「Nicknames」を含む例文一覧(47)

  • Nicknames of actors
    役者の異名 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • His nicknames were 'Uneme' and 'Ukon.'
    通称は采女、右近。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • His real first name was Hisanori, and his nicknames were Genhi and Shihi.
    名は尚徳、字は玄飛、子飛。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • We call them by their nicknames.
    我々は彼らをニックネームで呼んでいる. - 研究社 新英和中辞典
  • They fastened various nicknames to each other
    彼らはお互いに様々なあだ名をつけた - 日本語WordNet
  • At the same time, the nicknames were changed to SANYO EXPRESS/Maiko-go.
    同時に愛称をSANYOEXPRESS・まいこ号へ変更。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • There are various diminutives, nicknames and terms for geigi.
    呼名・異称・用字にはさまざまなものがある。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • His childhood name was Sotaro and his nicknames were Zoroku and Ryoan.
    幼名は宗太郎、通称は蔵六、良庵(または亮庵)。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • His nicknames "Yukihira Chunagon" and "Zai Chunagon" came from this position.
    行平中納言、在中納言などの呼称はこれによる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • Later some people call it 'Musashi-ryu' and other nicknames.
    後世では武蔵流等の名称も用いられている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • Masamune was often called by nicknames such as Dokuganryu (one-eyed dragon) or Sendai Komon (the Vice-councilor of state of Sendai).
    ※他に独眼竜、仙台黄門など - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • His nicknames were Kojuro (興十郎), Kura no suke, and Jurozaemon.
    通称は興十郎・内蔵助・十郎左衛門。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • *The words put in parenthesis above are the nicknames of each car.
    ※上記の()内は車両の愛称。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • The game system keeps the list of the latest used nicknames so as to simplify the input of nicknames by a user of the game system.
    ゲームシステムは、最近使用されたニックネームのリストも維持して、ゲームシステムのユーザによるニックネームの入力を簡素化する。 - 特許庁
  • East Japan Railway Company is inviting suggestions for nicknames for a new limited express train.
    JR 東日本では新しい特急列車の愛称を募っております. - 研究社 新和英中辞典
  • However, his nicknames were Shunan and Suzunoya no Ushi.
    通称は瞬庵、春庵(しゅんあん)、鈴屋大人(すずのやのうし)と号した。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • The following nicknames were also used in the past
    また、かつて使われていた列車の愛称として下記のものがある。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • Popular domestic SNS sites like Mixi require only nicknames.
    ミクシィのような人気の国産SNSサイトはニックネームだけでよい。 - 浜島書店 Catch a Wave
  • Today, 'Haigo' or 'Go' is a main form of naming with regard to nicknames of Haiku poets.
    現在は、俳人の愛称という意味では「俳号」、「号」という呼び方が主である。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • It is not uncommon for a play to have multiple nicknames other than its original title.
    ある演目に、本来つけられた外題のほかにも、複数の通称がついていることは珍しくない。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • He was a warlord of the Sengoku period, was an adopted son of Toshihisa MAEDA, and had various nicknames such as Keijiro.
    戦国時代の武将であり、慶次郎などの通称を持つ前田利久の養子。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • He is understood to have brought celery into Japan and one of the Imyo (nicknames) of celery is 'Kiyomasa Ninjin' (Kiyomasa carrot).
    セロリを日本に持ち込んだとされており、セロリの異名の一つが「清正人参」である。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • Yet the inhabitants still use the 'former school district names' as unofficial local nicknames.
    だが、現在では正式の地区名ではないが、その後も「元学区」として、地区の呼称に用いられている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • As for the names of the gods and the nicknames, although in the original text they are written in only kanji characters, the article's writer converts those to a mix of hiragana and kanji characters.
    また、原文では祭神・別称を漢文で記載しているが、ここでは書き下した。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • While in a broad sense, meibutsu indicates all good tea utensils which have nicknames, and generally refers to utensils selected and is listed on records such as Meibutsuki (Record of specialty).
    広義には愛称としての銘を備えた道具の全てを指すが、一般的には名物記などに登場する道具を指す。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • When it was compiled, the title wasn't fixed, therefore, it was called by various nicknames such as 'Ogura-sanso Shikishi no Waka' and 'Saga-sanso Shikishi no Waka.'
    成立当時まだ百人一首に一定の呼び名はなく、「小倉山荘色紙和歌」や「嵯峨山荘色紙和歌」などと称された。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • For example, the play entitled "Kotobuki Soga no Taimen" is generally called by its nicknames "Kichirei Kotobuki Soga," "Soga no Taimen," and "Taimen."
    たとえば、本外題が『寿曽我対面』という演目を、通常われわれは『吉例寿曽我』、『曽我の対面』、あるいは『対面』などといった通称で呼んでいる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • But he had another aspect of being playful, he called his Empress or court ladies by nicknames that he thought of.
    しかし、普段は茶目っ気のある性格で、皇后や女官達は自分が考えたあだ名で呼んでいたという。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • His fighting style earned him the nicknames 'Oni (devil) Kikkawa' and 'Manaita (chopping block) Kikkawa' and he became known throughout the country.
    その戦の強さに対して、「鬼吉川」・「俎板吉川」の異名を取り、その勇名は全国に響き渡った。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • Those nicknames of Masamune as "Dokuganryu Masamune DATE" or "the Conqueror of Ou" were not the nickname of his days, but the naming in later years.
    独眼竜伊達政宗、奥羽の覇王、いずれも、伊達政宗存命中の呼称ではなく、後世の命名である。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • He was given the nicknames 'water mayor', 'electricity mayor' and 'railway mayor' for his contributions toward the construction of Sengari Dam and other water and electricity related projects.
    千苅ダム建設など、水道・電気事業に特に大きな力を発揮し"水道市長""電気市長""電鉄市長"などと多くの異名が付いた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • well-known pseudonyms or nicknames, individual or collective artistic names, except with the consent of the titleholder, his heirs or successors;
    著名な雅号又は愛称,個人又は団体の芸術上の名称。ただし,その所有者,相続人又は承継人の同意を得ている場合を除く。 - 特許庁
  • Users are allowed to input, as the retrieval items, nicknames, names, addresses, and assignments from the operating part 251 of an information terminal 2.
    ユーザは、情報端末2の操作部251からニックネーム、名前、住所、所属組織などを検索項目として入力するようになっている。 - 特許庁
  • In an address book of a cellular phone, a user registers PIN#s such as addresses and nicknames instead of telephone numbers.
    利用者が携帯電話に電話番号の代わりにアドレス、ニックネームなどのPIN#を公開する電話帳に登録する。 - 特許庁
  • Moreover, a plurality of nicknames are registered for the present apparatus, the same nickname is not registered for an imaging apparatus of a registration destination.
    また、自機に複数のニックネームを登録することで、登録先の撮像装置に同じニックネームが登録されない構成とした。 - 特許庁
  • To improve convenience to users and to increase added value of a community by enabling users to freely register, change, and add nicknames.
    ユーザがニックネームを自由に登録・変更・追加できるようにして、ユーザの利便性を向上させ、コミュニティの付加価値を高める。 - 特許庁
  • The characters of "The Tale of Genji," whose real names are revealed, are only FUJIWARA no Koremitsu and MINAMOTO no Yoshikiyo, who are the retainers of Hikaru Genji, and most of the characters such as Hikaru Genji are known only by their 'nicknames.'
    なお、『源氏物語』の登場人物の中で本名が明らかなのは光源氏の家来である藤原惟光と源良清くらいであり、光源氏をはじめとして大部分の登場人物は「呼び名」しか明らかではない。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • "Dainihonkoku Ichinomiya-Ki" lists the names of 67 shrines of Japan, the names of enshrined gods, the nicknames and the locations; it is closed with the passage "the above are all Ichinomiya shrine of various provinces, those are the mysteries of extreme secrets".
    『大日本国一宮記』は、全国67社の名称、祭神と別称、鎮座地が記載され、最後に 「右諸国一宮神社如此。秘中之神秘也」 との言葉で閉められている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • Each second metadata 165 comprises: a correspondence table 166 denoting a correspondence relation among names of actors/actresses, casting names, in programs such as dramas, names other than the casting names such as nicknames in dramas; and program ID information 164.
    第2のメタデータ165は、ドラマなどの番組における俳優名、配役名、ドラマ内のニックネームなどの配役外の呼び名などの対応関係を示す対応テーブル166と、番組ID情報164とで構成されている。 - 特許庁
  • The IDs and nicknames of the regular members of the network raising game service provided by a server system 2 are registered in a member information management section 221 of the server system 2.
    サーバシステム2の会員情報管理部2212には、このサーバシステム2が提供するネットワーク育成ゲームサービスの正会員のID及びニックネームの組合せが登録されている。 - 特許庁
  • A combination of ID's and nicknames of subscribers of the network rearing game service provided by a server system 2 in the member information managing part 2212 of the server system 2.
    サーバシステム2の会員情報管理部2212には、このサーバシステム2が提供するネットワーク育成ゲームサービスの加入者のID及びニックネームの組み合わせが登録されている。 - 特許庁
  • Each of domain devices 121, 122 stores a nickname named by a user, and a home gateway HGW 102 collects the nicknames from the domain devices 121, 122.
    各ドメイン機器121,122には、ユーザの付けたニックネームが記憶されており、HGW102は、各ドメイン機器121,122からニックネームを収集する。 - 特許庁
  • To provide a device or a method for searching for the names of people that allow searching for even the names of people with affixes, thus making it possible to search for the nicknames of people expected from real names.
    接尾語が付与された人名の検索をも可能とし、本名から予想される通称人名の検索が可能な人名検索装置又は方法を提供すること - 特許庁
  • It is noted in "Mino no Kuni Shokyuki" that she was known as 'Sagiyama-dono,' but it is also possible to speculate that she was known as 'Iguchi-dono' or 'Kinka-dono,' because it is understood that she was born and raised in Gifu-jo Castle, which was also called 'Inabayama-jo Castle,' and had nicknames including 'Iguchi-jo Castle' and 'Kinkayama-jo Castle' at the time.
    「鷺山殿」と呼ばれていたと『美濃国諸旧記』に記されているが、彼女は岐阜城で生まれ育っていると推測されており、「稲葉山城」がこの当時「井口城」「金華山城」と呼ばれていたことからして「井口殿」「金華山殿」などと呼ばれていたとの推測も可能である。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • The control unit 1 of the communication terminal 100 compares a proper noun extracted from data, which are transmitted by a communication unit 2, with nicknames that are produced from information stored in a memory dial 10, selects one of them as a partner's nickname, and registers it on the memory dial 10.
    通信端末100の制御部1は、通信部2を用いて送信するデータから抽出した固有名詞と、メモリダイヤル10に格納する情報から生成したニックネームとを比較し、その中の一つを通信相手のニックネームとして選択し、メモリダイヤル10に登録する。 - 特許庁
  • A list display part 410 is arranged in the center of a terminal designation screen 400, and in the list display part 410, small terminal images 411 displaying the situations of situation communication terminals connected to an intermediary server by colors are displayed together with their nicknames 412 as a list.
    端末指定画面400は、中央に一覧表示部410が配置され、一覧表示部410内には、仲介サーバに接続している状況通信端末の状況を色で表示した小端末画像411がその端末のニックネーム412とともに一覧表示される。 - 特許庁
  • In addition, of the characters in The Tale of Genji, the people whose (possible) real names are known are only FUJIWARA no Koremitsu and MINAMOTO no Yoshikiyo, lower-class servants of Hikaru Genji (some people include Tamakazura, too, in them), but in the tale, most of the characters including Hikaru Genji are known by their 'nicknames' which were derived from their official positions or the names of their related places such as their residences.
    しかも、源氏物語の登場人物の中で本名(と思われるもの)が明らかなのは身分の低い光源氏の家来である藤原惟光と源良清くらい(玉鬘(源氏物語)を含める説もある)であり、光源氏をはじめとして大部分の登場人物は本文中にはその官職や居住地などのゆかりのある場所の名前に由来する「呼び名」しか記されていない。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文データの著作権について