「Overly」を含む例文一覧(209)

<前へ 1 2 3 4 5 次へ>
  • Warping is executed using a continuous warp contour lacking spatial discontinuities which does not invert or overly distend the positions of adjacent end points in adjacent frames.
    空間上で不連続のない、隣接フレーム内の隣接端部の位置を反転させたり大幅に広げることのない連続ワープ輪郭を使用して、ワーピングを実施する。 - 特許庁
  • To provide a method for producing retort porridge having a similar flavor to that of hand made porridge cooked in a pot, or the like, even though it is overly heated by a retort treatment.
    レトルト処理により過度に加熱されているにも拘わらず、鍋等で炊飯した手作りお粥と同様の風味を有するレトルト粥の製造方法を提供する。 - 特許庁
  • An analysis of trends in finance not overly dependent on security or guarantees by regional financial institutions reveals a high level of business in finance through "quick loans" and other products that use scoring models, and syndicated loans.
    担保・保証に過度に依存しない融資の実績推移を見ると、クイックローンに代表される「スコアリングモデルを活用した商品による融資」「シンジケートローン」の実績が高い。 - 経済産業省
  • Regarding measures to promote finance not overly dependent on security or guarantees, however, negative evaluations such as "not progressing very well" or "not progressing at all" exceeded positive evaluations
    但し、「担保・保証に過度に依存しない融資等への取組」については「あまり進んでいない」「全く進んでいない」とする消極的評価が積極的評価を上回っている。 - 経済産業省
  • Since it is thought that those SMEs strongly require efforts to promote finance not overly dependent on security or guarantees, this issue will be taken up in the next sub-section.
    とりわけ、担保や保証に過度に依存しない融資への取組に対する中小企業のニーズが大きいと考えられることから、次項ではこの問題を採り上げることとしたい。 - 経済産業省
  • With respect to these sectors, which are poor in assets and demand finance not overly dependent on security or guarantees, it is likely that financial institutions are providing financing that conforms to their asset profiles.
    資産背景に乏しく、担保や保証に過度に依存しない融資の需要があるこれらの業種に対し、資産背景に即した資金供給が行われていることも考えられる。 - 経済産業省
  • There is a legend about the chapter 'Kumogakure' (literally, vanishing behind the clouds), which described the death of Hikaru Genji, that says, 'although it was once written, it was destroyed on the order of the emperor at that time due to its overly sad story.'
    光源氏の死を描いた「雲隠」の帖について、「一度は書かれたがあまりにも悲しい内容であったため当時の天皇の命により破棄された」とする伝説がある。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • However, this warning sometimes had an excessive influence; in "Tannisho," Yuien criticized overly strict people who would not allow those who had committed bad deeds to enter Nenbutsu dojo.
    ただし今度はこの訓戒が逆に行き過ぎて、例えば悪行をなした者は念仏道場への立ち入りを禁止するなどの問題が起きた事を、唯円は『歎異抄』において批判している。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • In addition to finance not overly dependent on security or guarantees as discussed in detail above, recent years have seen the development and introduction of diverse lending schemes primarily by megabanks and major regional financial institutions.
    近年、メガバンク等や大手の地域金融機関を中心に、前項で詳しく見た担保や保証に過度に依存しない融資のほか、多様な資金供給手法が開発され、導入されてきている。 - 経済産業省
  • Although Japanese companies are reputed to have technology that are one of the highest in the world, some addressed about Japan product in an emerging economies that the quality is overly high, price setting is too high and there is a gap between the consumers' needs.
    日本企業は世界で高い技術力を有しているとされながらも、新興国市場においては、過剰品質で価格が高すぎる、消費者ニーズとのギャップがあるといった指摘もある27。 - 経済産業省
  • Eison is generally known for his achievements in the revival of the precepts of Buddhism and the Ritsu sect, but his original intention was to revive priests of the Shingon sect from corruption caused by their overly close connection to the authorities.
    一般には戒律・律宗復興の業績で知られているが、叡尊の本来の意図は権力と結びつきすぎたことから生じた真言宗僧侶の堕落からの再生であった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • Edward SEIDENSTICKER, a scholar of Japanese literature, translated the work (1976) and corrected the flaws in WALEY's translation; he endeavored to approximate the original text by removing overly decorated translation and adjusting to the postwar literary tendency.
    日本文学研究者のエドワード・サイデンステッカーの訳(1976年)は、ウェイリー訳の欠点を改善し、戦後の文学的傾向に合わせて、文章の装飾を落とし、原文に近づける努力がなされている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • Since funa has hard bones, the fish is slow-simmered and the bones are removed when prepared as sashimi but, after being cured for about one year, the bones in funa-zushi, which is uncooked, become tender enough so that one may not find them overly objectionable.
    フナは骨が硬く煮炊きするか刺身料理では除いて食されるが、加熱調理などは行なわれない鮒寿司では1年ほど漬け込まれるとそれほど気にならない程度に柔らかくなる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • The consumer loan market may have been overly expanded, to be sure. However, as the market is there, we will carefully monitor the situation through the follow-up team.
    それをいたずらに、非常に広げていたという弊害はあったのかもしれませんけれども、確かにマーケットがあるわけですから、引き続きフォローアップチームを作りまして、状況について注視していきたいと思っています。 - 金融庁
  • So, it is equally important for each country to continue to pursue appropriate policy management on both macroeconomic as well as microeconomic levels, without overly depending upon the safety net of the IMF.
    この観点から、各国が、IMFというセイフティーネットの存在に安心することなく、適切なマクロ及びミクロ経済政策運営に向けて不断の努力を積み重ねることが重要であるのは言うまでもありません。 - 財務省
  • The reasons Ogai was targeted include the fact he overly criticized the Navy's soldier food reform, relied on logic and the academic authorities too much and sympathized with Ishiguro, his superior officer in the Sino-Japanese War.
    鴎外への批判が起こった理由として、海軍の兵食改良を批判しすぎたこと、論理にこだわりすぎて学術的権威に依拠しすぎたこと、日清戦争時の上官の石黒に同調したことが挙げられる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • In fact the second Kensei Yogo Undo was mainly spearheaded by Takaaki KATO of the Kenseikai Political Party and Tsuyoshi INUKAI of the Kakushin Kurabu Party who jointed forces to bring down the KIYOURA cabinet by openly criticizing it, which was overly low-profile campaign compared to the first Kensei Yogo Undo.
    憲政会の加藤高明と革新倶楽部の犬養毅が、清浦内閣を批判してその打倒を進めるという、第一次と較べるとあまりにも小規模な運動に過ぎなかったのである。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • Much as was the case with "Koyo gunkan" and "Unyogun jikki," in that period writing historical chronicles was one of the methods by which a person could praise the glory and bravery of his or her own ancestors, and hence they contain many overly dramatized sections as well as portions thought to be factual errors.
    『甲陽軍鑑』や『雲陽軍実記』同様、この頃の歴史軍記自体が我が先祖の栄光や武勇を誇るための手段の一つであり、そのため多くの脚色があり、誤記と思われる箇所も多い。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • To provide a futon dryer capable of preventing an air mat from being yielded or overly fluffed while drying a futon, in which a cover sheet is hard to crease even when drying a futon with an air mat underlaying the cover sheet.
    ふとん乾燥時にエアマットが凹んだり膨らみ過ぎたりすることを防止し、エアマットをシーツ等の下に敷いたままふとんの乾燥を行っても、シーツ等にしわが発生し難いふとん乾燥機を提供する。 - 特許庁
  • To enable jetting of nitrogen gas corresponding to the mounting distribution of electronic components into a predetermined direction over a jet solder bath and to allow a large amount of nitrogen gas to be jetted on the side overly provided with electronic components.
    電子部品の実装分布に対応した窒素ガスを噴流はんだ槽上の所定の方向に噴出できるようにすると共に、電子部品が片寄って実装された側に多く窒素ガスを噴出できるようにする。 - 特許庁
  • We are particularly pleased to see that many countries in Asia - the focal region for Japan’s ODA- have achieved substantial economic growth mainly through their own policy efforts, utilizing both official aid and private resources, without being overly dependent on aid.
    とりわけ主たる支援対象であるアジア地域においては、援助に過度に依存することなく、援助と他の資源とを連携させつつ、自らの政策努力によって今日の経済成長が遂げられたことを喜ばしく思います。 - 財務省
  • To provide an air bag for a front passenger seat capable of preventing an air bag in inflation from overly pressing an occupant excessively close to an instrument panel side by a simple constitution and certainly protecting a sitting occupant in the non-close state.
    簡便な構成として、膨張時のエアバッグが、インパネ側に過度に近接している乗員を必要以上に押圧することを防止でき、かつ、非近接状態で着座した乗員を的確に保護可能な助手席用エアバッグの提供。 - 特許庁
  • To alleviate difficulties of improving a color filter, that is, not only must the hue of the color filter be adjusted as a function of aesthetic or marketing criteria but the filter must not overly much alter the hues of objects which are observed through the filter.
    カラーフィルターの改良は、フィルターの色は審美的な基準または市場の基準の関数として調整する必要があるだけでなく、フィルターを通して見る対象の色を過度に変更するものであってはならない。 - 特許庁
  • (iv) Whether the compensation committee, etc., through monitoring how the compensation structure is operated, checks whether any problems have arisen, such as compensation being excessively linked to short-term earnings or being overly reflective of performance.
    ④ 報酬委員会等は、報酬体系の運用状況の監視を通じ、報酬額が短期的な収益獲得に過度に連動したり、過度の成果主義を反映したりするといった問題が生じていないか等を確認しているか。 - 金融庁
  • Amid the need for a stimulation of regional economies, it is hoped that financial institutions will work aggressively to strengthen their fund providing capabilities aimed at SMEs, including providing finance not overly dependent on security or guarantees.
    地域経済の活性化が求められている中、金融機関においては、担保や保証に過度に依存しない融資を含め、中小企業向けの資金供給を行う機能の強化に積極的に取り組んでいくことが期待される。 - 経済産業省
  • To provide a heat-seal device which easily replaces a gas inside a body to be sealed with another gas and which prevents the gas to be put inside the body from being put overly in sealing the opening of the body after replacing the gas inside the body to be sealed with another gas.
    被シール体内部の空気を他の気体で置き換えて開口部をシールするに際して、容易に空気と他の気体とを置き換えることができるとともに、被シール体内部への気体の入り過ぎを防ぐことができるヒートシール装置を提供する。 - 特許庁
  • Yoriyuki sided with the Emperor side believing that the situation should be settled by an Imperial proclamation and wanting to avoid getting overly involved, but when the retired emperor countered by lobbying Koshi SHIBUKAWA, the wife of Yoshiakira, and her allies, Yoriyuki used Ichoku (a royal command included in a will) left by Kogonin to block their interference.
    頼之は事態収拾は聖断によるべきと深入りを避けつつも天皇側を支持するが、上皇側は義詮正室渋川幸子らに運動して対抗すると、頼之は光厳院の遺勅を示して介入を封じた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • In addition, government-affiliated SME financial institutions and Credit Guarantee Corporations have actively promoted funding that uses new methods, including finance not overly dependent on security or guarantees, in order to supplement financing by private financial institutions.
    また、政府系中小企業金融機関や信用保証協会は、民間金融機関による資金供給を補完する観点から、担保や保証に過度に依存しない融資などの新たな手法を用いた資金供給等を積極的に推進してきた。 - 経済産業省
  • Japan too must bear in mind this historical reality and not become overly concerned about a catch-up by its East Asian neighbors, instead pressing forward its own reform program toward the goal of sustained growth as a convergence club member.
    我が国としても、以上の歴史的事実を念頭に、東アジア諸国等にキャッチアップされることをいたずらに恐れるのでなく、「収束クラブ」の中で、いかにして自らの改革努力を通じ、持続的成長につなげていくかが重要である。 - 経済産業省
  • However, it has been recommended that the government refrain from presenting a "model report" or that the "Standards Board" set forth overly detailed standards from the standpoint of allowing individual companies to play out their self-initiatives and ingenuity when preparing the "Operating and Financial Review."
    ただし報告書作成に当たって個別企業の自主性や創意工夫を活かす観点から、政府が「モデル報告書」のようなものを作成したり、「基準委員会」があまりに詳細な基準を定めることはすべきでないとされる。 - 経済産業省
  • To provide information meeting a user's preference without discomfort to the user with information overly depending on the purchase history of the user himself or herself in providing information, such as recommendations aimed at purchase behaviors in or around a station.
    駅構内や駅周辺における購買行動を対象としたリコメンデーション等の情報提供において、利用者個人の購買履歴に過度に依存した情報により利用者に不快感を与える事無く、利用者の嗜好に合った情報を提供する。 - 特許庁
  • To decrease the requirement and the bandwidth of a memory to simplify a circuit and reduce a cost in an overly tall projection type television receiver so as to speed up writing of a desired video line and use the remaining time to write black lines.
    縦が長すぎる投写型テレビ受像機において、回路を簡単化し費用を低下するようメモリの要件及び帯域幅が減少させて、所望の画像行の書き込みを加速させ、残る時間を黒い行を書き込むために使用することを目的とする。 - 特許庁
  • This is inevitable because stock prices are determined by the market. However, it is not desirable that stock prices should continue to drop while producing an unduly negative impact in the absence of buyers due to overly strong selling pressure.
    これは、株の値段は市場で決まるということで、しようがないことなんですけれども、あまり売り方が強くて買い方が誰も現れないという状況ですと、必要以上の影響を与えながら株価が下がっていくという現象は決して好ましくない。 - 金融庁
  • Here I would like to stress that Japan will endeavor to provide information to the international community accurately and promptly with maximum transparency.Therefore, I would like to take this opportunity to ask the other fellow countries not to take such overly reactive measures as imposing import prohibitions.
    しかし、我が国は国際社会に対し,最大限の透明性をもって迅速且つ正確な情報提供に努めていく所存ですので、この場を借りて各国には過剰に反応し過剰な輸入禁止等の措置をとることがないようお願い申し上げます。 - 財務省
  • Although it was overly exploited by the wartime regime, the Kokoku Shikan (an emperor-centered historiography which is based on state Shinto) itself should not be seen as something to be vehemently denied, but as something that should be positively valued as representing cultural values that have been passed down from one generation of the Japanese people to the next over the course of Japan's long history.
    これは戦時体制下で過度に利用されたが、皇国史観それ自体は極度に否定されるものではなく、長い日本の歴史の歩みの中で国民に継承されてきた伝統、文化的な価値観として肯定的に評価するものである。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • As seen in Section 1, the percentage of transactions conducted by SMEs in the Tokyo Metropolitan area and the Kinki district with megabanks and regional financial institutions in other prefectures is high compared with SMEs in other regions, which means that large financial institutions may actively provide finance not overly dependent on security or guarantees.
    第1節で見たように、首都圏、近畿圏等における中小企業は他地域に比べメガバンク等や、他都道府県の地域金融機関との取引割合が高く、担保や保証に過度に依存しない融資が積極的に行われている可能性がある。 - 経済産業省
  • In order to expand finance not overly dependent on security or guarantees to SMEs, financial institutions must obtain accurate information concerning the technical capacity and growth potential of SMEs and improve their ability to evaluate it.
    今後、中小企業に対して担保や保証に過度に依存しない融資を拡大していくためには、金融機関が中小企業の技術力や将来性に関する正確な情報を入手し、評価する能力を向上させていくことが必要である。 - 経済産業省
  • By the force F, regardless of the remaining amount of the belt shape mount 16 of the supply reel 18, a sag between the tension part of the belt shape mount 16 and a take-up reel, caused by the rotation of the supply reel 18 and the belt shape mount 16 overly carried, is not generated.
    力Fによって、供給リール18の帯状台紙16残量に関わらず、供給リール18が回転することによって帯状台紙16が搬送されすぎて帯状台紙16のテンション部30と巻取リール22との間に弛みが発生することがない。 - 特許庁
  • However, it is said that because he was annoyed by the overly intrusive attitude of his mother (as mentioned previously) and was opposed to his father Yoshimasa over his concubine (the daughter of Kimiari TOKUDAIJI), Yoshihisa escaped from his mother's house and moved to the residence of Sadamune ISE, the majordomo of Mandokoro (the Office of Administration).
    しかし、母のこういった過干渉な態度は義尚にとってはうっとうしいものであったといわれ、側室(徳大寺公有の娘)をめぐって、父・義政と対立したことなどのために、母の家から義尚は逃げ出した形となり、政所執事である伊勢貞宗の屋敷に移っている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • To prevent a current from overly flowing through an organic EL element and suppress the reduction of an opening area while preventing disconnection between the organic EL element and a second electrode which is caused by a step in a top emission type light emitting device where a white organic EL element is combined with a resonance structure.
    白色の有機EL素子と共振構造を組み合わせたトップエミッション方式の発光装置において、有機EL素子に過剰に電流が流れること、および、有機EL素子と第2電極の段切れを防止しつつ、開口面積が減少することを抑制する。 - 特許庁
  • The system and method of black line insertion for overly tall imagers having random row access includes the step of periodically writing in a predetermined number of input video lines into a memory and the step of speeding up the reading of the predetermined number of input video lines out from the memory to provide a time enhancement.
    ランダム行アクセス式の縦が長すぎるイメージャのための黒ライン挿入のためのシステム及び方法は、所定数の入力ビデオラインをメモリへ定期的に書き込む段階と、時間エンハンスメントを与えるためにメモリからの所定数の入力ビデオラインの読み出しを加速する段階とを含む。 - 特許庁
  • In the Action Plan, the FSA sets forth six measures for facilitating SME finance including the following:(1) Strengthening support function for startups and new business creation, etc. (2) Strengthening business consultation function and support for client enterprises (3) Promoting finance not overly dependent on security or guarantees.
    金融庁は、アクションプログラムの中で、中小企業金融の円滑化のための推進項目として、①創業・新事業支援機能等の強化、②取引先企業に対する経営相談・支援機能の強化、③担保・保証に過度に依存しない融資の推進等の6項目を掲げている。 - 経済産業省
  • Fig. 3-2-24 indicates the issues that regional financial institutions regard as relevant to promoting finance not overly dependent on security or guarantees, of which the most prominent is probably the lack of ability to evaluate the technical capacity and growth potential of SMEs.
    第3-2-24図は、地域金融機関が担保や保証に過度に依存しない融資を推進する上での課題として認識しているものを示したものであるが、最も課題と考えられているのが「中小企業の技術力や将来性を見る目利き能力の不足」となっている。 - 経済産業省
  • It is hoped that regional financial institutions will expand financing not overly dependent on security or guarantees toward regional SMEs by gathering information on SMEs through these measures and other efforts and by improving their ability to determine the technical capacity and growth potential of SMEs.
    今後、地域金融機関がこうした取組やその他の努力を通じて中小企業に関する情報を蓄積し、目利き能力を向上させることにより、地域の中小企業に対して担保や保証に過度に依存しない資金供給を拡大していくことが期待される。 - 経済産業省
  • It has been pointed out that local governments have been overly involved in the investment decisions of companies and the credit decisions of financial institutions, and that moving forward with the insufficiently-planned approval of the diversion of agricultural land and development of economic development zones using the authority of approval regarding land-use rights has resulted in inefficient investment and overlapping construction.
    地方政府が企業の投資決定や金融機関の融資決定に過度に関与し、土地使用権に関する認可権限を利用して計画性の乏しい農地転用認可や経済開発区の開発を進めたことによる低効率の投資や重複建設がなされたとの指摘もある。 - 経済産業省
  • In order to correct this type of situation and to boost the effect of measures currently being adopted by the Chinese government, such as investment control measures, there is a need to move steadily forward with the liberalization of capital movements and increasing the flexibility of the exchange rate system, and work to break away from an economic structure that is overly dependent on investment and exports.
    こうした状況を是正し、現在中国政府が講じている投資抑制策等の施策効果を高めるためにも、資本移動の自由化と為替制度の柔軟化を着実に進め、投資や輸出に過度に依存した経済構造から脱却を図ることが求められる。 - 経済産業省
  • The report acknowledged that economic growth has thus far been overly dependent on, amongst other things, the expansion of investment, and that the proposed “Transformation of the economic development system” was based on a critical awareness that such a system would deepen the contradiction between resourcing and environmental concerns, and would therefore not be sustainable.
    ここでいう「経済発展方式の転換」は、従来の経済成長が投資拡大等に過度に依存してきたと捉えた上で、そのような経済成長方式は資源・環境との矛盾を先鋭化させ、持続可能ではないとの問題意識に基づくものである。 - 経済産業省
  • Since 2003, various government-affiliated SME financial institutions have concluded letters of agreement concerning business alliances and other cooperative arrangements with regional financial institutions and together they are channeling effort into activities such as conferences for business matching, coordinated finance for business startups and new business development, and coordinated finance through lending schemes not overly dependent on security and guarantees.
    2003年以降、各政府系中小企業金融機関が地域金融機関と業務提携・協力に関する覚書を締結し、ビジネスマッチングのための交流会の共同開催や創業支援や新事業支援での協調融資、担保や保証に過度に依存しない融資手法での協調融資などに注力している。 - 経済産業省
  • SMEs probably make decisions regarding disclosure considering these advantages and disadvantages. As seen above, however, financial institutions have begun to provide finance not overly dependent on security or guarantees on conditions such as the disclosure of some degree of information, which is increasing the advantages of such disclosure.
    中小企業はこうしたメリットとデメリットを比較考慮しながら情報開示の意思決定をしていると考えられるが、前節で見たとおり金融機関は一定の情報開示等の条件の下で担保や保証に依存しない融資に取り組み始めており、情報開示のメリットが増大している。 - 経済産業省
  • According to the "Kasuga no Tsubone Ryakufu" (literally, The Abridged History of Kasuga no Tsubone), which was completed in 1686 after the death of Iemitsu, Tsubone remonstrated with Takachiyo (Iemitsu)--who had tried to commit suicide out of anguish that his parents, Hidetada and his wife, were overly fond of Takechiyo's biological younger brother, Kunimatsu (whose adult name was Tadanaga TOKUGAWA), and in 1615 she appealed directly to the 'Ogosho' (leading or influential figure) Ieyasu TOKUGAWA, who was living in retirement in Sunpu (what is today the city of Shizuoka), asking him to confirm that the Shogunal succession would pass to Takechiyo.
    家光死後の貞享3年(1686年)に成立した『春日局略譜』によれば、秀忠夫妻が竹千代の実弟・国松(徳川忠長)を溺愛している様子を憂慮し、自害しようとした家光を諌め、元和元年、駿府にいた大御所の徳川家康に竹千代の世継を確定させるように直訴したとされる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
<前へ 1 2 3 4 5 次へ>

例文データの著作権について