「Old Lady」を含む例文一覧(166)

1 2 3 4 次へ>
  • "Ah, old lady,"
    「ああ、おまえ」 - James Matthew Barrie『ピーターパンとウェンディ』
  • meet my old lady
    私の妻に会う - 日本語WordNet
  • a chatty old lady
    話好きな老婦人. - 研究社 新英和中辞典
  • a fussy old lady
    小うるさいばあさん. - 研究社 新英和中辞典
  • a genteel old lady
    上品な老婦人 - 日本語WordNet
  • the old lady's quavering voice
    老婦人の震え声 - 日本語WordNet
  • an old lady
    年をとった女の人 - Eゲイト英和辞典
  • said the old lady,
    お婆さんは言いました。 - L. Frank Baum『オズの魔法使い』
  • That old lady reformed.
    そのおばあさんは改心した。 - Weblio Email例文集
  • The old lady closed her tobacconist's shop.
    おばあさんは煙草屋を畳んだ。 - Weblio英語基本例文集
  • The old lady is still young at heart.
    お婆さんまだ水気が抜けない - 斎藤和英大辞典
  • Help the old lady out of the car!
    お婆さんを下ろしてお上げ - 斎藤和英大辞典
  • I helped an old lady across.
    老婦人が渡るのを助けた。 - Tatoeba例文
  • He waits on an old lady.
    彼は年輩の婦人に仕えている。 - Tatoeba例文
  • He robbed an old lady.
    彼はお婆さんを襲って金を奪った。 - Tatoeba例文
  • I gave up my seat to an old lady.
    私は老婦人に席を譲った。 - Tatoeba例文
  • I gave my seat to the old lady.
    私は老婦人に席を譲った。 - Tatoeba例文
  • The lady is forty years old at most.
    あの婦人はせいぜい40歳だ。 - Tatoeba例文
  • The old lady is bound to fart.
    おばあさんは必ずおならをする。 - Tatoeba例文
  • The old lady got down from the bus.
    おばあさんはバスから降りた。 - Tatoeba例文
  • An old lady moved to place next door.
    おばあさんが隣に越してきた。 - Tatoeba例文
  • I gave my seat to the old lady.
    私はおばあさんに席を譲った。 - Tatoeba例文
  • an old lady who is cruel and merciless
    残酷で無慈悲な老婆 - EDR日英対訳辞書
  • in old Japan, an occupational position called 'nagahashi' court lady
    長橋の局という役職 - EDR日英対訳辞書
  • I helped an old lady across.
    老婦人が渡るのを助けた。 - Tanaka Corpus
  • She made room for an old lady.
    彼女は老人に席を譲った。 - Tanaka Corpus
  • He waits on an old lady.
    彼は年輩の婦人に仕えている。 - Tanaka Corpus
  • He robbed an old lady.
    彼はお婆さんを襲って金を奪った。 - Tanaka Corpus
  • I gave up my seat to an old lady.
    私は老婦人に席を譲った。 - Tanaka Corpus
  • The old lady is bound to fart.
    おばあさんは必ずおならをする。 - Tanaka Corpus
  • The old lady got down from the bus.
    おばあさんはバスから降りた。 - Tanaka Corpus
  • An old lady moved to place next door.
    おばあさんが隣に越してきた。 - Tanaka Corpus
  • The lady is forty years old at most.
    あの婦人はせいぜい40歳だ。 - Tanaka Corpus
  • It is also called "Tsukumogami no Monogatari" (literally, tale of old lady's gray hair).
    『つくも髪の物語』ともいう。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • Once upon a time, in a place far away, lived an old man and an old lady.
    むかしむかしあるところに、おじいさんとおばあさんがいました。 - Tatoeba例文
  • I was asked the directions to the planetarium by an old lady.
    おばあさんにプラネタリウムへ行く道を聞かれた。 - Weblio Email例文集
  • And then, a single old lady got on the train.
    そうしたら一人のおばあさんが電車に入ってきました。 - Weblio Email例文集
  • And then, an old lady got on the train.
    そしたらおばあさんが電車に入ってきました。 - Weblio Email例文集
  • An old lady asked me for directions in town.
    街でお年を召された女性に道を尋ねられた。 - Weblio Email例文集
  • The old lady living next door is really kind.
    隣に住んでいる老婦人はとても親切です - Weblio Email例文集
  • She helped the old lady get on the carryall.
    彼女はその老婦人がバスに乗るのを手伝った。 - Weblio英語基本例文集
  • The old lady lived in a three-room apartment by herself.
    老婦人は3LDKの集合住宅に独りで住んでいた。 - Tatoeba例文
  • Do you know the old lady at the gate?
    門のところにいる老婦人を知っていますか。 - Tatoeba例文
  • We had a birthday party for the old lady.
    僕たちはおばあちゃんの誕生パーティーを開いたんだ。 - Tatoeba例文
  • She shot a warm smile at the old lady.
    彼女は老婦人に温かい微笑を投げかけた。 - Tatoeba例文
  • They made room for the old lady on the train.
    彼らは電車でその老婦人のために席を詰めた。 - Tatoeba例文
  • He helped an old lady to get up from her seat.
    彼は手を貸して老婦人を席から立たした。 - Tatoeba例文
  • He helped an old lady get up from her seat.
    彼は手を貸して老婦人を席から立たせた。 - Tatoeba例文
  • He consented to help the old lady.
    彼はその老婆を助けることに同意した。 - Tatoeba例文
  • He gave way to the old lady and let her pass.
    彼はおばあさんに道を譲り、通してあげた。 - Tatoeba例文
1 2 3 4 次へ>

例文データの著作権について

  • 斎藤和英大辞典
    Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved.
    「斎藤和英大辞典」斎藤秀三郎著、日外アソシエーツ辞書編集部編
  • 研究社 新英和中辞典
    Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved.
  • TANAKA Corpus
    Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
     Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France.
  • EDR日英対訳辞書
    Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved.
  • Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
    本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  • Eゲイト英和辞典
    Copyright © Benesse Holdings, Inc. All rights reserved.
  • Tatoeba例文
    Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
    Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France
  • 日本語WordNet
    日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2024 License. All rights reserved.
    WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License
  • 日英対訳文対応付けデータ
    この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  • 原題:”THE WONDERFUL WIZARD OF OZ”

    邦題:『オズの魔法使い』
    This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

    翻訳: 武田正代 (pokeda@kcb-net.ne.jp) + 山形浩生 (hiyori13@alum.mit.edu)
    (c) 2003-2006 武田正代+山形浩生
    本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。(「この版権表示を残す」んだから、「禁無断複製」とかいうのはダメだぞ)
    プロジェクト杉田玄白 正式参加作品。詳細はhttp://www.genpaku.org/を参照のこと。
  • 原題:”PETER AND WENDY”

    邦題:『ピーターパンとウェンディ』
    This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

    (C) 2000 katokt
    本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。