dissolved into nothingness;
無へと融解していく。 - Virginia Woolf『ラピンとラピノヴァ』
To that place between chaos and nothingness. 混沌と虚無の狭間へ。 - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
I want to vanish into nothingness.
私は消えてなくなりたい。 - Weblio Email例文集
the nothingness that is the substance of all creation
万物の本体としての無 - EDR日英対訳辞書
And as for the special reality of nothingness 無の特殊な現実については - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
Nothingness is special. it's the simplest. 空虚は特別で 最も単純です - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
I want to return to nothingness. ほしいものは絶望。 無へと返りたいの。 - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
I am jigzaw, born from nothingness. 私は虚無から生まれし者 地愚蔵だぞ。 - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
Ningyugubo means forgetting about everything and returning to the state of nothingness.
-すべてが忘れさられ、無に帰一すること。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
They're infinitely removed from nothingness それらは永遠に虚無から取り除かれていますが - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
I can shape shift. I can create stuff out of nothingness. 姿を変えられるし 物を作り出すこともできる - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
Nothingness is your chaotic impulse and your origin. 両儀式 無こそがおまえの混沌衝動、起源である - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
the condition that all of creation is nothingness 万物は因縁によって起こり,実体はないということ - EDR日英対訳辞書
I have never felt such a sense of nothingness.
私はこのような虚無感を感じたことはありません。 - Weblio Email例文集
Why not no laws at all? why not sheer nothingness? どうして他の法則が何もないのか? どうして全くの無でないのか? - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
of Buddhism, the world where all things become nothing, called the Dark World of Nothingness 仏教において,万物がすべて空無となる暗黒の世界 - EDR日英対訳辞書
And so, stroke by stroke, member by member, I painted Lloyd Inwood into nothingness.
そうして、一筆一筆、ぼくはロイド・インウッドを無にすべく塗りつづけた。 - JACK LONDON『影と光』
Because I knew this place with nothingness was not fun and was a lonely place to be... 僕は、ここが何もなくて、楽しくなくて、 寂しい場所だと知っていたから... - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
Mendicant ascetics called komoso (literally, "straw mat monk") formed, and subsequently established a connection with Fuke sect of Zen Buddhism (a form of Zen related to the Rinzai sect), becoming the komuso (literally, "monks of empty nothingness").
薦僧と呼ばれる集団がそれで、後に普化宗と結びつき虚無僧となっていく。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
The two phrases of existence and nothingness put together is neither a rhetorical ornament nor a literary expression.
このような有と無と二つの文句が並べられるのは、修辞学的な装飾や、文学的な表現ではない。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Above me, in the intense blue of the summer sky, some faint brown shreds of cloud whirled into nothingness.
頭上には、濃い青の夏空が広がり、かすかな茶色い雲の切れ端が、やがて渦巻いては消え失せました。 - H. G. Wells『タイムマシン』
The purpose of zazen is not to be bound by the images in your mind but to experience the world and yourself as it really is, and reach a spiritual place of nothingness.
坐禅の目的は心中のイメージに囚われずにあるがままの自分と世界を体感し、無の境地に至ることである。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
例文データの著作権について
日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2026 License. All rights reserved. WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License