「Popes」を含む例文一覧(14)

  • "Weren't some of the popes
    「何人かの教皇は - James Joyce『恩寵』
  • the private chapel of the popes in Rome
    ローマ法王の私的な礼拝堂 - 日本語WordNet
  • They've hacked popes and politicians
    権力者や政治家をハックしました - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
  • Prophecy of Archbishop Saint Malachi relating to all popes
    全ての教皇に関する大司教聖マラキの預言 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • a palace that served as the residence of the popes until the 14th century
    14世紀までローマ法王の住居として用いられた宮殿 - 日本語WordNet
  • of two or more emperors or popes, the one who is of senior rank
    上皇や法王が同時に二人以上いる場合の第一の人 - EDR日英対訳辞書
  • It is the first time two former popes have been elevated to sainthood at the same time.
    元法王の二人が同時に、聖人の地位に昇るのは初めてだ。 - 旅行・ビジネス英会話翻訳例文
  • --of course, not our present man, or his predecessor, but some of the old popes
    −−もちろん現在の人でも、前任者でもなく、昔の教皇の中にはその - James Joyce『恩寵』
  • the body of cardinals who advise the Pope and elect new Popes
    ローマ法王に助言を与え、新しいローマ法王を選出する枢機卿の団体 - 日本語WordNet
  • The first publication of Prophecy of Archbishop Saint Malachi relating to all popes and its historical background
    全ての教皇に関する大司教聖マラキの預言最初の公刊と時代背景 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • The Vatican Museums hold works of art collected by the popes over the centuries.
    バチカン美術館には何世紀にもわたって教皇が収集した美術品が保管されている。 - 浜島書店 Catch a Wave
  • one of a group of more than 100 prominent bishops in the Sacred College who advise the Pope and elect new Popes
    ローマ教皇に助言し、新しい教皇を選ぶ枢機卿会の100人以上の優れた司教たちの1人 - 日本語WordNet
  • To overcome this difficulty, law and discipline, like the Popes struggling against the Emperors, asserted a power over the whole man, claiming to control all his life in order to control his character—
    この困難に打ち勝つため、法と統制は、皇帝と闘争する教皇のように、その性格を制御するため、その生活全般を制御することを要求して、全人格にたいする支配権を主張しました。 - John Stuart Mill『自由について』
  • The high temperature side regenerator Gn comprising a lower part header 17, an upper part header and a plurality of heat transfer popes 16 is constituted so as to make an absorbing solution flow from the lower part header 17 side to the upper part header 18 side via the heat transfer pipes 16 and heat the pipes 16 from the sides by a heater 19.
    高温側再生器G_nを、下部ヘッダー17と上部ヘッダー18と複数本の伝熱管16を備え、吸収溶液を伝熱管16を通して下部ヘッダー17側から上部ヘッダー18側へ流すとともに、伝熱管16をその側方から加熱器19で加熱するように構成する。 - 特許庁

例文データの著作権について

  • 特許庁
    Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  • 日本語WordNet
    日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2026 License. All rights reserved.
    WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License
  • Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
    本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  • EDR日英対訳辞書
    Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved.
  • 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
    JESC: Japanese-English Subtitle Corpus映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書のコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
    Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International (CC BY-SA 4.0)
  • 旅行・ビジネス英会話翻訳例文
    Copyright (c) 株式会社 高電社 All rights reserved.
  • 浜島書店 Catch a Wave
    Copyright © 1995-2026 Hamajima Shoten, Publishers. All rights reserved.
  • 日英対訳文対応付けデータ
    この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  • 原題:”Grace”

    邦題:『恩寵』
    This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

    Copyright(C)2005 coderati
    本翻訳はこの版権表示を残す限り、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることなく商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められます。
  • 原題:”On Liberty”

    邦題:『自由について』
    This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

    Copyright on Japanese Translation (C) 2004 Ryoichi Nagae 永江良一
    本翻訳は、この著作権表示を付すかぎりにおいて、訳者および著者に一切断ることなく、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用し複製し配布することを許諾します。
    改変を行うことも許諾しますが、その場合は、この著作権表示を付すほか、著作権表示に改変者を付加し改変を行ったことを明示してください。