「Prayers」を含む例文一覧(504)

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 次へ>
  • give prayers
    祈る - Eゲイト英和辞典
  • say one's prayers
    お祈りをする. - 研究社 新英和中辞典
  • prayers and incantations
    加持祈祷 - 斎藤和英大辞典
  • votive prayers
    奉献の祈り - 日本語WordNet
  • incantations and prayers
    加持と祈祷 - EDR日英対訳辞書
  • one's morning [evening] prayers
    朝[夕べ]の祈り. - 研究社 新英和中辞典
  • be at one's prayers
    祈祷をしている. - 研究社 新英和中辞典
  • My prayers were answered [heard].
    ご利益があった. - 研究社 新和英中辞典
  • to offer up prayers
    お祈りを捧げる - 斎藤和英大辞典
  • to offer up one's prayers
    祈祷を捧げる - 斎藤和英大辞典
  • to offer up one's prayers―put up one's prayers
    祈祷を捧げる - 斎藤和英大辞典
  • Ganmon Shu (collection of Shinto or Buddhist prayers)
    願文集 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • Say your prayers.
    おいのりしてね。 - イギリス伝承童謡『マザーグースのこもりうた』
  • You’re in my thoughts and prayers,
    お悔やみ申し上げます。 - Weblioビジネス英文メールテンプレート文例集
  • offer (up) prayers to God
    神に祈りをささげる. - 研究社 新英和中辞典
  • family [school] prayers
    家庭[学校]での礼拝. - 研究社 新英和中辞典
  • He is at his prayers―at his devotions.
    彼はお祈りしている - 斎藤和英大辞典
  • He is praying―at prayer―at his prayers―at his devotions.
    彼は祈祷している - 斎藤和英大辞典
  • a book containing prayers
    祈祷文句を含む本 - 日本語WordNet
  • a cylinder with prayers written on it
    祈りが書かれた筒 - 日本語WordNet
  • evening prayers
    夕方に行う祓い - EDR日英対訳辞書
  • say one's prayers
    祈りのことばを言う - Eゲイト英和辞典
  • I'll remember you in my prayers.
    君のために祈るよ - Eゲイト英和辞典
  • Eko (Buddhist memorial service, prayers for the repose of the soul) (mitsuyuri)
    回向(三淘) - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • This ceremony is to offer prayers for safety over the new bridge.
    橋の安全祈願 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • We offer our prayers to our ancestors.
    私達は先祖に祈りをささげます。 - Weblio Email例文集
  • jabber out one's prayers
    お祈りを早口にぶつぶつ唱える. - 研究社 新英和中辞典
  • Please remember me in your prayers.
    どうぞ私のことをお祈りください. - 研究社 新英和中辞典
  • I'm delighted that my prayers were heard [answered].
    願がかなってうれしい. - 研究社 新和英中辞典
  • Owing to the drought, the peasants offer up prayers for rain.
    旱魃で百姓が雨乞いする - 斎藤和英大辞典
  • The deity is responsive to prayers.
    この神様はご利益がある - 斎藤和英大辞典
  • Say your prayers before you eat.
    食事の前に御祈りをしなさい。 - Tatoeba例文
  • My prayers were answered.
    私の願いはかなえられた。 - Tatoeba例文
  • remember me in your prayers
    私のためにお祈りしてください - 日本語WordNet
  • expel through adjuration or prayers
    懇願、または祈りを通じて追い払う - 日本語WordNet
  • offer prayers to the gods
    神に祈りを捧げてください - 日本語WordNet
  • the man who leads prayers in a mosque
    モスクで祈る人を導く人 - 日本語WordNet
  • answers to one's prayers
    祈祷の効きめが現れること - EDR日英対訳辞書
  • each repetition of the prayers chanted to the Buddha
    唱える念仏の一回一回 - EDR日英対訳辞書
  • of a god or Buddha, to hear a person's prayers
    神仏が願い事を聞き入れる - EDR日英対訳辞書
  • a series of prayers in Roman Catholicism, called a rosary
    聖母マリアへ捧げる祈り - EDR日英対訳辞書
  • a document in which prayers are written
    祈願の趣旨を記した文 - EDR日英対訳辞書
  • a priest who reads Buddhist or Shinto prayers during ordinances
    法会の時,呪願文を読む僧 - EDR日英対訳辞書
  • a book of prayers
    祈祷の文句を書いた書物 - EDR日英対訳辞書
  • Our prayers were granted .
    私たちの願いはかなえられた - Eゲイト英和辞典
  • Say your prayers before you eat.
    食事の前に御祈りをしなさい。 - Tanaka Corpus
  • My prayers were answered.
    私の願いはかなえられた。 - Tanaka Corpus
  • In summer mountains we say prayers before the shoes --- journey now begins
    夏山に足駄を拝む首途哉 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • He had written "Norito Seikin" (Proper Pronunciation of Shinto Prayers).
    著書に『祝詞正訓』がある。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • Norito-sojo (the recital of Shinto prayers)
    祝詞奏上(のりとそうじょう) - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 次へ>

例文データの著作権について

  • Tatoeba例文
    Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
    Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France
  • 日本語WordNet
    日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2024 License. All rights reserved.
    WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License
  • EDR日英対訳辞書
    Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved.
  • 研究社 新和英中辞典
    Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved.
  • Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
    本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  • 斎藤和英大辞典
    Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved.
    「斎藤和英大辞典」斎藤秀三郎著、日外アソシエーツ辞書編集部編
  • TANAKA Corpus
    Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
     Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France.
  • Eゲイト英和辞典
    Copyright © Benesse Holdings, Inc. All rights reserved.
  • 研究社 新英和中辞典
    Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved.
  • 日英対訳文対応付けデータ
    この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  • 原題:”Nursery Rhymes”

    邦題:『マザーグースのこもりうた』
    This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

    Copyright (C) 2000 Hiroshi Yuki (結城 浩)
    本翻訳は、この版権表示を残す限り、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすること一切なしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められます。
    プロジェクト杉田玄白正式参加作品。