「Not obvious」を含む例文一覧(236)

1 2 3 4 5 次へ>
  • It's not obvious to me.
    俺にはそうでもない。 - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
  • Not even once? isn't it obvious?
    1回も? 当たり前だろ - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
  • Not really. it's pretty obvious.
    違うわ 極めて明確よ - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
  • Aside from the obvious, why not?
    当然なこと意外、何で? - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
  • No, it's not obvious.
    いや何も明らかじゃない - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
  • Inez, you and i, it's obvious we're not...
    イネス 君と僕は 明らかに・・・ - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
  • Is not all this obvious?''
    みんな、明らかなことでしょう?」 - Arthur Conan Doyle『ノーウッドの建築家』
  • Not that obvious a trick.
    ありきたりのトリックじゃないんだ - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
  • Although perhaps not obvious today
    今日において明白でなくても - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
  • And the solutions to these problems are not obvious.
    その解決法は明確ではなく - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
  • It's not obvious to me.
    私にとってはそれは明らかではない。 - Weblio Email例文集
  • an explanation of something that is not immediately obvious
    すぐには分かりにくいことの説明 - 日本語WordNet
  • I'm trying really hard not to make it look obvious.
    バレないように・・・努力してるのですが - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
  • Is medical devices, and while it may not be obvious
    医療機器があります しかしこれは - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
  • But back in 2007, it was not so obvious.
    2007年当時は そうではありませんでした - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
  • I hope this is obvious, but i'm not a hippie.
    あるといいけれど 僕はヒッピーじゃない - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
  • Anta money gurant! what? is not it obvious?
    アンタ 金とる気!? くださるんじゃないんですか? - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
  • It was obvious that they were not did not feel that play was serious.
    遊びを真面目なテーマと思わないのは明らかでした - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
  • Even if you are indian, it is not very explicit, it is not very obvious.
    インド人であっても、それは明快でなく、明らかでない - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
  • Well, it's obvious that that man is not the mastermind of anything.
    あの男が 黒幕じゃないのは 明らかだ - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
  • a seasoning method in which an ingredient is added to the seasonings but not in an amount that makes it readily obvious
    隠し味という,調味の方法 - EDR日英対訳辞書
  • Regarding the square front, the terrace structure on the side is not obvious.
    前方部は、側面の段築は明瞭ではない。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • having an import not apparent to the senses nor obvious to the intelligence
    感覚または知性に明確でない意味を持つ - 日本語WordNet
  • It's not obvious exactly what's going on.
    具体的に何が起こっているのかわかりにくいですね - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
  • That sort of case is not obvious to the casual eye [on casual observation].
    このような例はちょっと見にはよくわからない. - 研究社 新和英中辞典
  • It was obvious [Anybody could see] that he would not complete his painting.
    彼が絵を途中で投げ出すことは目に見えていた. - 研究社 新和英中辞典
  • Not just the obvious problem, that's important
    見えない問題に目を向ける事こそが 重要だからです - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
  • We will not accept returns for any reasons except for obvious initial defects.
    明らかな初期不良の場合を除き返品には応じかねます。 - Weblio Email例文集
  • It is obvious that this is not the way people want to do their work.
    明らかに誰もこんな風に働きたいとは思っていません - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
  • It was obvious that the driver had not been careful enough.
    運転者が十分に注意していなかったことは明らかだった。 - Tanaka Corpus
  • It was obvious that the driver had not been careful enough.
    運転者が十分に注意していなかったことは明らかだった。 - Tatoeba例文
  • It seems so obvious, and yet it is not.
    それはとてもはっきりしているようで、未だはっきりとはしていません。 - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
  • And tonight it is painfully obvious that person is not oliver queen.
    そして今夜 それは 痛々しいほど明白です その人は オリバー・クイーンじゃない - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
  • And I realize that they've been obvious, and yet they have not been.
    疑問ははっきりしていた、けれどもまだはっきりしていない、ということを知る。 - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
  • Determining whether or not the claimed invention is obvious to a person skilled in the art.
    請求項に係る発明が当業者にとって自明であるか否かの判断 - 特許庁
  • Determine whether or not the claimed invention is obvious to a person skilled in the art
    クレームに係る発明が当業者にとって自明であるか否かを判断する。 - 特許庁
  • Well, you're a cop, that's obvious, but you're not treating me like a suspect.
    君が警官だってのは はっきりしてる でも 僕を容疑者のようには 扱ってない - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
  • Well, Watson, I will not offend your intelligence by explaining what is obvious.
    さてワトスン、要点を説明するけれど、別に君の知性を馬鹿にしているわけじゃないよ。 - Arthur Conan Doyle『悪魔の足』
  • The reputation-game analysis has some more implications that may not be immediately obvious.
    評判ゲーム分析は、一見するとわかりにくいかもしれない含蓄をもっと持っている。 - Eric S. Raymond『ノウアスフィアの開墾』
  • It's becoming obvious that the chance that life does not exist elsewhere in the universe
    宇宙で地球以外に生命が存在しないだとか 比較的近くにはいないという考えは - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
  • The trend for whole body game fish is less obvious and not necessarily declining.
    釣魚全体よる(魚の体内濃度)傾向は,明白さに欠け,そして必ずしも低下していない。 - 英語論文検索例文集
  • Interestingly, the way we understand words is not always that obvious.
    興味深いことに、我々がどのように単語を理解しているかは必ずしも明らかになっていません。 - Tatoeba例文
  • It's obvious that i'm not in control of randy's addiction any more than i'm in control of my own.
    自分の中毒をコントロールする以上に ランディの中毒をコントロールするなんて できるわけないのに - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
  • The trend for whole body game fish is less obvious and not necessarily declining.
    ゲーム魚一体による(魚の体内濃度)傾向は,明白さに欠け,そして必ずしも低下していない。 - 英語論文検索例文集
  • The trend for whole body game fish is less obvious and not necessarily declining.
    ゲーム魚一体による(魚の体内濃度)傾向は,明白さに欠け,そして必ずしも低下していない。 - 英語論文検索例文集
  • For these reasons, the claimed invention would not have been obvious over prior art references D2 and D4.
    以上の理由により、請求項に係る発明は、引用文献2及び引用文献4から自明ではない。 - 特許庁
  • An invention shall involve an inventive step if, having regard to the state of the art, it is not obvious to a person skilled in the art.
    発明は、技術水準を考慮して、当業者に自明ではない場合に進歩性を含むものとする。 - 特許庁
  • The connection between my drug use... and the mistakes I made regarding sudomo han could not be more obvious.
    僕が麻薬に溺れたことと スドモ・ハンのことで 僕がしでかした間違いとの間に さほど明白な関連は無いが - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
  • Besides the synopsis, these books were organized cover to cover by use of language and pictures to give pleasure as readers understood subtext messages not initially obvious.
    筋書き以上に、言葉や絵の端々に仕組まれた遊びの要素を読み解くことに楽しみがあった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • In other words, what we told you a moment ago was obvious is not even true: the operating system itself does not really know the password.
    言葉を換えると、先ほど明らかであると書いたの は実は正しくないのです:オペレーティングシステム自身は本当はパスワードを知らないのです。 - FreeBSD
1 2 3 4 5 次へ>

例文データの著作権について

  • 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
    JESC: Japanese-English Subtitle Corpus映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書のコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
    Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International (CC BY-SA 4.0)
  • 日本語WordNet
    日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2026 License. All rights reserved.
    WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License
  • 研究社 新和英中辞典
    Copyright (c) 1995-2026 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved.
  • 英語論文検索例文集
    ©Copyright 2001~2026 , GIHODO SHUPPAN Co.,Ltd. All Rights Reserved.
  • Tatoeba例文
    Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
    Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France
  • 特許庁
    Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  • TANAKA Corpus
    Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
     Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France.
  • EDR日英対訳辞書
    Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved.
  • Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
    本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  • 大規模オープンソース日英対訳コーパス
    この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の研究成果であり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  • FreeBSD
    Copyright 1994-2010 The FreeBSD Project. All rights reserved. license
  • 日英対訳文対応付けデータ
    この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  • 原題:”The Adventure of the Norwood Builder”

    邦題:『ノーウッドの建築家』
    This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

    原文:「The Return of Sherlock Holmes」所収「The Adventure of the Norwood Builder」
    翻訳:枯葉<domasa@db3.so-net.ne.jp>
    プロジェクト杉田玄白正式参加テキスト。最新版はhttp://www005.upp.so-net.ne.jp/kareha/にあります。 Copyright &copy; Arthur Conan Doyle 1903, expired. Copyright &copy; Kareha 2000-2001, waived.
  • 原題:”The Adventure of the Devil's Foot”

    邦題:『悪魔の足』
    This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

    * 原文:「His Last Bow」所収「The Adventure of the Devil's Foot」
    * 翻訳:枯葉<domasa@db3.so-net.ne.jp>
    プロジェクト杉田玄白正式参加テキスト。 最新版は
    http://www01.u-page.so-net.ne.jp/db3/domasa/にあります。 Copyright (C)
    Arthur Conan Doyle 1910, expired. Copyright (C) Kareha 2000-2001, waived.
  • 原題:”Homesteading the Noosphere”

    邦題:『ノウアスフィアの開墾』
    This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

    Eric S. Raymond 著
    山形浩生 YAMAGATA Hiroo 訳    リンク、コピーは黙ってどうぞ。くわしくはこちらを見よ。
    プロジェクト杉田玄白 正式参加作品。
    詳細は http://www.genpaku.org/ を参照のこと。