman who seeks revenge) performed in 'kanawa' (iron ring), a title of Noh performance (Japanese oldest musicaltheater form).
また、能の「鉄輪」で登場する橋姫伝説でも有名である。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
The total number of persons who have attended a performance of the musical reached five million at the Tokyo Takarazuka Theater on June 27. 6月27日,ミュージカル上演の総動員数が東京宝塚劇場で500万人に達した。 - 浜島書店 Catch a Wave
In some regions, this term specifically refers to Gidayu-bushi (musical narrative of the puppet theater), a representative school of Joruri.
また地方によってはこの語を特に代表的な流派である義太夫節を指して用いることがある。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Entertainment, theatrical performance, comical (story, song), "manzai" or a comic dialogue, comic or light-hearted short play, magic (Japanese Style Magic), circus (circus troupe), musical, revue (entertainment), and strip theater 演芸、演劇、お笑い、漫才、コント、手品(和妻)、サーカス(曲馬団)、ミュージカル、レヴュー(演芸)、ストリップ劇場 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Yoshitsune Senbonzakura is a program of ningyo joruri (traditional Japanese puppet theater) or Kabuki of Gidayu-bushi (musical narrative of the puppet theatre) or performed along with Gidayu-bushi.
義経千本櫻(よしつねせんぼんざくら)は、義太夫節またそれに合せて演じられる人形浄瑠璃・歌舞伎の演目。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Kabuki Kyogen, with stories that came from Ningyo Joruri are called "Maruhonmono" (doll theater); in many cases, they are also called "Gidayu-kyogen," but "Gidayu-kyogen" is the name of the Kabuki which uses "Gidayu-bushi" (the musical narrative of the puppet shows), so it differs a bit from Maruhonmono.
人形浄瑠璃の演目を移植したものは丸本物と呼ばれる(義太夫狂言と呼ぶ場合も多いが、これは義太夫節を用いる歌舞伎の称であり、意味するところは多少異なる)。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
They perform odd jobs both backstage and at the yose everyday, such as doing the drum signalling at the beginning of a performance, musical instruments, carrying mekuri (title board) in and out, preparing and collecting tools for iromono (various entertainment in the storytellers' theater other than story telling), setting up a microphone, serving tea and managing kimono.
寄席での、呼び込み太鼓・鳴り物・めくりの出し入れ・色物の道具の用意と回収・マイクのセッティング・茶汲み・着物の管理など楽屋、寄席共に毎日雑用をこなす。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
"Sugawara Denju Tenarai Kagami" (Sugawara's Secrets of Calligraphy) (classic word: 傳授) was Gidayu-bushi (musical narrative of the puppet theatre) and a program of ningyo joruri (traditional Japanese puppet theater) and Kabuki (traditional drama performed by male actors) played along with it.
『菅原伝授手習鑑』(すがわらでんじゅてならいかがみ、旧字体:傳授)は、義太夫節、またそれに合せて演じられる人形浄瑠璃と歌舞伎の演目。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Kanami and his son Motokiyo ZEAMI, who both enjoyed the patronage of Yoshimitsu ASHIKAGA, were able to take the Sarugaku (a style of comedy) and Dengaku (a musical, rhythmic ritual dancing concerned with rice) that had existed from the Kamakura period and perfect them into Noh theater.
足利義満の保護を受けた観阿弥・世阿弥元清の親子が鎌倉時代から行われていた猿楽・田楽を能楽として大成させる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Onmyo-za is a heavy-metal rock band that performs songs about stories such as demon tales in various regions and the legend of MINAMOTO no Yoshitsune featuring innovative, heavy metal musical compositions, lyrics loaded with the Heian Period language and the musicians wearing long black hair with costumes from the Heian Period and it is the first rock band ever to hold a concert at a Noh theater in Japan.
プログレッシブなヘヴィメタル楽曲に平安古語を多用した歌詞などを載せ、各地の妖怪伝奇や源義経伝説などを黒髪長髪に平安装束を身にまとって演奏し、日本で初めて能楽堂においてコンサートを行った。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
In 1936, she came back to Japan at last, and she was engaged in performing "Madama Butterfly" at Kabuki-za Theater, but after the musical activities were banned because World War II broke out soon, she moved with her mother to the neighborhood of Lake Yamanaka, where she spent the rest of her life calmly away from the fires of war.
1936年についに帰国し、歌舞伎座で『蝶々夫人』の上演に取り組んだが、やがて第二次世界大戦の勃発により音楽活動を禁じられると、山中湖に母親を連れて移住し、その地で戦火を逃れて静かな余生を送った。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
According to the story handed down to the Ko family, the family served Emperor Gohanazono as Hokumen no bushi (the Imperial Palace Guards for the north side), and later Masatada KO became a tsure (an associate actor) in the Konparu school of Noh under the name of 'Uji Ko dayu,' but in fact, it is said that an actor of Sarugaku (a form of theater) troupe in Uji joined the Konparu troupe as a tsure and hayashikata (people who play hayashi, or the musical accompaniment) after he lost his influence.
家伝によれば、幸家はもと北面の武士として後花園天皇に仕え、後に幸正忠が「宇治幸大夫」と名のって金春流のツレとなったと伝えるが、本来は宇治市猿楽の大夫であった者が、後に勢力を失って金春座にツレ・囃子方などとして参加したものであるらしい。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス