「Nothing changes.」を含む例文一覧(39)

  • Nothing happens. nothing changes.
    何も起きない - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
  • Nothing happens. nothing changes.
    何も変わらない - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
  • Nothing changes.
    変化もない - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
  • Nothing changes.
    変化なしだ - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
  • This this changes nothing.
    何も変わらん - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
  • This changes nothing.
    変更はないわ - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
  • This... this changes nothing.
    何も変わらん - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
  • Nothing changes.
    何も変わらない - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
  • Nothing changes.
    何も変化はない - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
  • Nothing changes.
    なにも変わらない。 - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
  • Nothing ever changes.
    何も変わってません - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
  • It changes nothing.
    何も変りはありません - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
  • If nothing changes
    もし 何も変わらなければ - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
  • Nothing changes.
    何も変わらなかったのです - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
  • Nothing changes after all
    結局 変わらなかったんだよ - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
  • You said if nothing changes
    何も変わらなければ 校長は - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
  • What if they go back and nothing changes?
    何も変えられないとしたら? - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
  • Nothing changes.
    [何かを変えなければ 何も変わらない] - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
  • Nothing changes with this.
    こんなことしたって何も変わらないわ - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
  • I'm sorry, but this changes nothing.
    申し訳ないが 全く比ぶべくもない - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
  • Internally nothing changes, so it's okay..
    内面が変わらなければ 平気って事...。 - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
  • All that suffering and nothing changes.
    苦しみの中にあっても 何も変わらない - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
  • All that suffering, and nothing changes.
    苦しみの中にあっても 何も変わらない - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
  • Nature, city. nothing changes.
    自然と都市の境界線は変わることがありません - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
  • Even your power changes nothing.
    あなたの力を持ってしても 何も変えることはできません - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
  • What will happen if nothing changes after the L-train is shutdown?
    L線が停止しても今のままならどうなりますか? - 旅行・ビジネス英会話翻訳例文
  • If you never say no to your partner, nothing ever changes.
    たまに 相手にノーって言わないと 何も変わるもんかよ。 - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
  • If nothing changes, how much time does he have?
    変化がない場合 彼に残された時間はどのくらいですか? - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
  • Nothing changes in one place without changing something in another place.
    別のところで何かが起こらないと、そこは今のままだ。 - 旅行・ビジネス英会話翻訳例文
  • There's nothing that changes the fact that you are both his precious sons.
    どちらも大切な息子である事に 変わりなかったんです。 - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
  • And I know it's scary, but it's like I always say, if nothing changes...
    [怖いことだと 私はわかってる] [でも いつも私が言ってるように] - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
  • Entries not containing changes will silently be ignored since there is nothing to write.
    変更を含まないエントリを指定した場合は、何も書き出されません。 - PEAR
  • One thing we can agree on, kill a few people at random, nothing changes.
    我々が同意できる1つのこと 無作為に 数人を殺しても何も変わらない - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
  • The above code changes the text in all three of our JTextFields to nothing, in essence it is overwriting the existingText with a blank.
    上記のコードでは、3 つの JTextField 内の既存のテキストを空白で上書きすることで、テキストを空にしています。 - NetBeans
  • This call changes an ingredient in the pathname resolution process and does nothing else.
    を呼び出すことができる。 このコールはパス名解決の過程で構成要素を変更するのみで、その他には何も行わない。 - JM
  • Subsequently, the window already is a double-buffered window, and nothing about the window changes when a new back buffer name is allocated,except that the new back buffer name is associated with the window.
    続いて、新しい背面バッファが割り当てられた時、その新しい背面バッファ名がウィンドウに関連している場合を除き、ウィンドウは既にダブルバッファウィンドウであり、そのウィンドウは何も変化しない。 - XFree86
  • SME revitalization support councils (hereinafter "support councils") have been established in each prefecture, starting in February 2003, with the purpose of supporting efforts aimed at the recovery of SMEs whose business continuation has become difficult or is in danger of becoming difficult if nothing changes.
    事業の継続が困難となった、あるいはこのままでは困難となる恐れがある中小企業の再生に向けた取組を支援する目的で中小企業再生支援協議会(以下「協議会」という)が2003年2月以降、各都道府県に設置された。 - 経済産業省
  • I shew you these experiments for the purpose of pointing out that in all these occurrences there is nothing that changes the water into any other thing—it still remains water; and so the vessel is obliged to give way, and is crushed inwards, as in the other case, by the further application of heat, it would have been blown outwards.
    こういう実験を見せたのは、こういうできごとすべての中で、水をそれ以外のものに変えるようなことはなにも起きていない、ということを示すためです。水は水のまま。だから容器が負けて、内側にひしゃげるわけですな。一方でもし熱を加え続けたら、これは外側に向かって爆発したでしょう。 - Michael Faraday『ロウソクの科学』
  • Accordingly, in this kind of situation, the timely institution of safeguards governed by established rules to moderate import price and import volume changes can alleviate the social pain which would be likely to expand where nothing was done, and also provide management and workers with the time to address structural adjustment.
    したがって、こうした状況に直面した場合、セーフガードというルール化された措置を機動的に発動して輸入価格や輸入数量の変化を緩和させることにより、放置した場合に拡大するであろう社会的な痛みを軽減させながら産業構造調整を実現するための時間的猶予を企業経営者や労働者に提供することが可能となる。 - 経済産業省

例文データの著作権について

  • 旅行・ビジネス英会話翻訳例文
    Copyright (c) 株式会社 高電社 All rights reserved.
  • 経済産業省
    Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved.
  • 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
    JESC: Japanese-English Subtitle Corpus映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書のコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
    Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International (CC BY-SA 4.0)
  • 大規模オープンソース日英対訳コーパス
    この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の研究成果であり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  • PEAR
    Copyright © 2001 - 2008 by the PEAR Documentation Group.
    This material may be distributed only subject to the terms and conditions set forth in the Open Publication License, v1.0 or later (the latest version is presently available at http://www.opencontent.org/openpub/ ).
  • JM
    Copyright (c) 2001 Robert Kiesling. Copyright (c) 2002, 2003 David Merrill.
    The contents of this document are licensed under the GNU Free Documentation License.
    Copyright (C) 1999 JM Project All rights reserved.
  • XFree86
    Copyright (C) 1994-2004 The XFree86®Project, Inc. All rights reserved. licence
    Copyright (C) 1995-1998 The X Japanese Documentation Project. lisence
  • NetBeans
    © 2010, Oracle Corporation and/or its affiliates.
    Oracle and Java are registered trademarks of Oracle and/or its affiliates.Other names may be trademarks of their respective owners.
  • 原題:”THE CHEMICAL HISTORY OF A CANDLE”
    邦題:『ロウソクの科学』
    This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.
    (C) 1999 山形浩生
    本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をと
    ったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で
    自由に利用・複製が認められる。
    プロジェクト杉田玄白 正式参加作品。詳細はhttp://www.genpaku.org/を参照のこ
    と。