「Provocative」を含む例文一覧(36)

  • a provocative comment [remark]
    人を怒らせる論評[言葉]. - 研究社 新英和中辞典
  • of a woman, walking in a provocative manner
    しなをつくって気取って歩くさま - EDR日英対訳辞書
  • Your photograph was a little provocative.
    あなたの写真は刺激が少しあった。 - Weblio Email例文集
  • She looked very provocative in her bikini.
    ビキニ姿の彼女は男心をひどくそそった. - 研究社 新英和中辞典
  • To provide a vacuum cleaner which can be started in a desired operation state without performing a provocative setting operation by an operator.
    作業者が主体的に設定操作をすることなく好みの動作状態で起動させることが可能な電気掃除機を提供する。 - 特許庁
  • It is possible to start the electric blower 18 in the desired operation state without performing the provocative setting operation by the operator.
    作業者が主体的に設定操作をすることなく電動送風機18を好みの動作状態で起動させることが可能になる。 - 特許庁
  • When a provocative attack and a specific combo attack are delivered on the character in the long-term action restricted state, the long-term action restriction period is reduced and extended.
    長期動作制限状態のキャラクタに挑発攻撃や特定のコンボ攻撃が加えられた場合に長期動作制限期間を短縮、延長する。 - 特許庁
  • When a provocative attack and a specific combo attack are carried out to the character in the long-term action restricted state, a long- term action restriction period is shortened and extended.
    長期動作制限状態のキャラクタに挑発攻撃や特定のコンボ攻撃が加えられた場合に長期動作制限期間を短縮、延長する。 - 特許庁
  • disturbingly provocative
    妙に刺激する - 日本語WordNet
  • not provocative
    挑発的でない - 日本語WordNet
  • a provocative remark
    挑発的な意見 - 日本語WordNet
  • in a provocative manner
    刺激的な態度で - 日本語WordNet
  • a provocative smile
    挑発的な微笑み - 日本語WordNet
  • suggestive (picture or play)―provocative (speech or behaviour)―incendiary (speech)―seditious (oration)―inflammatory (writings, etc.)
    挑発的 - 斎藤和英大辞典
  • That's a provocative idea.
    刺激的な発想ですよね - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
  • Your silence is utterly provocative.
    君の沈黙は 実に挑発的だ - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
  • It's a provocative question for you to think about
    これはとても示唆に富んだ問いで - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
  • engagingly stimulating or provocative
    魅力的に刺激的でまたは挑発的な - 日本語WordNet
  • dress up in a cheap and provocative way
    安くて挑発的な方法で着飾る - 日本語WordNet
  • If I am allowed to be provocative
    挑発的な発言をお許し頂ければ— - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
  • And certainly the packaging is incredibly provocative.
    そのパッケージも素晴らしく挑発的なんです - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
  • a provocative Spanish courtship dance in triple time
    三拍子の挑発的なスペインの求愛のダンス - 日本語WordNet
  • the affectation of being demure in a provocative way
    挑発的な方法で、取り澄ましたふりをすること - 日本語WordNet
  • That provocative movie about a rat becoming a master chef.
    ネズミがシェフを志すという 大胆なテーマの映画です - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
  • People just remember the cold and provocative things.
    人は冷徹なことや刺激的な事しか覚えないもんなんだ - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
  • And I find that very interesting and very provocative
    これは 実に興味深く また挑発的だと思いました - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
  • They also looked quite provocative with the bloodstained shirts.
    彼らは血染めのシャツを着てかなり挑発的にも見えた。 - 旅行・ビジネス英会話翻訳例文
  • her gestures and postures became more wanton and provocative
    彼女の身振りと態度はさらに奔放で挑発的になった - 日本語WordNet
  • After seeing her provocative body, he became obsessed with her.
    彼女の悩ましげな姿を見て、彼はすっかり夢中になってしまいました。 - Tatoeba例文
  • affectedly modest or shy especially in a playful or provocative way
    特に、戯れた、または挑発的な様子で、気取ってしとやかにした、またははにかんだ - 日本語WordNet
  • And he has the most devastatingly beautiful assistant at work... a very provocative woman.
    仕事場にものすご~く美人のアシスタントがいて すっごく男心をそそるんですよ - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
  • provocative Irish tunes which...compel the hearers to dance- Anthony Trollope
    挑発的なアイルランド人は回転する…聞き手がを踊るのを強制する−アンソニー・トロラプ - 日本語WordNet
  • A provocative aside was the observation that the required budget could be hidden in a director's budget at BNR.
    非常に挑発的な付記として、この程度の予算なら Bell-Northern Research 社の部長決裁に入れてしまえる、という点があげられている。 - Electronic Frontier Foundation『DESのクラック:暗号研究と盗聴政策、チップ設計の秘密』
  • This aggressive incident was clearly caused by the provocative behavior of Japan, but the Japanese aimed to use the Ganghwa Island incident as an opportunity to conclude the treaty.
    この事件は、日本の挑発行動から発生した明らかな侵略行為であったが、日本側は逆に江華島事件をきっかけに条約を締結することを目論んでいた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • The article of the Mormonite doctrine which is the chief provocative to the antipathy which thus breaks through the ordinary restraints of religious tolerance, is its sanction of polygamy;
    モルモン教の教説の中で、通常の宗教的寛容という慎みをこのように突き破るほどの反感を主に惹き起しているものは、一夫多妻を是認していることです。 - John Stuart Mill『自由について』
  • Hideyoshi also thought that Franciscan's energetic activities were provocative against the Ban on Christianity and ordered to the Kyoto magistrate, Mitsunari ISHIDA, to arrest and execute all Franciscan members and Christians.
    また、フランシスコ会の活発な活動が禁教令に対して挑発的であると考え、京都奉行の石田三成に命じて、京都に住むフランシスコ会員とキリスト教徒全員を捕縛して処刑するよう命じた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文データの著作権について

  • 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
    JESC: Japanese-English Subtitle Corpus映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書のコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
    Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International (CC BY-SA 4.0)
  • 研究社 新英和中辞典
    Copyright (c) 1995-2026 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved.
  • 日本語WordNet
    日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2026 License. All rights reserved.
    WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License
  • Tatoeba例文
    Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
    Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France
  • 旅行・ビジネス英会話翻訳例文
    Copyright (c) 株式会社 高電社 All rights reserved.
  • 特許庁
    Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  • 斎藤和英大辞典
    Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved.
    「斎藤和英大辞典」斎藤秀三郎著、日外アソシエーツ辞書編集部編
  • EDR日英対訳辞書
    Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved.
  • Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
    本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  • 日英対訳文対応付けデータ
    この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  • 原題:”Cracking DES: Secrets of Encryption Research, Wiretap Politics, and Chip Design ”

    邦題:『DESのクラック:暗号研究と盗聴政策、チップ設計の秘密』
    This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

    日本語版の著作権保持者は ©1999
    山形浩生<hiyori13@alum.mit.edu>である。この翻訳は、全体、部分を問わず、使用料の支払いなしに複製が認められる。
  • 原題:”On Liberty”

    邦題:『自由について』
    This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

    Copyright on Japanese Translation (C) 2004 Ryoichi Nagae 永江良一
    本翻訳は、この著作権表示を付すかぎりにおいて、訳者および著者に一切断ることなく、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用し複製し配布することを許諾します。
    改変を行うことも許諾しますが、その場合は、この著作権表示を付すほか、著作権表示に改変者を付加し改変を行ったことを明示してください。