「One, two, three」を含む例文一覧(1197)

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 .... 23 24 次へ>
  • One, two, three, go!
    1, 2, 3,それっ[どん]!. - 研究社 新英和中辞典
  • one, two, three–
    ——ワン、ツー、スリー。 - Virginia Woolf『弦楽四重奏』
  • number one (No.1)―number two (No.2)―number three (No.3)
    一番、二番、三番 - 斎藤和英大辞典
  • one gun―two guns―three guns
    砲一門、二門、山門 - 斎藤和英大辞典
  • One plus two equals three.
    1足す2は3である。 - Tatoeba例文
  • Outside two or three, no one knows.
    2, 3人のほかはだれも知らない. - 研究社 新英和中辞典
  • one dog―two dogs―three dogs
    一匹の犬、二匹の犬、三匹の犬 - 斎藤和英大辞典
  • (for) one hour―(for) two hours―(for) three hours
    一時間、二時間、三時間 - 斎藤和英大辞典
  • to wear one gown over the other―wear two gowns one over the other―wear three gowns one over another
    着物を重ねて着る - 斎藤和英大辞典
  • One must give two or three hundred yen for a good horse.
    良い馬は二三百円はする - 斎藤和英大辞典
  • One, two, three, four, five, six, seven, eight, nine, ten.
    一、二、三、四、五、六、七、八、九、十。 - Tatoeba例文
  • Three is to six as one is to two.
    3対6は1対2に等しい - Eゲイト英和辞典
  • Now then; one, two, three -- ''
    ではいきましょう、ワン、ツー、スリー——」 - Arthur Conan Doyle『ノーウッドの建築家』
  • One‐two‐three‐four‐testing! Testing! One‐two‐three‐four‐testing! Testing!
    ただ今マイクの試験中. 本日は晴天なり, 本日は晴天なり. - 研究社 新和英中辞典
  • (I'm) testing, one‐two‐three! (I'm) testing, one‐two‐three!
    ただ今マイクの試験中. 本日は晴天なり, 本日は晴天なり. - 研究社 新和英中辞典
  • The serving size is approximately one and a half go (a Japanese unit of measurement) for two people, two go for three people and three go for four people.
    分量2人分1合半、3人分2合、4人分3合が目安。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • There are statues with one face and two hands, one face and four hands, three faces and two hands, three faces and six hands, or four faces and eight hands.
    一面二臂、一面四臂、三面二臂、三面六臂、四面八臂の像容も存在する。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • His parents had three sons and three daughters, but one son and two daughters died when small.
    両親は3男3女を儲けるが、1男2女を幼児期に失う。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • All haul together! One, two, three, haul!
    皆で一緒に引っぱれ! いち, にい, さん, それ! - 研究社 新英和中辞典
  • We have three cats, a black one and two white ones.
    うちは黒1匹、白2匹で、3匹の猫を飼っている。 - Tatoeba例文
  • One, two, three, four, five, six, seven, eight, nine, ten.
    一つ、二つ、三つ、四つ、五つ、六つ、七つ、八つ、九つ、十。 - Tatoeba例文
  • Zero, one, two, three, four, five, six, seven, eight, nine, ten.
    零、一、二、三、四、五、六、七、八、九、十。 - Tatoeba例文
  • the pips of three and one on every two dice
    二つのサイコロの目に3と1が出ること - EDR日英対訳辞書
  • a poker hand made up of three cards of one suit and two of another
    トランプのポーカーで,スリーカードとワンペアの役 - EDR日英対訳辞書
  • We keep three cats, a black one and two white ones.
    うちは黒1匹、白2匹で、3匹の猫を飼っている。 - Tanaka Corpus
  • The hunks contain copies of two or three sets of input lines each preceded by one
    hunk には 2 つ、または 3 つの入力行のセットが含まれ、 - JM
  • Pressing button one, two, or three will return the letters `l', `m', and `r', respectively.
    ボタン 1, 2, および 3 を押すとそれぞれ文字 `l', `m' と `r' を返す。 - XFree86
  • One book has five leaves, and most of them consisted of two or three books.
    1冊5丁で、2・3冊からなるものが多い。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • In general, the proportion is three parts vinegar, one part soy sauce, two parts sugar.
    一般的には、酢3:醤油1:砂糖2の割合で合わせる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • 9. Hito Futa Mi Yo Itsu Muyu Nana Ya Kokono Tariya (one, two, three, four, five, six, seven, eight, nine, and ten)
    ⑨ひと ふた み よ いつ むゆ なな や ここの たりや - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • In the beginning, there were han bills with denominations of ten, five, three, two and one monme.
    当初10匁、5匁、3匁、2匁、1匁の5種類だった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • The face values of silver coins were five monme, one monme, three bu and two bu.
    額面は銀五匁、一匁、三分、二分であった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • It is also one of the three tools along with Sasumata (two-pronged weapon) and Sodegarami (pole weapon with multiple barbed heads).
    刺股、袖搦ととも三道具の一種でもある。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • Although some of them are one-story or three-story houses, most of them are two-story houses.
    2階建てが多いが、平屋や3階建てもある。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • BASE ISOLATING ONE-STAGE, TWO-STAGE, AND THREE-STAGE STRUCTURE FOR BUILDING
    家屋の免震一段、二段及び三段構造 - 特許庁
  • There was no `One, two, three, and away,'
    そしてだれも「よーい、どん!」といわないのに、 - Lewis Carroll『不思議の国のアリス』
  • One hundred, two hundred, three hundred, four hundred, five hundred, six hundred, seven hundred, eight hundred, nine hundred, one thousand.
    百、二百、三百、四百、五百、六百、七百、八百、九百、千。 - Tatoeba例文
  • At that time, five monme, one monme, three bu and two bu ginsatsu, and five monme, one monme, three bu, two bu and one bu zenisatsu (also known as zenimonmesatsu) were issued.
    このとき、銀札として五匁、一匁、三分、二分と、銭札(いわゆる銭匁札)として五匁、一匁、三分、二分、一分の札が発行された。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • My home phone number is, area code two-oh-one, one-two-three, four-five-six-seven.
    私の自宅の電話番号は市外局番が201で123ー4567番です。 - Tatoeba例文
  • one of the two sides of a motorway where traffic travels in one direction only usually in two or three lanes
    通常2本から3本のレーンで一方向に交通が移動する車道の2つの側の1つ - 日本語WordNet
  • My home phone number is, area code two-oh-one, one-two-three, four-five-six-seven.
    私の自宅の電話番号は市外局番が201で123ー4567番です。 - Tanaka Corpus
  • The memory cells of three-level map data of three bits making two memory cells one group.
    3−レベルのメモリセルは、2つが一組をなして3ビットのデータをマッピングする。 - 特許庁
  • In 1871, when bills were exchanged for the new currency, a five monme bill was exchanged for one sen three ri, a one monme bill for three ri, and a two bu bill for two ri.
    明治4年より新通貨に引き替えられた際の引替率は、五匁札は1銭3厘、壱匁札は3厘、弐分札は2厘であった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • It is an over-track station with two platforms: one with the track on one side only and the other an island-type platform with tracks on both sides (one of which is the aforesaid track), for a total of three tracks.
    島式・相対式2面3線のプラットホームを持つ橋上駅である。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • Testing. One, two, three, four. How am I coming through?
    ただ今マイクの試験中, アー, アー, アー, アー, 声の通りはいかがですか. - 研究社 新和英中辞典
  • I have three brothers. One lives in Japan and the other two live abroad.
    私は3人兄弟がいる。1人は日本に、残りは外国に住んでいる。 - Tatoeba例文
  • We have three dogs, one white and two black.
    うちには犬が3匹いて、白いのが1匹、黒いのが2匹です。 - Tatoeba例文
  • Tom usually makes two or three cups of tea with one tea bag.
    普段、トムは1つのティーバッグから2・3杯分のお茶を取ります。 - Tatoeba例文
  • Tom usually makes two or three cups of tea with one tea bag.
    トムはいつも1つのティーバッグで2・3杯分のお茶を作ります。 - Tatoeba例文
  • he has the one but will need a two and three to go with it
    彼はひとつを持っているが、それに合うために、2と3を必要とする - 日本語WordNet
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 .... 23 24 次へ>

例文データの著作権について

  • 研究社 新和英中辞典
    Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved.
  • Eゲイト英和辞典
    Copyright © Benesse Holdings, Inc. All rights reserved.
  • 研究社 新英和中辞典
    Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved.
  • EDR日英対訳辞書
    Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved.
  • 特許庁
    Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  • 斎藤和英大辞典
    Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved.
    「斎藤和英大辞典」斎藤秀三郎著、日外アソシエーツ辞書編集部編
  • 日本語WordNet
    日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2024 License. All rights reserved.
    WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License
  • Tatoeba例文
    Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
    Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France
  • TANAKA Corpus
    Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
     Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France.
  • Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
    本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  • 大規模オープンソース日英対訳コーパス
    この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の研究成果であり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  • XFree86
    Copyright (C) 1994-2004 The XFree86®Project, Inc. All rights reserved. licence
    Copyright (C) 1995-1998 The X Japanese Documentation Project. lisence
  • JM
    Copyright (c) 2001 Robert Kiesling. Copyright (c) 2002, 2003 David Merrill.
    The contents of this document are licensed under the GNU Free Documentation License.
    Copyright (C) 1999 JM Project All rights reserved.
  • 日英対訳文対応付けデータ
    この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  • 原題:”The Adventure of the Norwood Builder”

    邦題:『ノーウッドの建築家』
    This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

    原文:「The Return of Sherlock Holmes」所収「The Adventure of the Norwood Builder」
    翻訳:枯葉<domasa@db3.so-net.ne.jp>
    プロジェクト杉田玄白正式参加テキスト。最新版はhttp://www005.upp.so-net.ne.jp/kareha/にあります。 Copyright &copy; Arthur Conan Doyle 1903, expired. Copyright &copy; Kareha 2000-2001, waived.
  • 原題:”The String Quartet”

    邦題:『弦楽四重奏』
    This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

    翻訳:枯葉
    プロジェクト杉田玄白正式参加テキスト。
    最新版はhttp://www005.upp.so-net.ne.jp/kareha/にあります。
    Copyright (C) Virginia Woolf 1920, expired. Copyright (C) Kareha 2002, waived.
  • 原題:”Alice's Adventures in Wonderland”

    邦題:『不思議の国のアリス』
    This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

    (C) 1999 山形浩生
    本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。