「Off-Topic」を含む例文一覧(20)

  • Let's get off that topic.
    その話はやめよう. - 研究社 新英和中辞典
  • This is off-topic. Sorry.
    トピずれです。すみません。 - Tanaka Corpus
  • This is off-topic. Sorry.
    トピずれです。すみません。 - Tatoeba例文
  • Let us start off with this topic.
    この話題から始めよう - Eゲイト英和辞典
  • I think we're getting off topic.
    話題からそれてると思う その通り - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
  • You fly off at a tangent to your favourite topic.
    君はきわどいところでのろける - 斎藤和英大辞典
  • he kept drifting off the topic
    彼は話題をゆっくりとそらせ続けた - 日本語WordNet
  • You fly off at a tangent to your favourite topic―seize every occasion to drag in your favourite stories.
    君はきわどいところでのろける - 斎藤和英大辞典
  • He always flies off at a tangent to his favourite topic.
    彼はいつも話を得意な方へ持って行く - 斎藤和英大辞典
  • He will often fly off at a tangent to his favourite topic.
    彼は時々得意の問題の方へ脱線する - 斎藤和英大辞典
  • I want to hold off on that topic until the next meeting.
    その議題は次回のミーティングに延期して欲しい。 - Weblio Email例文集
  • I want to hold off on that topic until the next meeting.
    その議題を次回のミーティングに延期して欲しい。 - Weblio Email例文集
  • He ran off the topic and started talking about golf.
    彼は話から脱線してゴルフについて話し始めた - Eゲイト英和辞典
  • To extract a topic word from a text in an off-line with small throughput.
    オフラインにおいて、少ない処理量でテキストからトピックワードを抽出する。 - 特許庁
  • And that got me thinking. i've worked on this topic on and off
    それで私は考えました この件について時々取り組んできましたが - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
  • Firstly, the haori is taken off to signify that the story is progressing from the makura (a related topic, or the background to the story, which serves as an introduction to the performance) to the main topic.
    まず、演目のイントロダクションともいうべき関連した話題や背景を紹介していく枕から本題に移行する合図として、羽織を脱ぐ。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • The conversations have been known to run off-topic for a while, but priority is given to users with FreeBSD questions.
    CVSupを使って CVSup サーバに接続することで、整形されたファイルを取ってくることができます。 - FreeBSD
  • In the traditional performing arts, performers sometimes go out of their ways to make the audience laugh by off-topic dajare (pun) and inside jokes, and that is called as 'kusuguri'.
    伝統芸能では、演者が本筋とは直接関係がない駄洒落や内輪ネタでことさらに観客の笑いを取ることを「くすぐり」という。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • On the topic of money lending, the lending rates in Japan are often referred to as a “two-humped camel” due to the existence of high interest rates on one hand, and extremely low interest rates of banks on the other. Moneylenders who charge high interest rates on one hand are dramatically decreasing in number, as mentioned earlier. The “dip” between the “two-humps”-referred to as “middle risk”-was tapped by, say, the Incubator Bank of Japan, only to have the so-called “pay-off” scheme implemented.
    貸金の絡みなのですけれども、日本の金利の貸出金利、要するに高い金利と銀行とかがすごく低い金利の「ふたこぶらくだ」になっているとよく言われますけれども、一方の高い部分の金利の部分の貸金業者は、先ほどおっしゃったように激減していると。そのふたこぶのへこんでいる「ミドルリスク」と言われるところには、例えば振興銀行はそこに突っ込んでいってペイオフになってしまったと。 - 金融庁
  • On the topic of the problem in 2002 you mentioned earlier, banking inspection was conducted in June 2009, and during the nine-month period, the balance of deposits at the Incubator Bank of Japan increased 1.5 times from 400 billion yen to 600 billion yen, if my memory serves me correctly. In this context, we would like you, as the Minister who executed the “pay-off” scheme, to investigate this matter for the period from 2002 up until the implementation of the “pay-off” scheme by establishing a task force in the FSA. I believe the problem was not deregulation in 2002 but the administrative approach of the FSA itself over the past year or two.
    それで、先ほど2002年の問題をおっしゃっていましたけれども、去年6月から銀行検査が入って、9か月に及ぶこの間、振興銀行の預金残高というのは確か1.5倍、4,000億円から6,000億円になったと記憶しております。そういう意味で、2002年からのこのペイオフに至る間について、やはりペイオフを発動された大臣として、ぜひ金融庁の中でタスクフォースなり作って、この問題をしっかり検証していただくと。2002年の規制緩和の云々ではなくて、この1年、2年の金融庁の行政のあり方自体がやはり私は問題ではなかったかと。 - 金融庁

例文データの著作権について