It notseldom happens that…
…ということはよくある(ことだ). - 研究社 新英和中辞典
This culture which is not or seldom seen in other countries has characteristics on the street in Japan.
他の国では見られない、または少ない、日本の街中での特徴を示す。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
To provide a fluorescent lamp whose valve ends do not blacken after a long lighting, stems seldom crack, and ring members seldom incline. 長時間点灯におけるバルブ端部の黒化を防止するとともに、ステムのクラックやリング体の傾斜が生じにくい蛍光ランプを提供する。 - 特許庁
I seldom…although I may sometimes tell a lie, I am not a habitual liar
私は、あまり…、たまには嘘を言うかもしれないけれども、そんなにしょっちゅう嘘は言いませんから - 金融庁
Of course, it should not be forgotten that, like the upper classes, they seldom used 'jotemono' items.
もちろん上流階級と同様に、上手物はきわめて数が少なかったことを忘れてはならない。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
often their social affections, notseldom their antisocial ones, their envy or jealousy, their arrogance or contemptuousness:
たいていは、社会的感情ではありますが、羨望や嫉妬、傲慢や軽侮といった反社会的感情であることも稀ではありません。 - John Stuart Mill『自由について』
O! that these necessities were not, but only the spiritual refreshments of the soul, which alas we taste too seldom.
そのような必要がなく、魂の霊的な食事だけがあったとしても、悲しいことに、私たちがそれを味わうことは非常にまれなのです。 - Thomas a Kempis『キリストにならいて』
To provide a packaging bag which is seldom torn accidentally, and does not need to print a special mark for displaying a position for starting opening. 誤って破れることが少なく、しかも開封開始箇所を表示するための特別なマークの印刷を必要としなくて済む包装袋を提供すること。 - 特許庁
To provide an electrifying device which does not generate ozone or the like, has a long service life, seldom damages a body to be charged, and enables an efficient electrifying. オゾンなどの発生がなく、寿命がながく、被帯電体に対するダメージが少なく、効率的な帯電が可能な帯電器の実現を課題とする。 - 特許庁
Popular opinions, on subjects not palpable to sense, are often true, but seldom or never the whole truth.
容易には感じられない問題についての世間一般の意見は、だいたいは真実だとはいえ、完全な真実であることはまれか、あるいは決してないのです。 - John Stuart Mill『自由について』
Since the acoustic beam emitted from the array speaker ASP is not picked up by the microphone M in this way, acoustic echo and howling seldom take place. このように、アレイスピーカASPから放射された音響ビームはマイクロホンMによって収音されることはないので、音響エコーやハウリングがほとんど発生しない。 - 特許庁
but as fathers do not often desire the death of their own daughters, even though they do happen to prove a little refractory, this law was seldom or never put in execution,
しかし、父というものは、自分の娘の死など望まないのが常なので、娘が少しくらい意地をはったところで、この法律はめったに実行されることはなかった。 - Charles and Mary Lamb『真夏の夜の夢』
To provide a safe vacuum cleaner which does not require a user to hold a handle of a dust collection portion when moving a vacuum cleaner body or the like and in which a lock part is rarely broken or the vacuum cleaner body seldom drops. 掃除機本体を移動するときなどに、集塵部のハンドルを持つことがなく、ロック部が破損したり掃除機本体が落下したりすることのない安全な電気掃除機を提供すること。 - 特許庁
for to shut out discussion entirely is seldom possible, and when it once gets in, beliefs not grounded on conviction are apt to give way before the slightest semblance of an argument.
というのは、論議を完全に締め出すことはほとんど不可能だし、一旦議論が始まれば、確信に根ざしていない信念は、ちょっとした議論らしきものの前に譲歩してしまいがちだからです。 - John Stuart Mill『自由について』
but you seldom see them, partly because they live in the daytime behind the railings, where you are not allowed to go, and also partly because they are so cunning.
ただあなたがめったに妖精を目にすることがないのは、一つには、昼間、妖精たちは子供が行くのを禁じられている垣根の裏に住んでいるからですし、もう一つには妖精たちがずるがしこいからでした。 - James Matthew Barrie『ケンジントン公園のピーターパン』
It is seldom seen now because wild plays are not preferred recently, but until 1960's when historical movies were popular, chanbara was one of the most popular plays for boys.
現在では時代劇の人気が衰え、乱暴な遊びがあまり好まれなくなったためにめったに見かけられないが、時代劇映画が流行した1960年代ごろまでは、少年がもっとも熱狂する遊戯のひとつであった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
To provide a medical care instrument for soft biological tissues economically, which does not contain Ni, seldom affects a living organism, is low cytotoxic, has a good workability, has an excellent corrosion resistance, mechanical strengths and biological stability. Niを含ず、生体への影響が少ないと考えられ、低細胞毒性であり、加工性に優れ、しかも優れた耐食性、機械的強度および生物学的安定性を有する生体軟組織用医療用具を、経済的に提供すること。 - 特許庁
In regions like Kanto, except for Kansai, this custom is seldom seen so, that in places that do not practice the custom of Onnnamon, some families show disapproval of marriage because of custom differences (they insist that a bride should use her husband's family's Kamon).
関東をはじめ関西以外ではこの風習は希であり、女紋という文化のないところでは婚姻に際し、習慣の違いからしばしば難色を示される場合もあるという(嫁いだのであるから当家の家紋を用いるべきという理由)。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
To solve the problem that many resources are not used in many cases to be useless because an occupancy area on the desk for a computer or a display device is large to reduce working space and one user seldom uses the resource of one computer entirely. コンピュ−タ又は表示装置の机上の専有面積が大きく作業スペ−スが減少し、1台のコンピュ−タのリソ−スを一人のユ−ザが全て使っていることは少なく、多くの場合リソ−スが余っている状態で無駄が多い。 - 特許庁
To provide a road side snow discharge adjusting mechanism of snow plows in snow removing vehicles which can performs effective snow removing work without being complained by neighbor of a snow-removed road, which does not intercept the visual field of a driver of the vehicle, also which has troubles seldom. 除雪道路近隣から苦情を言われることのない効率的な除雪作業を行うことができ、そして、ドライバーの視界を遮ることもなく、かつ、故障も少ない除雪車両におけるスノープラウの路側排雪調節機構を提供すること。 - 特許庁
To provide a plasma generator and a low-vacuum scanning electron microscope which are compact, seldom affected by noises and not influenced by light due to plasma generation on an image detecting system. 本発明はプラズマ発生装置及び低真空走査電子顕微鏡に関し、小型で雑音の影響を受けにくく、プラズマ発生による光が画像検出系に悪影響を与えないプラズマ発生装置及び低真空走査電子顕微鏡を提供することを目的としている。 - 特許庁
Kenshin was seldom defeated in direct military activities, as he did not directly rule in the occupied territories he forgave people who were estranged, and this happened whenever he returned to his province, in long-term strategies he only obtained part of Kozuke Province from the Hojo clan and the Takeda clan.
また、直接の軍事行動で敗北は殆どなかったものの、占領地を直接支配しなかったがために謙信が帰国するたび関東衆の離反を許すこととなり、北条・武田に対しての長期戦略は上野の一部を得るにとどまってしまった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
To provide a nonvolatile semiconductor storage device which seldom brings about a malfunction because the change of an output signal is large, does not need an accurate resistance value generation element and can be integrated in high density because of its simple configuration, and an information recording method for the nonvolatile semiconductor storage device. 出力信号の変化が大きいため誤動作を起こしにくく、高精度な抵抗値発生素子が不要で、構成が単純であるため高密度に集積することが可能な不揮発性半導体記憶装置及びこの不揮発性半導体記憶装置の情報記録方法を提供する。 - 特許庁
To provide a side divider for combine harvester, designed so as not to directly hit a supporting rod 21 by rainwater, washing water or the like, seldom contact other objects with the supporting rod 21 in retreating it from its overhung posture sideways to contained posture, and also make the supporting rod 21 constitute no hindrance to machine body compactification. 雨水や洗浄水などが支持杆21に直接にかからないものとなし、また支持杆21を横外方への張り出し状態から収納状態へ後退変位させる時に他物が支持杆21に接触し難くなし、さらには支持杆21が機体のコンパクト化に反することのないものとする。 - 特許庁
To solve such problems that illegal dumping into a pond or a lake is performed, and a victim tumbled therein cannot be found and rescued, because monitoring or searching a water area (pond, lake or the like) is hardly or seldom carried out, and in particular, checking underwater is not carried out, by reason of its cost or manpower. 水域(池や湖沼等)の監視や探索は、費用や工数の理由で監視されてないか、たまにしか巡回されてなく、特に水中まではチェックされてないので、池や湖沼への不法投棄が行われており、転落者が発見されず救助されないこともある。 - 特許庁
Because of not including the oxide of niobium substantially in the inner part, the sintered body can provide a preferable golden color, reduces cubical expansion which is produced by the oxidation of niobium, becomes difficult to lower the density, accordingly shows the gloss of the decorative surface, and seldom deviates from the range of the standard dimension. 内部に実質的にニオブの酸化物を含んでいないことから好ましい黄金色が提供でき、ニオブが酸化されることによって生じる体積膨張が抑制されて、密度が低下しにくくなるため、装飾面の光沢が得られるとともに、規格寸法の範囲から外れることがほとんどない。 - 特許庁
To provide a vapor-generating device that seldom allows hot water or the like to come into contact with the member of equipment, efficiently generates vapor that is not contaminated, and is suitable for thickly oxidizing the surface of silicon by the safe steam oxidizing method with simple structure, and a silicon surface-oxidizing device utilizing the vapor-generating device. 構造が簡便で安全性の高いスチーム酸化法で、熱水等が機器の部材に殆ど接触することなく、汚染のない水蒸気を効率良く発生し、シリコンの表面を厚く酸化するのに適した水蒸気発生装置とその水蒸気発生装置を利用したシリコン表面酸化装置を提供する。 - 特許庁
To provide a sterilization method which easily and reliably sterilizes an optional wide area not provided with a sterilization facility nor using medicine liquid or the like and seldom adversely affects a human body or a sterilization object during and after sterilization processing in comparison with the case of using a conventional ultraviolet ray sterilizing lamp. 殺菌設備を備えない任意の広範なエリアを薬剤等を用いることなく容易かつ確実に殺菌するとともに、従来の紫外線殺菌灯を用いる場合に比べて殺菌処理中又はその後も人体や被殺菌対象に対して悪影響を及ぼす恐れがはるかに少ない殺菌方法を提供する。 - 特許庁
Unlike in Continental Asai, walled towns did not develop in Japan with only a few exceptions partly because different races seldom invaded Japan and partly because most of the land is covered with mountains; 'Josaku' (official defense sites) constructed as military defense facilities and 'Yakata', or worriers' residences armed with moats and wooden framed stages, developed into mountain castles during the Middle Ages.
日本では異民族の侵入が少なかったことや山地が国土の大半を占めることなどから、大陸に見られるような城壁都市は一部を除いて発展せず、野戦用の防御施設として作られた「城柵」や武士の居館を堀や櫓で防備した「館(やかた、たて、たち)」が、中世には山城へと発展した。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Noodles are not overly emphasized in due to the fact that enjoying the soup is strongly emphasized with ramen as well as other noodles, and a majority of well-established, long-established, and popular stores purchase noodles from noodle-making factories instead of making noodles in the store, a trend which is seldom seen in stores specializing in ramen in other prefectures.
また、京都では、ラーメンに限らず麺類は出汁を楽しむという意識が強いのか、麺はどうも後回しになってる感が強く、ラーメンでも、名店、老舗、人気店と呼ばれるラーメン専門店の大半が製麺所の麺を使っており、自家製麺の店はほとんど無いという、他府県のラーメン専門店ではあまり見られない傾向がある。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
However, against the company's expectation it was revealed that the 'all seats--priority seats' rule had not been accepted among the passengers and the give-and-take spirit of the seats was seldom practiced; therefore, the company decided to review the 'all seats--priority seats' rule, based on the request to bring back the priority seating, as presented at the shareholders' meeting of the Hankyu Hanshin Holdings at the end of June 2007; and on October 29 of the same year the 'all seats--priority seats' rule was abolished and the reserved 'priority seats' were designated.
ところが、阪急電鉄側の思惑とは裏腹にこの「全席優先座席」は浸透せず、ほとんど座席の譲り合いが行われていないという現状を受け、2007年6月末の阪急阪神ホールディングスの株主総会で再設置の要望があったのを機に全席優先座席を見直すことになり、同年10月29日に「全席優先座席」は廃止され、再び「優先座席」を設置した。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.
SOGO_e-text_library責任編集。Copyright(C)2000 by SOGO_e-text_library この版権表示を残すかぎりにおいて、商業利用を含む複製・再配布が自由に認められます。 最新版はSOGO_e-text_library(http://www.e-freetext.net/)にあります。