「No limits」を含む例文一覧(81)

1 2 次へ>
  • No limits
    限界はない - Weblio Email例文集
  • know [have] no limits
    際限がない. - 研究社 新英和中辞典
  • Avarice knows no limits
    慾に限り無し - 斎藤和英大辞典
  • to have no limits or bounds
    際限がない - EDR日英対訳辞書
  • Avarice knows no bounds [limits].
    欲には限りがない. - 研究社 新和英中辞典
  • There are no limits.
    制限はありません。 - Tatoeba例文
  • There are no limits.
    限界はありません。 - Tatoeba例文
  • of someone or something, a state of knowing no limits
    際限のないこと - EDR日英対訳辞書
  • the degree to which there are no limits
    限界がない程度 - EDR日英対訳辞書
  • There are no age limits.
    年齢制限はない。 - 旅行・ビジネス英会話翻訳例文
  • Your limits leave me no margin.
    お指値では開きが無くなります - 斎藤和英大辞典
  • Your limits leave me no margin.
    お指値にては儲け無之候 - 斎藤和英大辞典
  • Your limits leave us no margin.
    お指値にては値開き無之候 - 斎藤和英大辞典
  • a state of having no limits
    物事の広がりに際限のないさま - EDR日英対訳辞書
  • has no pre-defined limits.
    では本オプションは無視されます。 - JM
  • having no limits in range or scope
    範囲または範囲における限界がない - 日本語WordNet
  • having no apparent limits or bounds
    はっきりした限界または範囲のない - 日本語WordNet
  • have no limits as a mathematical series
    数学的級数として限界を持たない - 日本語WordNet
  • There were no limits or restrictions on how you could use the cash gifts.
    現金ギフトの使用方法に限度や制約はなかった。 - 旅行・ビジネス英会話翻訳例文
  • There are no limits to the number of accompanists in the group.
    グループ内での同伴者の数に制限はありません。 - 旅行・ビジネス英会話翻訳例文
  • There are no limits to your creative power.
    あなたの創造力には限界はない。 - 旅行・ビジネス英会話翻訳例文
  • The implementation has no intrinsic limits for the adjust on exit maximum value ( SEMAEM ),
    終了時の調整 (adjust on exit) の最大値( SEMAEM )、 - JM
  • having no limits or boundaries in time or space or extent or magnitude
    時間、空間、程度または大きさにおける限界も境界もない - 日本語WordNet
  • The implementation has no specific limits for the per-process maximum number of shared memory segments ( SHMSEG ).
    プロセス当りの共有メモリ・セグメントの個数の最大値( SHMSEG ) に関する実装上の制限はない。 - JM
  • There are no upper limits on investment, providing that the industry in question is not on the negative list
    ネガティブリストの出資規制業種に該当しなければ上限規制はなし - 経済産業省
  • To provide a communication system for logical multiplex data that limits no application range and to provide in particular a data terminal that converts no port number.
    アプリケーションの範囲を制限しないこと、特に、ポート番号を変換しないデータ端末を実現すること。 - 特許庁
  • Category 1 coincides with Class 3I of UNRTDG. (No upper limits are provided for flash points, but no combustible substances have been reported with an initial boiling point of 35°C and below and a flash point of 23°C and above.)
    区分1=UNRTDG3Ⅰ(引火点に上限がないが、初留点35℃以下で引火点が23℃以上の可燃性物質は見当たらない。) - 経済産業省
  • We will put no limit on the plain text line printer:Again, the limits apply to the local users only.
    それから、プレインテキスト用のラインプリンタは無制限とします。 この場合もそうですが、この制限はローカル (ホスト rose) のユーザのみに適用されます。 - FreeBSD
  • This makes it possible for Linux to support even more devices,since there are no limits anymore (numbers always have boundaries :)
    このことは、Linuxにさらに多くのデバイスのサポートを可能にさせました。 なぜなら、これ以上に制限するものがないためです(数にはいつも限界がありますが:) - Gentoo Linux
  • The implementation has no intrinsic limits for the system wide maximum number of message headers ( MSGTQL )
    よりも大きい値に増やすことができる。 現在の実装では、システム全体のメッセージ・ヘッダーの最大数( MSGTQL ) - JM
  • The setup script is usually quite simple, although since it's written in Python, there are no arbitrary limits to what you can do with it,though you should be careful about putting arbitrarily expensive operations in your setup script.
    とはいえ、 setup スクリプト中に何かコストの大きな処理を行うときは十分注意してください。 - Python
  • Further, it can be laid in close contact with the firm ground surface, and yet, has no limits in area or the like, so that, a required ground resistance can be obtained.
    また、大地表面に密着して敷設でき、かつ面積等の制限がないので、所望の接地抵抗を得ることができる。 - 特許庁
  • By using a novel asymmetric configuration of the two communication endpoints, the currently-accepted maximum theoretical limits on the data rate are no longer applicable.
    2つの通信端点に新規な非対称の構成を採用することによって、データ・レートに関する現在の最大理論限界は、適用されなくなる。 - 特許庁
  • Regarding at least those with no interest in working, however, there appear to be limits to how far the problem can be solved by SMEs acting as sources of employment. Those interesting in working, however, can probably be dealt with by roughly the same methods as for freeters.
    それに対して、求職の意思を持っているグループに対しては、フリーターとほぼ同様な対応が可能であると思われる。 - 経済産業省
  • "I would set no limits to what gentlemen might consider shipshape, or might not, as the case were.
    「わしは紳士がきちんとしてると思うようなことや、思わないことなんかに、この場合とらわれないことにしますや。 - Robert Louis Stevenson『宝島』
  • The definition of the word is "futen no moto," which means a space with no geographical limits, but depending on usage, it sometimes means a certain geographical notion.
    字義的には「普天の下」という意味で、地理的限定のない空間のことであるが、用法によっては一定の地理概念と同じ意味に用いられることもある。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • The solenoid pressed the rack moved to the starting position no so as to be moved no more and limits a motion of the rack to a direction of increasing the fuel injection amount before the rack arrives at the starting position after the engine is started.
    電磁ソレノイドは、始動位置に動かされたラックをそれ以上動かぬように押えるとともに、エンジン始動後にラックが始動位置に達する以前に燃料噴射量を増す方向へのラックの動きを制限する。 - 特許庁
  • Since Linux 2.6.9, no limits are placed on the amount of memory that a privileged process may lock, and this limit instead governs the amount of memory that an unprivileged process may lock.
    Linux 2.6.9 以降では、特権プロセスがロックするメモリの合計に制限はなく、代わりにこの制限は非特権プロセスがロックするメモリの合計に適用されるようになった。 - JM
  • In the GNU system, there is no imposed limit on overall filename length, but some file systems may place limits on the length of a component.
    GNUシステムにおいては、ファイル名の全体の長さに対しては制限は課せられていないが、ファイルシステムによっては各部分の長さに制限のある可能性がある。 - JM
  • Mirai-tei is now rapidly expanding, with more than 100 stores; while still less than Tenka-ippin, its growth knows no limits.
    現在、飛ぶ鳥を落とすほどの勢いで、チェーン展開を拡大しており、天下一品にはまだ及ばないが、すでに店舗数は100店を超えており、その勢いは留まる気配を見せない。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • In addition, with passage of the Naikaku-shokken ("the powers of each Cabinet position," which had seven articles in all), put in place at the same time as the Daijokan tasshi no. 69, guidelines--mainly concerned with defining the limits of the Prime Minister's power--for the management of the Cabinet system were established.
    また、同時に定められた内閣職権(全7条)によって、内閣機構の運営基準、主として内閣総理大臣の職務権限が定められた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • To provide a device with a built-in encryption function of a conventional computing device which has no limits of a conventional technique outputting decryption information.
    復号情報を出力する従来の技術の制限を持たない、従来のコンピューティングデバイスの暗号化機能を内蔵するデバイスを提供する。 - 特許庁
  • To provide a method of manufacturing a semiconductor device which limits charging caused by plasma processing with a protection circuit and achieves the separation from a protection circuit having no dependence on an etching process, and to provide a semiconductor device.
    保護回路により、プラズマ処理に伴うチャージングを抑え、かつエッチング工程に依存しない保護回路との切り離しを実現する半導体装置の製造方法及び半導体装置を提供する。 - 特許庁
  • DGL is between the limits 0 and 1, where 0 means complete limitation and 1 means no limitations or complete glucose excess.
    DGLは限界0と1の間にあり、0は完全に制限されていることを意味し、1は、制限が行われていないか、またはグルコースが完全に過剰であることを意味する。 - 特許庁
  • To provide a mixer with higher safety than conventionally known which enables a mixing of combustible gas and combustion supporting gas, losing no time, to the limits of concentration which can inhibit the expansion of combustion reaction, even in the case that the combustible gas and the combustion supporting gas are mixed.
    可燃性ガスおよび助燃性ガスを混合しても、燃焼反応の拡大を抑え得る濃度範囲に速やかに混合することのできるより安全性の高い混合器を提供する。 - 特許庁
  • To prevent a contact between the clipping means and the support when no substrate is positioned on the support, an elastic stop element is used which limits the movement of the clipping means.
    基板が支持体上に配置されていないときにクリッピング手段と支持体との接触を防止するために、弾性停止要素が使用され、この弾性停止要素は、クリッピング手段の運動を制限する。 - 特許庁
  • To provide a commercial processing apparatus, capable of providing commercials which have no limits of the number of commercials in a program and matching the contents and each scene of the program and having little feeling of incongruity.
    番組内のコマーシャル数の制限がなくなり、また、番組の内容や各場面に合致した違和感の少ないコマーシャルを提供できるコマーシャル処理装置を提供する。 - 特許庁
  • Simplified models are automatically generated out of 3D models built of detailed polygons, and, as the distance from the viewing point increases, more 3D models are replaced by simplified models though within the limits where no visual deterioration occurs in the rendering process.
    詳細なポリゴンで構成される3次元形状モデルから簡略化モデルを自動生成し、レンダリング時に視覚的劣化を伴わない範囲で、視点から遠方にいくに従って、簡略化したモデルに置き換える。 - 特許庁
  • As a result, since this limiting means 5 limits the movable area of the mouse pointer, the index signal is no longer destroyed by the mouse pointer.
    これによって、マウスポインタ可動域制限手段5がマウスポインタの可動域を制限するので、マウスポインタによってインデックス信号が破壊されることはなくなる。 - 特許庁
  • The bandwidth WF of a band-pass filter which band-limits an intermediate frequency signal is fixed to a wide bandwidth w_W in a state of no adjacent-channel interference during the AF search without reference to whether receiving electric field intensity is large or small.
    中間周波信号の帯域制限を行うバンドバスフィルタの帯域幅W_Fを、AFサーチ時に、隣接妨害が無い状態では、受信電界強度の強弱にかかわらず広い帯域幅w_Wに固定する。 - 特許庁
1 2 次へ>

例文データの著作権について

  • Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
    本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  • 旅行・ビジネス英会話翻訳例文
    Copyright (c) 株式会社 高電社 All rights reserved.
  • 経済産業省
    Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved.
  • 日本語WordNet
    日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2024 License. All rights reserved.
    WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License
  • 研究社 新和英中辞典
    Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved.
  • 研究社 新英和中辞典
    Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved.
  • Tatoeba例文
    Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
    Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France
  • 斎藤和英大辞典
    Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved.
    「斎藤和英大辞典」斎藤秀三郎著、日外アソシエーツ辞書編集部編
  • EDR日英対訳辞書
    Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved.
  • 特許庁
    Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  • 大規模オープンソース日英対訳コーパス
    この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の研究成果であり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  • Gentoo Linux
    Copyright 2001-2010 Gentoo Foundation, Inc.
    The contents of this document are licensed under the Creative Commons - Attribution / Share Alike license.
  • FreeBSD
    Copyright 1994-2010 The FreeBSD Project. All rights reserved. license
  • JM
    Copyright (c) 2001 Robert Kiesling. Copyright (c) 2002, 2003 David Merrill.
    The contents of this document are licensed under the GNU Free Documentation License.
    Copyright (C) 1999 JM Project All rights reserved.
  • Python
    Copyright 2001-2004 Python Software Foundation.All rights reserved.
    Copyright 2000 BeOpen.com.All rights reserved.
    Copyright 1995-2000 Corporation for National Research Initiatives.All rights reserved.
    Copyright 1991-1995 Stichting Mathematisch Centrum.All rights reserved.
  • 日英対訳文対応付けデータ
    この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  • 原題:”Treasure Island ”

    邦題:『宝島』
    This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

    (C) 2000katokt プロジェクト杉田玄白(http://www.genpaku.org/)正式参加作品
    本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。