ブラウザの設定でJava Scriptの使用を有効にしてご利用ください。
英語例文
通常ウィンドウ
意味
例文
「Number Three」を含む例文一覧(1600)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
...
.
31
32
次へ>
Reason
number
three
?
3番目は?
- 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
This is
number
three
.
3つ目だ
- 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
Number
two,
number
three
, here.
2番と3番も
- 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
Room
number
three
zero one.
301号室
- Weblio Email例文集
And
number
three
そして3つ
- 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
number
three
(No.3)―the third
第三
- 斎藤和英大辞典
Baby
number
three
? yeah.
第3号か
- 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
The
number
three
.
3の数字ね
- 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
Question
number
three...
質問 その3。
- 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
Question
number
three...
質問その3
- 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
The first
number
is three:
最初は3
- 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
The fixed
number
was
three
.
定員3名。
- Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
They
number
three
thousand.
その数 3 千.
- 研究社 新和英中辞典
Number
three
was to
三組だった
- 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
The
number
is
three
thousand.
その数 3 千.
- 研究社 新和英中辞典
Look at
number
three
.
3番を覗いて
- 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
Now for
number
three:
そしてその三:
- LEWIS CARROLL『鏡の国のアリス』
Yeah.
three
is a magic
number
.
3は魔法の数
- 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
Rule
number
three
.
三番目のルールは...
- 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
This one is
number
three
.
この子は三号
- 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
Lesson
number
three: atalanta.
教訓3: アタランテー
- 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
And
number
three: we need to
そして第三に
- 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
Number
three
engine is down.
第3エンジン故障
- 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
To skill
number
three
能力その3です
- 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
The
number
three
.
3番目の数字だよ
- 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
They're also,
number
three
それから三番目
- 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
And
number
three
?
それから3つ目か?
- Robert Louis Stevenson『宝島』
What'd you get for
number
three
? x squared.
3番の答えは?
- 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
Three
is a groovin'
number
.
3は いかした数で
- 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
Number
three
, a boy.
3つ目は 青年です
- 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
Paragraph
number
three:
3つめの段落ですが
- 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
Rule
number
three
, remember?
ルールその3 忘れたの?
- 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
Which
number
? one, two,
three
, four or five?
何人目か? 1 2 3 4 5?
- 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
And then finally,
number
three
そして最後に その3
- 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
So wilson's principle
number
three:
ウィルソンの原理 #3です
- 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
Av: so taboo
number
three:
AV:では 3つ目のタブーです
- 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
number
one (No.1)―number two (No.2)―number
three
(No.3)
一番、二番、三番
- 斎藤和英大辞典
Well,
three
is the
number
.
まぁ、3がその数字です
- 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
Which
number
? one, two,
three
, four or five? (audience: three.)
何人目か? 1 2 3 4 5? (観客: 3人目)
- 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
Number
three
. use two to
three
basic colors.
原則3 2〜3種類の基本色を使う
- 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
Three
back from the beach.
number
three
on the door.
浜から3ブロック先 家のナンバーは 3よ
- 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
Subtract
three
from that
number
.
その数字から3引いて。
- Tatoeba例文
And here comes lesson
number
three:
さて ここで教訓その3
- 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
Number
three
isn't this stuff cool?
ナンバー3:すばらしいでしょ?
- 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
Three
is a hiphop kind of
number
.
3は ヒップホップみたいなもの
- 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
And finally, point
number
three:
最後に3番目のポイントです
- 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
And so this is, and now this is set
number
three
これは3番目のセット
- 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
Number
three
, use two to
three
basic colors.
原則3 2〜3種類の基本色を使うこと
- 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
Rule
number
three: have a plan.
3つ、計画を立てておくこと
- 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
She's pointing to
number
three
.
彼女は3番を指差している
- 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
...
.
31
32
次へ>
例文データの著作権について
Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved.
「斎藤和英大辞典」斎藤秀三郎著、日外アソシエーツ辞書編集部編
映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
JESC: Japanese-English Subtitle Corpus
映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書のコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International (CC BY-SA 4.0)
Tatoeba例文
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France
Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
本サービスで使用している「
Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細は
http://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/
および
http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/
をご覧下さい。
Copyright (c) 1995-2026 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved.
日英対訳文対応付けデータ
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、
Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unported
でライセンスされています。
原題:”Treasure Island ”
邦題:『宝島』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.
(C) 2000katokt プロジェクト杉田玄白(http://www.genpaku.org/)正式参加作品
本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。
原題:”Through the Looking Glass: And What Alice Found There”
邦題:『鏡の国のアリス』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.
(C) 2000 山形浩生
プロジェクト杉田玄白正式参加作品。
本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者に一切断ることなく、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。
ログイン
※半角英数字、6文字以上、32文字以内で入力してください
ログイン
パスワードを忘れた方はこちらから
別サービスのアカウントで登録・ログイン
アカウントをお持ちでない方
新規会員登録(無料)
non-member
Number Three