「Pollution Control」を含む例文一覧(179)

<前へ 1 2 3 4
  • The mounting member is provided for wrapping and mounting a pollution control element 30 in a casing 20, and includes a mat 1 made from inorganic fiber material, and an aggregated substance 5 containing an organic binder and inorganic fine particles that is impregnated throughout most of the mat 1.
    本発明に係る保持材は、ケーシング20内で汚染コントロール要素30を巻回して保持するためのものであり、無機繊維材料からなるマット1と、有機バインダ及び無機微粒子を含有する凝集物であってマット1の略全体に含浸された凝集物5とを備える。 - 特許庁
  • To provide a new low-cost internal combustion engine excellent in mechanical efficiency, fuel saving property and pollution control property, having a reformed lubricating mechanism capable of obtaining time allowance for burning a fuel without accompanying knocking and combustion noise especially to facilitate excellent fuel saving property.
    機械効率と省燃料化と汚染制御とに優れた低コストで新規な内燃機関であり、特に、優れた省燃料化を実現するために、ノックや燃焼ノイズを伴うことなく燃料を燃焼するための時間的余裕が得られる改良された潤滑機構を提供する。 - 特許庁
  • To provide a control circuit controlling injectors with cut solenoids capable of meeting the requirements of various related laws and regulations without causing air pollution by effectively cutting off the leakage of a fuel from the injectors into the atmosphere when an LPI engine is stopped, a control method of controlling the cut solenoids, and a troubleshooting method of determining whether the cut solenoids are defective or not.
    LPIエンジンの停止の際にインジェクターから燃料が大気中に漏れることを効果的に遮断し得るようにして、大気汚染を起こすことがなく、各種関連法規の内容を充足させることができる、カットソレノイドを備えたインジェクターを制御する制御回路、カットソレノイドを制御する制御方法およびカットソレノイドの故障か否かを判断する故障診断方法を提供する。 - 特許庁
  • To use bean curd refuse higher in nutritive value than Tofu (bean curd) but with nearly all thereof destined to be an industrial waste, as a food for humans by 100% without being used as a fertilizer or feed, thus greatly contributing to the utilization of soybean resource without giving any industrial waste, air pollution control and environmental cleaning with no incineration disposal, no-wasting campaign, etc.
    殆どが産業廃棄物になる豆腐より栄養価のあるおからを、肥料、飼料としないで、100%人間の食料として用い、産廃を出さない、大豆資源の有効利用、焼却処分をしない、大気汚染、環境浄化、もったいない運動に等に大きく貢献する。 - 特許庁
  • To provide a traffic control system for giving a speed instruction to vehicles on a road to form a packet having predetermined vehicle train length and inter-vehicle train distance for reducing unnecessary acceleration/deceleration, improving fuel economy to reduce environmental pollution, and suppressing occurrence of a natural jam.
    道路上の車両に対して速度指示を出して所定の車列長と車列間距離を有するパケットを形成して走行させることで、無用な加速・減速を減少させ、燃費を向上して環境汚染の低減化を図るとともに、自然渋滞の発生を抑制できる交通管制システムを提供する。 - 特許庁
  • The air purification apparatus is provided with a dust sensor 6 for measuring the pollution of air and a control means 15 for informing deterioration of the capability of a filter 3 to a user and previously preventing deterioration of the capability of the filter 3 by computing the pollutants accumulated in the filter 3 and displaying the deterioration of the capability in a display part 8.
    空気中の汚れを測定するほこりセンサー6を設け、フィルター3に蓄積された汚れを演算し、能力低下を表示部8で表示することで、使用者に、フィルター3の能力低下の変化を知らせ、フィルター3の能力低下を未然に防ぐための汚れ制御手段15を備える空気清浄機である。 - 特許庁
  • To provide a method which can control the generation of hydrogen sulfide and the like at least during a period required for a transportation process and a storage process, and treat paper sludge generated from a paper factory without causing influence on cement quality and a pollution problem in the incineration (firing) of cement.
    製紙工場から発生する製紙スラッジを、少なくとも運搬工程や貯留工程に要する時間内において、硫化水素等の発生を抑制することが可能で、且つ、セメントでの焼却(焼成)においてセメントの品質や公害問題を発生させることなく処理することが可能な方法を提供する。 - 特許庁
  • To provide a treatment method for chlorine-containing fine powder waste which requires less equipment costs or running costs and has the small number of solid/liquid separation processes, capable of turning flush water, even for the waste such as steam extraction dust of a large harmful material content, to be within a drainage reference value of Water Pollution Control Law.
    設備費用やランニングコストの小さい、固液分離工程数の少ない塩素含有微粉状廃棄物の処理方法であって、有害物質含有量の大きい抽気ダスト等の廃棄物であっても、その水洗水を水質汚濁防止法の排水基準値内とすることができる方法の提供。 - 特許庁
  • To prevent the corrosion and pollution of a mechanical part, and the intrusion of foreign matters such as lubricant and abrasion powder into controlled fluid, and to secure electric safety of an electric part by air-tightly separating a valve chest, a mechanical chamber for installing a rotor including a feed screw mechanism and the electric part in an electric control valve.
    電動式コントロールバルブにおいて、弁室と、送りねじ機構を含むロータ配置の機械室と、電気的部分の3者を互いに気密に分離し、機械的部分の腐食、汚損、制御対象の流体に対する潤滑油や摩耗粉等の異物の混入がなく、併せて電気的部分の電気的安全性を確保すること。 - 特許庁
  • To provide an aqueous polyurethane resin composition for forming coating films and molded articles of a polyurethane resin excellent in not only environmental pollution control but also safety such as industrial hygiene, suitable for paint, adhesive, binder, coating agent, etc., having excellent corrosion resistance and developing abrasion resistance, adhesiveness, non-tackiness and rubber elasticity.
    対環境汚染のみならず、労働衛生等の安全性の面でも優れ、塗料、接着剤、バインダー、コーティング剤等に好適な、耐食性に優れると共に、耐摩耗性、接着性、非粘着性、ゴム弾性を有するポリウレタン樹脂の塗膜や成形品を形成することができる、水系ポリウレタン樹脂組成物を提供する。 - 特許庁
  • To make it possible to accelerate the drying of water adhering to a soap bar or a gel-like soap solution composed of a dissolved soap bar, to thereby diminish consumption of the soap bar, to control of the growth of bacteria in a gel-like soap solution to thereby prevent the risk of skin injury, and to reduce water pollution with detergents by preventing flow into sewerage.
    固形石鹸に付着した水分、及び溶け崩れたゲル状の石鹸溶液の乾燥を早め、固形石鹸の消耗を減らし、ゲル状の石鹸溶液内の細菌の増殖を抑制し皮膚の傷害を招く恐れを抑制すると共に、下水道への流出を抑制し洗剤による水質汚染を減少させる。 - 特許庁
  • To provide a floating water purification apparatus for improving the environmental pollution in a water area, such as a lake, a pond, and a marsh, by supplying oxygen into water; to enable oxygen supply into water even at night or on a cloudy day by efficiently storing concentrated sunlight in a battery and carrying out automatic control.
    本発明は、湖、池、沼等の水域の環境汚染を、水中に酸素を供給して改善するための、水質浄化装置を提供することを目的としており、さらに、効率よく集光された太陽光をバッテリーに蓄電して自動制御することにより、夜間、曇天の日であっても水中への酸素補給がなされることを目的としている。 - 特許庁
  • To provide a light and electromagnetic wave circulation cleaning device, in which water pollution control indispensable for environmental preservation is carried out and the quality of various kinds of water is improved by removing and decomposing harmful materials such as dioxin contained in water with the removal and the decomposition of inorganic scale by the use of a photocatalyst and electromagnetic wave in underwater.
    光触媒と水中における電磁波利用によって、水中に含まれるダイオキシン等、有害物質の除去、分解、並びに、無機質スケールの除去、分解を行い、もって環境保全上不可欠な水質の汚濁防止を図り、あらゆる水質の高上水化を図ることのできる光電磁波循環浄水装置を提供することを目的とする。 - 特許庁
  • In the air cleaner 1, a control section 6 controls the amount of air sent to a dehumidifier unit 3 or a humidifier unit 4 of an air blower 5 based on the values of a dust sensor 24, a smell sensor 25 and a humidity sensor 26, so that dehumidification or humidification is possible with clean air by performing operation depending on both a set humidity and air pollution.
    空気清浄機1では、制御部6が、ホコリセンサー24、ニオイセンサー25及び湿度センサー26の値に基づいて、送風機5の除湿ユニット3又は加湿ユニット4への送風量を制御するので、設定湿度に沿った運転だけでなく、空気の汚れに沿った運転をし、清浄な空気で除湿又は加湿することができる。 - 特許庁
  • To provide a neutral dampening water composition for newspapers which is excellent in printability and an antiseptic effect, does not contain any dangerous toxic substance, and shows consideration for environment even when content concentration of phosphorus included in the dampening water composition during printing newspapers is not higher than the content concentration of phosphorus regulated by the sewage water law or the water pollution control act applied during water drainage.
    新聞印刷時の湿し水組成物に含まれる燐の含有濃度が、排水時に適用される下水道条例又は水質汚濁防止法で規制される燐含有濃度以下としても印刷適性、防腐効果が優れ、且つ、危険有害物質を含まず、環境に配慮がなされた新聞用中性湿し水組成物を提供する。 - 特許庁
  • The detergent has a function of pollution control which enables a drain water treatment in addition to the original detergency function of a detergent for general life such as bathing, face-washing, shampooing, dish-washing and cloth-washing.
    特徴は通常の洗剤として使った後.洗剤の残留成分と.洗剤としての使用により新たに加わる垢や汚れ等に対し.凝集性及び架橋性に優れ.濾過性にも卓越した分離性を示す凝集効果物を.それぞれに適した形状(液体.粉末.固形等)にして.混合又は調合した凝集効果材入りの洗剤である。 - 特許庁
  • The waste disposal system can appropriately control the generation rates of combustible ingredients in fuel gas or trace ingredients that cause air pollution, corrosion, and pipeline blocking by measuring the composition of a fuel gas 8 and/or exhaust gas 10 and then controlling based on these measured values a pyrolysis mechanism 2 and/or a modifying mechanism 4 and/or a gas washing mechanism 6 and/or a desulfurization mechanism 14.
    燃料ガス8およびまたは排ガス10の組成を計測し、これら計測値により、熱分解機構2および/または改質機構4および/またはガス洗浄機構6および/または脱硫機構14を制御することによって、燃料ガス中の可燃成分、大気汚染や腐食や配管閉塞の原因となる微量成分の発生量を適切にコントロールすることができる。 - 特許庁
  • To provide a combustion equipment provided with a neutralizing equipment, which can accurately control the mixing of lye which is required for neutralizing drain according to the generation of the drain by a combustion equipment provided with a latent heat recovering heat exchanger, which fluctuates by a large extend according to the use related to business of the combustion equipment for preventing the deterioration of buildings and environmental pollution by acid drain.
    潜熱回収用熱交換器を備えた燃焼装置において発生する酸性ドレンによる建造物劣化や環境汚染を防止するため、業務上の使用状態によって発生量が大幅に変動するドレンの発生状況に応じて、中和に要するアルカリ液の混合を精確に制御する手段を備えた中和装置付き燃焼装置を提供する。 - 特許庁
  • Because factories around Lake Biwa pumped the water out of the ground, and many of them dumped effluents deliberately until the Water Pollution Control Law was amended to prevent them from discharging effluents into the ground, the contamination of underground water in the factory area near the lake has worsened, and some people have strongly urged quick action in order to protect the water in what is the world's most enclosed watershed area.
    また、周辺の工場は地下水をくみ上げ、さらに汚染水地下水浸透禁止の水質汚濁防止法が改正されるまでは、汚染水を意識的に地下に浸透していた工場も多く、琵琶湖周辺の工場地帯の地下水汚染は進んでおり、世界一の閉鎖性水域の琵琶湖の水環境を守るために、早急の対策が必要と言われている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • Article 55-6 When Port and Harbor Works undertaken by the Minister of Land, Infrastructure, Transport and Tourism or the Port Management Body have been requested by a business operator pursuant to the provisions of Article 8 paragraph (1) of the Enterprise Rationalization Promotion Act, the cost of the said work less the amount to be borne by the business operator pursuant to the provisions of paragraph (2) or (4) of the same Article or when Port and Harbor Works undertaken by them is the pollution control work specified in Article 2 paragraph (2) of the Environmental Pollution Control Expense Sharing Act, the cost of the said work less the amount to be borne by the business operator pursuant to the provisions of the said Act, shall be shared between the National Government and the Port Management Body, or shall be subsidized by the National Government in accordance with the ratio of cost sharing or the rate of subsidy for Port and Harbor Works set forth in this Act and other laws and regulations concerning Port and Harbor Works.
    第五十五条の六 国土交通大臣又は港湾管理者のする港湾工事が、企業合理化促進法第八条第一項の規定による事業者の申請に係るものである場合においては、その工事に要する費用の額から当該事業者が同条第二項若しくは第四項の規定に基づく処分により納付すべき負担金の額を控除した額について、公害防止事業費事業者負担法第二条第二項に規定する公害防止事業である場合においては、その工事に要する費用の額から事業者が同法の規定により納付すべき負担金の額を控除した額について、この法律又は港湾工事に関する他の法令に規定する港湾工事に要する費用の負担又は補助の割合により、国と港湾管理者がそれぞれ負担し、又は国が補助する。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
  • To control and improve the impurity of materials and fuels and safety and accuracy of products on the basis of absorption of CO_2 and tangible TQC by predicting a global-scale large disaster, while paying attention to the substances (new energy, new raw materials and new catalysts) by efficiently using the illegally wasted soil and water quality causing pollution and substances badly influencing the environment if emitted.
    以前不法に捨てられて公害を引き起こしている土壌や水質,これから環境中に放出すると悪影響を及ぼす物質を有効に利用して、省エネルギーに貢献する物質(新エネルギー・新素材・新触媒)に着目し、地球規模での大規模災害の起きる前に予測して、CO2の吸収とその生産とそのタンジブル・TQCにより原料や燃料の純度と生産物の安全性や精度を制御・改善する。 - 特許庁
  • Article 43-5 (1) The Minister of Land, Infrastructure, Transport and Tourism or the Port Management Body may, pursuant to the standards specified by a Cabinet Order and by an Ordinance of the Ministry of Land, Infrastructure, Transport and Tourism for the Minister or an ordinance for the Port Management Body respectively, order the relevant business operator to bear part of the expenses for Port and Harbor Works (limited to the construction or improvement of Port Facilities in case of the Port and Harbor Works executed by the Minister) undertaken by them to improve or preserve the port environment (excluding the pollution control works set forth in Article 2 paragraph (2) of the Environmental Pollution Control Expense Sharing Act (Act No. 133 of 1970)), when the said work contributes to the preservation of the environment of factories or business operators within the Port Area or Waterfront Area, or prevents or alleviates the deterioration of the living environment of the surrounding areas resulting from their establishment or business activities.
    第四十三条の五 国土交通大臣又は港湾管理者は、その実施する港湾工事(国土交通大臣の実施する港湾工事にあっては、港湾施設を建設し、又は改良するものに限る。)で、港湾の環境を整備し、又は保全することを目的とするもの(公害防止事業費事業者負担法(昭和四十五年法律第百三十三号)第二条第二項に規定する公害防止事業であるものを除く。)が、港湾区域又は臨港地区内にある工場又は事業場についてその環境を保全し、又はその立地若しくはその事業活動に伴う当該工場若しくは事業場の周辺地域の生活環境の悪化を防止し、若しくは軽減することに資するときは、政令で定める基準に従い、国土交通大臣にあっては国土交通省令で、港湾管理者にあつては条例で、当該工場又は事業場に係る事業者に、当該港湾工事に要する費用の一部を負担させることができる。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
  • (vii) Districts and zones shall be stipulated by the adequate allocation of land to residential, commercial, industrial and other uses, giving consideration to the natural conditions of the land and land use trends, so as to maintain and enhance urban functions, while protect the residential environment, increase convenience for commerce, industry etc., developed a favorable landscape, maintain scenic beauty, prevent pollution etc., allowing for maintenance of the urban environment. In these cases, at least use districts shall be stipulated for urbanization promotion areas, and as a rule, use districts shall not be stipulated for urbanization control areas;
    七 地域地区は、土地の自然的条件及び土地利用の動向を勘案して、住居、商業、工業その他の用途を適正に配分することにより、都市機能を維持増進し、かつ、住居の環境を保護し、商業、工業等の利便を増進し、良好な景観を形成し、風致を維持し、公害を防止する等適正な都市環境を保持するように定めること。この場合において、市街化区域については、少なくとも用途地域を定めるものとし、市街化調整区域については、原則として用途地域を定めないものとする。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
  • (2) A prefectural governor who receives notification of the abolishment of the use of a Specified Facility (limited to ones using hazardous substances) under Article 10 of the Water Pollution Control Act, or who discovers such abolishment, shall notify the Owner, etc. of the site, if any, other than the person who has installed such Specified Facility using hazardous substances, in accordance with the Ordinance of the Ministry of the Environment, of the abolishment and any other information prescribed in the Ordinance of the Ministry of the Environment.
    2 都道府県知事は、水質汚濁防止法第十条の規定による特定施設(有害物質使用特定施設であるものに限る。)の使用の廃止の届出を受けた場合その他有害物質使用特定施設の使用が廃止されたことを知った場合において、当該有害物質使用特定施設を設置していた者以外に当該土地の所有者等があるときは、環境省令で定めるところにより、当該土地の所有者等に対し、当該有害物質使用特定施設の使用が廃止された旨その他の環境省令で定める事項を通知するものとする。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
  • (3) In applying the Administrative Case Litigation Act (Act No. 139 of 1962) to the exercise of authority set forth in this Act, the exercise of authority by delegation set forth in the provisions of Article 45-2, the exercise of authority set forth in the Public Water Body Reclamation Act and the Utilization of Land for Public Use Managed by Public Entities Act under the Management of Public Entities pursuant to the provisions of Article 58 paragraph (2), the exercise of authority pertaining to the collection of the contribution set forth in the provisions of the Enterprise Rationalization Promotion Act or the Environmental Pollution Control Expense Sharing Act and the petition pertaining to the application of the Administrative Execution by Proxy Act, the chairman of the board of directors of a port authority shall be deemed as an administrative agency.
    3 この法律による職権の行使、第四十五条の二の規定による委任に基づく職権の行使、第五十八条第二項の規定に基づく公有水面埋立法による職権の行使及び公共団体の管理する公共用土地物件の使用に関する法律による職権の行使、企業合理化促進法又は公害防止事業費事業者負担法の規定による負担金の徴収に関する職権の行使並びに行政代執行法の適用に関する訴えに関する行政事件訴訟法(昭和三十七年法律第百三十九号)の適用については、港務局の委員会の委員長は、行政庁とみなす。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
  • Fish chemistry, Livestock chemistry, Radiation chemistry, Dairy chemistry, Meat chemistry, Polymer chemistry, Biological organic chemistry, Analysis of environmental pollution substances, Enzyme chemistry, Physical and chemical study of food, Fishery physiology, Livestock physiology, Plant physiology, Environmental biology, Applied microbiology, Dairy microbiology, Pathology, Outline of medical science, Anatomy, Medical chemistry, Industrial medical science, Blood science, Serology, Genetics, Parasite science, Veterinary medicine, Nutritional chemistry, Health statistics, Nutritional science, Environmental health, Health supervision, Fishery production, Production of livestock products, Production of agricultural products, Production of brewery products and seasoning products, Production of dairy products, Production of distilled wine, Canned product engineering, Food engineering, Food preservation, Freezing and cold storage, Quality control, and other subjects related to food sanitation
    水産化学、畜産化学、放射線化学、乳化学、食肉化学、高分子化学、生物有機化学、環境汚染物質分析学、酵素化学、食品理化学、水産生理学、家畜生理学、植物生理学、環境生物学、応用微生物学、酪農微生物学、病理学、医学概論、解剖学、医化学、産業医学、血液学、血清学、遺伝学、寄生虫学、獣医学、栄養化学、衛生統計学、栄養学、環境保健学、衛生管理学、水産製造学、畜産品製造学、農産物製造学、醸造調味食品製造学、乳製品製造学、蒸留酒製造学、缶詰工学、食品工学、食品保存学、冷凍冷蔵学、品質管理学、その他これらに類する食品衛生に関する科目 - 日本法令外国語訳データベースシステム
  • Article 1 This Cabinet Order shall come into effect as from October 1, 2006; provided, however, that the part of the provision of Article 1 that revises the table of contents of the Order for Enforcement of the Waste Management and Public Cleansing Act, the provision for adding two Articles after Article 5-10 of Chapter II of the same Order, the provision for revising Article 6-2, item (ii) and Article 7-6 of the same Order, the provision for changing the same Article of Chapter III of the same Order to Article 7-8 of the same Order, the provision for adding two Articles after Article 7-5 of the same Order, and the provision of Article 4 of the Supplementary Provisions shall come into effect as from the date of enforcement of the provisions listed in Article 1, item (ii) of the Supplementary Provisions of the Act for Partial Revision of the Air Pollution Control Act, etc. for Preventing Asbestos Health Damage (August 9, 2006).
    第一条 この政令は、平成十八年十月一日から施行する。ただし、第一条中廃棄物の処理及び清掃に関する法律施行令目次の改正規定、同令第二章中第五条の十の次に二条を加える改正規定、同令第六条の二第二号及び第七条の六の改正規定並びに同令第三章中同条を同令第七条の八とし、同令第七条の五の次に二条を加える改正規定並びに附則第四条の規定は、石綿による健康等に係る被害の防止のための大気汚染防止法等の一部を改正する法律附則第一条第二号に掲げる規定の施行の日(平成十八年八月九日)から施行する。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
  • (ii) The provision of Article 2, and the provisions of Articles 8 to 10, Article 19 (limited, however, to the provisions to revise Article 20-6, paragraph 1, item 3 and Article 57-8, paragraph 1, item 3 of the Act on Special Measures Concerning Taxation (Act No. 26 of 1957)), Article 25 (limited, however, to the part revising Article 27, paragraph 2 of the Air Pollution Control Act (Act No. 97 of 1968) by revising "Article 2, paragraph 10" to "Article 2, paragraph 12"), Article 26 (limited, however, to the part revising Article 21, paragraph 1 of the Noise Regulation Act (Act No. 98 of 1968) by revising "Article 2, paragraph 10" to "Article 2, paragraph 12"), Article 30, and Article 31 (limited, however, to the part revising Article 18, paragraph 1 of the Vibration Regulation Act (Act No. 64 of 1976) by revising "Article 2, paragraph 10" to "Article 2, paragraph 12") in the Supplementary Provisions: the date specified by a Cabinet Order within a period not exceeding six months from the date of promulgation.
    二 第二条の規定並びに附則第八条から第十条まで、第十九条(租税特別措置法(昭和三十二年法律第二十六号)第二十条の六第一項第三号の改正規定及び第五十七条の八第一項第三号の改正規定に限る。)、第二十五条(大気汚染防止法(昭和四十三年法律第九十七号)第二十七条第二項の改正規定中「第二条第十項」を「第二条第十二項」に改める部分に限る。)、第二十六条(騒音規制法(昭和四十三年法律第九十八号)第二十一条第一項の改正規定中「第二条第十項」を「第二条第十二項」に改める部分に限る。)、第三十条及び第三十一条(振動規制法(昭和五十一年法律第六十四号)第十八条第一項の改正規定中「第二条第十項」を「第二条第十二項」に改める部分に限る。)の規定 公布の日から起算して六月を超えない範囲内において政令で定める日 - 日本法令外国語訳データベースシステム
  • Article 3 (1) Any person who is the owner, manager, or occupier (hereinafter referred to as the "Owner, etc.") of the site of a plant or workplace pertaining to a Specified Facility (hereinafter referring to a Specified Facility provided in paragraph (2) of Article 2 of the Water Pollution Control Act (Act No. 138 of 1970) (referred to as "Specified Facility" in the following paragraph) and in which any of the substances listed in item (i) of paragraph (2) of the said Article (limited to Designated Hazardous Substances), the use of which has been abolished, and who has installed the Specified Facility or has received a notification by the prefectural governor pursuant to the following paragraph, shall have a person designated by the Minister of Environment conduct an investigation of the situation of contamination of the soil of the land by Designated Hazardous Substances in the manner provided in the Ordinance of the Ministry of the Environment, and shall report its results to the governor. However, the forgoing requirement shall not apply to any person who has received confirmation by the governor, as provided in the Ordinance of the Ministry of the Environment, that there are no threats on the said site for its scheduled use that no harmful effects on human health will be caused by the soil contamination by Designated Hazardous Substances.
    第三条 使用が廃止された有害物質使用特定施設(水質汚濁防止法(昭和四十五年法律第百三十八号)第二条第二項に規定する特定施設(次項において単に「特定施設」という。)であって、同条第二項第一号に規定する物質(特定有害物質であるものに限る。)をその施設において製造し、使用し、又は処理するものをいう。以下同じ。)に係る工場又は事業場の敷地であった土地の所有者、管理者又は占有者(以下「所有者等」という。)であって、当該有害物質使用特定施設を設置していたもの又は次項の規定により都道府県知事から通知を受けたものは、環境省令で定めるところにより、当該土地の土壌の特定有害物質による汚染の状況について、環境大臣が指定する者に環境省令で定める方法により調査させて、その結果を都道府県知事に報告しなければならない。ただし、環境省令で定めるところにより、当該土地について予定されている利用の方法からみて土壌の特定有害物質による汚染により人の健康に係る被害が生ずるおそれがない旨の都道府県知事の確認を受けたときは、この限りでない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
<前へ 1 2 3 4

例文データの著作権について