「Observant」を含む例文一覧(40)

  • an observant eye
    観察眼 - 斎藤和英大辞典
  • a nicely observant eye
    緻密な目 - 斎藤和英大辞典
  • in an observant manner
    注意深くして - 日本語WordNet
  • You have an observant eye.
    君は着眼が好い - 斎藤和英大辞典
  • the quality of being observant
    観察が鋭敏なこと - EDR日英対訳辞書
  • He's observant of the rules.
    彼は規則をよく守る. - 研究社 新英和中辞典
  • He has a sharp, observant eye.
    彼の観察眼は鋭い. - 研究社 新和英中辞典
  • He is very observant of his duties.
    彼は義務を固く守る。 - Tanaka Corpus
  • He is very observant of his duties.
    彼は義務を固く守る。 - Tatoeba例文
  • observant of the speed limit
    速度制限を遵守する - 日本語WordNet
  • He has a closely observing eye―a nicely observant eye―a discriminating eye.
    緻密な眼を持っている - 斎藤和英大辞典
  • He has a nicely observant eye
    彼は細かいところまで気がつく - 斎藤和英大辞典
  • You're very observant, mr. jane.
    実に観察力が鋭いね ジェーンさん - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
  • the trait of being observant and paying attention
    観察が鋭く、注意を払う特性 - 日本語WordNet
  • He has a closely observing eye―a nicely observant eye.
    彼は精密な観察眼を持っている - 斎藤和英大辞典
  • carefully observant or attentive
    慎重に目を配るあるいは注意深い - 日本語WordNet
  • You always been this observant?
    君は いつも そんなに注意深かったかい? - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
  • I'm a pretty observant guy myself.
    そうは思えん 俺はかなり注意深い男だ - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
  • With his inherent observant eye and profiling skill
    持ち前の観察眼と プロファイリング能力で➡ - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
  • They are observant of local customs.
    彼らはその土地の習慣をよく守っている - Eゲイト英和辞典
  • of a person, being more keenly observant than other people
    物事を他の人よりもすばやく見てとるさま - EDR日英対訳辞書
  • He is very observant of how people talk.
    彼は人々の話し方を鋭く観察している - Eゲイト英和辞典
  • Well, not everyone is as observant as you and i.
    誰もが君と僕ほど 観察力が鋭いわけじゃない - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
  • Carry, therefore, always an observant eye and an analytic mind.
    したがって、いつも観察眼と分析思考を持つこと。 - 旅行・ビジネス英会話翻訳例文
  • She's a good photographer because she's so observant.
    彼女は観察力が鋭いので写真家として優れている。 - Tanaka Corpus
  • She's a good photographer because she's so observant.
    彼女は観察力が鋭いので写真家として優れている。 - Tatoeba例文
  • observant and thoughtful, he was given to asking sagacious questions
    彼は、賢明な質問をするほど、観察力が鋭く、考え深くい - 日本語WordNet
  • You're highly observant, hypervigilant, aware of your surroundings.
    あなたはとても注意深い 警戒心が強く... 周囲に注意してる - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
  • Well, you're certainly more observant than most, agent coulson.
    まあ、確かに あなたの洞察力は鋭い、 他の人よりも、エージェント・クールソン。 - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
  • Tae yong is amazingly observant. he said that he's always in his mother's eyes.
    テヨンの観察力はすごいのよお母さんの目にはいつもテヨンがいるって - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
  • a face veil covering the lower part of the face (up to the eyes) worn by observant Muslim women
    戒律を守るイスラム教徒の女性が着ける、顔の下(目まで)を覆うフェイスベール - 日本語WordNet
  • The switch is connected to a legacy telephone which initiates or receives telephonic communication with a SIP-observant telephone or another legacy telephone over an SIP-observant network.
    スイッチが、レガシー電話機に結合され、この電話機は、SIP遵守ネットワークを介して、SIP遵守電話機または別のレガシー電話機との電話通信を開始または受信する。 - 特許庁
  • a headscarf worn by observant Muslim women that hangs down to just above the waist
    イスラム教を順守する女性信者が身に着けるヘッドスカーフで、ウエストのちょうど上まで垂れ下がる - 日本語WordNet
  • Jolnes was restored to his calm, observant serenity by having wrested victory from his apparent failure;
    ジョーンズは、明らかな失敗から違う種類の勝利をもぎとったことで落ちつきをとりもどしていた。 - O Henry『シャムロック・ジョーンズの冒険』
  • Empty as the man's mind was of thoughts, he was keenly observant, and he noticed the changes in the creek, the curves and bends and timber- jams,
    頭の中が空っぽになるにつれ研ぎ澄まされる観察力で、入り江のくぼみやたわみ、潅木の変化に留意する。 - Jack London『火を起こす』
  • for he knew what it was at once, having been very observant during the week when he was an ordinary boy.
    というのも、普通の子供だった一週間の間に注意深くみていたので、これが何かはちゃんと分かっていたのです。 - James Matthew Barrie『ケンジントン公園のピーターパン』
  • an observant Muslim woman who covers her face and hands when in public or in the presence of any man outside her immediate family
    公衆かどんな男性の面前で彼女の肉親の外で彼女の顔と手をカバーする観察力が鋭いイスラム教徒の女性 - 日本語WordNet
  • The emulation client translates between PBX and SIP manages to allow the legacy telephone to communicate seamlessly via the SIP-observant network.
    エミュレーションクライアントが、PBXメッセージとSIPメッセージの間で変換を行って、前記レガシー電話機が、SIP遵守ネットワークを介してシームレスに通信を行うことを可能にする。 - 特許庁
  • A security rule management module 303 sets an area in a map image of a floor where network equipment 102 is installed, and the rule that the network equipment should be observant of in the area.
    セキュリティルール管理モジュール303にて、ネットワーク機器102を設置するフロアのマップ画像上の領域、及び、該領域においてネットワーク機器102が遵守すべきルールを設定しておく。 - 特許庁
  • And you might say, "It is nothing; it is not worth chemical attention; what does it do in the air?" Ah! then come our beautiful and fine results shewn us by an observant philosophy.
    だからみなさん、こうおっしゃるかもしれません。「そんなの、なんでもないよ。化学的な関心を向ける価値もない。そんなものが空気中でなにをしてるんだろう?」しかぁし! そこで観察される原理から、実にすばらしく見事な結果がわかってくるんですな。 - Michael Faraday『ロウソクの科学』

例文データの著作権について

  • TANAKA Corpus
    Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
     Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France.
  • 日本語WordNet
    日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2026 License. All rights reserved.
    WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License
  • 研究社 新英和中辞典
    Copyright (c) 1995-2026 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved.
  • 特許庁
    Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  • Tatoeba例文
    Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
    Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France
  • 旅行・ビジネス英会話翻訳例文
    Copyright (c) 株式会社 高電社 All rights reserved.
  • Eゲイト英和辞典
    Copyright © Benesse Holdings, Inc. All rights reserved.
  • 研究社 新和英中辞典
    Copyright (c) 1995-2026 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved.
  • 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
    JESC: Japanese-English Subtitle Corpus映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書のコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
    Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International (CC BY-SA 4.0)
  • EDR日英対訳辞書
    Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved.
  • 斎藤和英大辞典
    Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved.
    「斎藤和英大辞典」斎藤秀三郎著、日外アソシエーツ辞書編集部編
  • 日英対訳文対応付けデータ
    この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  • 原題:”TO BUILD A FIRE”

    邦題:『火を起こす』
    This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

    原文:「To Build a Fire: 2nd Version」
    翻訳:枯葉<domasa@db3.so-net.ne.jp>
    プロジェクト杉田玄白正式参加テキスト。最新版はhttp://www005.upp.so-net.ne.jp/kareha/にあります。
    Copyright &copy; Jack London 1908, expired. Copyright &copy; Kareha 2001, waived.
  • 原題:”PETER PAN IN KENSINGTON GARDENS”

    邦題:『ケンジントン公園のピーターパン』
    This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

    (C) 2000 katokt
    本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。(「この版権表示を残す」んだから、「禁無断複製」とかいうのはもちろんダメ)
    プロジェクト杉田玄白 正式参加予定作品。詳細はhttp://www.genpaku.org/を参照のこと。
  • 原題:”XVIII THE ADVENTURES OF SHAMROCK JOLNES”

    邦題:『シャムロック・ジョーンズの冒険』
    This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

    原文:「Sixes and Sevens」所収「The Adventure of Shamrock Jolnes」
    翻訳:枯葉<domasa@db3.so-net.ne.jp>
    プロジェクト杉田玄白正式参加テキスト。最新版はhttp://www005.upp.so-net.ne.jp/kareha/にあります。 Copyright &copy; O Henry 1911, expired. Copyright &copy; Kareha 2001, waived.
  • 原題:”THE CHEMICAL HISTORY OF A CANDLE”
    邦題:『ロウソクの科学』
    This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.
    (C) 1999 山形浩生
    本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をと
    ったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で
    自由に利用・複製が認められる。
    プロジェクト杉田玄白 正式参加作品。詳細はhttp://www.genpaku.org/を参照のこ
    と。