「Pleasantly」を含む例文一覧(218)

1 2 3 4 5 次へ>
  • to chat pleasantly
    歓談する - EDR日英対訳辞書
  • I was pleasantly surprised.
    嬉しい驚きでした。 - Tatoeba例文
  • It's pleasantly sunny.
    温和な太陽が出ている。 - Tatoeba例文
  • in a pleasantly novel manner
    心地よく新しいさまの - 日本語WordNet
  • pleasantly occupied
    楽しく夢中になった - 日本語WordNet
  • to talk pleasantly about the past
    昔話をすること - EDR日英対訳辞書
  • He pleasantly guided me.
    彼は快く案内してくれた。 - Weblio Email例文集
  • Time passed pleasantly―agreeably―for us.
    二人で快く時を過した - 斎藤和英大辞典
  • Time passed without our knowing while we were chatting pleasantly.
    閑談時の移るを知らず - 斎藤和英大辞典
  • He spoke to me pleasantly.
    彼は愛想よく話し掛けてきた。 - Tatoeba例文
  • pleasantly and superficially exciting
    心地よく表面的に興奮させる - 日本語WordNet
  • pleasantly cold and invigorating
    心地よく冷たくて爽快な - 日本語WordNet
  • very pleasantly inviting
    非常に心地よく魅力的な - 日本語WordNet
  • pleasantly full and mellow
    喜びに満ちていて甘美な - 日本語WordNet
  • pleasantly new or different
    好ましく新しい、また異なっている - 日本語WordNet
  • of the sky, a condition of being pleasantly clear
    空が気持ちよく晴れわたること - EDR日英対訳辞書
  • of a thing, to be pleasantly warm in temperature
    (食べ物が)ほかほか湯気を立てる - EDR日英対訳辞書
  • I was pleasantly surprised at the news.
    その知らせはうれしい驚きだった - Eゲイト英和辞典
  • He spoke to me pleasantly.
    彼は愛想よく話し掛けてきた。 - Tanaka Corpus
  • said Tom pleasantly,
    とトムが弾むような声で言った。 - F. Scott Fitzgerald『グレイト・ギャツビー』
  • He answered firmly though pleasantly.
    彼は機嫌はよかったがきっぱりと答えた. - 研究社 新英和中辞典
  • Since it was early in the morning the air was refreshingly [pleasantly] cool.
    早朝だったので空気も気持ちがよく涼しかった. - 研究社 新和英中辞典
  • I was pleasantly surprised by the low prices.
    値段が安いのはうれしい驚きだった。 - Tatoeba例文
  • I was pleasantly surprised by the low price.
    値段が安いのはうれしい驚きだった。 - Tatoeba例文
  • we spent a pleasantly lazy afternoon
    私たちは愉快でだらけた午後を過ごした - 日本語WordNet
  • `I'll do the dishes,' he said pleasantly
    『私は食器を洗う』と、彼が楽しく言った - 日本語WordNet
  • a diversion that occupies one's time and thoughts (usually pleasantly)
    人の時間と思考を(通常、楽しく)占める娯楽 - 日本語WordNet
  • pleasantly (even unrealistically) optimistic
    楽しく(非現実的にさえ)楽観的である - 日本語WordNet
  • small plant having pleasantly acid-tasting arrow-shaped leaves
    やじりの形をし、心地よい酸味を持つ葉の小さな植物 - 日本語WordNet
  • the state of feeling pleasantly tipsy
    酒に少し酔っていい気分になること - EDR日英対訳辞書
  • the state of feeling pleasantly tipsy
    酒に少し酔っていい気分になった状態 - EDR日英対訳辞書
  • the quality or condition of being pleasantly smooth
    物事が気持がよいほどうまくいくこと - EDR日英対訳辞書
  • to be able to settle an awkward situation pleasantly
    気まずくならないようにその場を取り成すことができる - EDR日英対訳辞書
  • To report more information more pleasantly.
    より快適に多くの情報を通知できるようにする。 - 特許庁
  • In this manner many days passed pleasantly on with these young people;
    こうして、若者たちに楽しい日々がすぎていった。 - Mary Lamb『お気に召すまま』
  • she was only pleasantly interested.
    というのもわくわくして、興味しんしんだったからです。 - James Matthew Barrie『ピーターパンとウェンディ』
  • asked Hook more pleasantly than ever.
    フックは前よりもっと楽しそうに尋ねました。 - James Matthew Barrie『ピーターパンとウェンディ』
  • The season when you can pleasantly ride your bike seems very short there.
    そちらでは快適にバイクに乗れる時期はとても短かそうですね。 - Weblio Email例文集
  • To pleasantly and safely perform rectification and relaxation of pelvis and coxa valga.
    骨盤、外反股の矯正、及びリラクデーションを、快適且つ安全に行う。 - 特許庁
  • and when she entered the Throne Room he greeted her pleasantly:
    そして玉座の間に入ると、オズは気持ちよく歓迎してくれました。 - L. Frank Baum『オズの魔法使い』
  • pleasantly acid bright red oval Malayan fruit covered with soft spines
    爽やかな酸味の、柔らかいとげで覆われた赤い卵形のマレーシアの果物 - 日本語WordNet
  • For this reason, he looked like he pleasantly acted this play.
    そのこともあって、俳諧を主題としたこの芝居はことのほか楽しそうに演じていたという。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • To provide a photographic sticker making device by which photographing play can be pleasantly performed.
    撮影プレイをより楽しく行なうことができる写真シール作成装置を提供する。 - 特許庁
  • As a result, the operator (the child) can learn using the Internet pleasantly and very interestingly.
    これにより、操作者(児童)は、楽しく、且つ、興味深く、インターネットを用いた学習をすることができる。 - 特許庁
  • To provide an image arrangement apparatus with which a user can sort images pleasantly.
    ユーザが楽しく画像の分類を行うことができる画像整理装置を提供すること。 - 特許庁
  • To pleasantly and adequately support long-term exercise (health) management.
    長期間のエクササイズ(健康)管理を楽しく適正に支援できることを課題とする。 - 特許庁
  • To provide a game machine, etc., capable of pleasantly playing an angling game in a sense close to practical angling.
    実際の釣りにより近い感覚で、より楽しく釣りゲームができるゲーム装置等を提供する。 - 特許庁
  • To support a patient or an attendant so that he can execute pleasantly and autonomously a proper control of taking medicines.
    楽しく自主的に、適正な 服薬管理ができるように患者又はその介護者を支援すること。 - 特許庁
  • Thus, it is possible to record BGM and the like in photographing and appreciate pleasantly in the reproduction.
    これにより、撮影時にBGM等の記録ができ、再生時に楽しく観賞することができる。 - 特許庁
  • To provide a technique that can draw more pleasantly on displays of other display devices.
    より楽しく、他の表示装置の表示部に描画することができる技術を提供する。 - 特許庁
1 2 3 4 5 次へ>

例文データの著作権について

  • Eゲイト英和辞典
    Copyright © Benesse Holdings, Inc. All rights reserved.
  • Tatoeba例文
    Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
    Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France
  • 研究社 新英和中辞典
    Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved.
  • EDR日英対訳辞書
    Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved.
  • 研究社 新和英中辞典
    Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved.
  • 日本語WordNet
    日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2024 License. All rights reserved.
    WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License
  • Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
    本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  • 斎藤和英大辞典
    Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved.
    「斎藤和英大辞典」斎藤秀三郎著、日外アソシエーツ辞書編集部編
  • 特許庁
    Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  • TANAKA Corpus
    Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
     Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France.
  • 日英対訳文対応付けデータ
    この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  • 原題:”PETER AND WENDY”

    邦題:『ピーターパンとウェンディ』
    This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

    (C) 2000 katokt
    本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。
  • 原題:”AS YOU LIKE IT”

    邦題:『お気に召すまま』
    This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

    SOGO_e-text_library責任編集。Copyright(C)2001 by SOGO_e-text_library
    この版権表示を残すかぎりにおいて、商業利用を含む複製・再配布が自由に認められます。
    最新版はSOGO_e-text_library(http://www.e-freetext.net/)にあります。
  • 原題:”THE WONDERFUL WIZARD OF OZ”

    邦題:『オズの魔法使い』
    This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

    翻訳: 武田正代 (pokeda@kcb-net.ne.jp) + 山形浩生 (hiyori13@alum.mit.edu)
    (c) 2003-2006 武田正代+山形浩生
    本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。(「この版権表示を残す」んだから、「禁無断複製」とかいうのはダメだぞ)
    プロジェクト杉田玄白 正式参加作品。詳細はhttp://www.genpaku.org/を参照のこと。
  • 原題:”The Great Gatsby”

    邦題:『グレイト・ギャツビー』
    This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

    翻訳:枯葉
    プロジェクト杉田玄白正式参加テキスト。
    最新版はhttp://www005.upp.so-net.ne.jp/kareha/にあります。
    Copyright (C) F. Scott Fitzgerald 1926, expired. Copyright (C) Kareha 2001-2002,waived.