ブラウザの設定でJava Scriptの使用を有効にしてご利用ください。
英語例文
通常ウィンドウ
意味
例文
「Put forth」を含む例文一覧(120)
1
2
3
次へ>
Put
forth
your strength!
一つ踏張れ
- 斎藤和英大辞典
to
put
forth
one's strength
力を出す
- 斎藤和英大辞典
Put
forth
more strength!
もっと踏張れ
- 斎藤和英大辞典
to
put
forth
one's energy―put
forth
one's effort
力を出す
- 斎藤和英大辞典
to
put
forth
one's efforts―work hard
精を出す
- 斎藤和英大辞典
Trees
put
forth
their leaves.
木の芽が出る
- 斎藤和英大辞典
Trees
put
forth
their leaves.
木が芽を出す
- 斎藤和英大辞典
to
put
forth
one's eloquence―exert one's oratorical powers
弁を揮るう
- 斎藤和英大辞典
to
put
forth
one's efforts―work hard―put on steam
精を出す
- 斎藤和英大辞典
to
put
forth
one's eloquence
達弁を振るう
- 斎藤和英大辞典
to
put
forth
Herculean strength
金剛力を出す
- 斎藤和英大辞典
to
put
forth
high speed
快速力を出す
- 斎藤和英大辞典
to
put
forth
full speed―develop full speed
全速力を出す
- 斎藤和英大辞典
to advance a theory―set up a theory―set
forth
a theory―put forward a theory―propound a doctrine
説を立てる
- 斎藤和英大辞典
to
put
forth
desperate strength―make a convulsive effort
やけ力を出す
- 斎藤和英大辞典
She
put
forth
full speed―developed full speed.
全速力を出した
- 斎藤和英大辞典
Trees
put
forth
their leaves in spring.
春は木の芽が出る
- 斎藤和英大辞典
to
put
forth
one's eloquence―exert one's oratorical powers―declaim―harangue
雄弁を振るう
- 斎藤和英大辞典
to
put
forth
full speed―develop full speed―put on full power
全速力を出す
- 斎藤和英大辞典
You can make it if you
put
forth
the effort.
為せば成る、です。
- 旅行・ビジネス英会話翻訳例文
to advance a new theory―frame a new theory―propound a new theory―set
forth
a new theory―put forward a new theory
新説を立てる
- 斎藤和英大辞典
put
forth
one's best efforts
最善の努力をする.
- 研究社 新英和中辞典
to
put
forth
one's opinion or ideas
意見や考えを出す
- EDR日英対訳辞書
put
my ideas
forth
私の考えを提示する
- 日本語WordNet
plant that
put
forth
buds in the spring
春に芽を出す草花
- EDR日英対訳辞書
to
put
forth
one's eloquence―exert one's oratorical powers―speechify―declaim―harangue―rant―spout―hold forth―make oneself heard
弁を振るう
- 斎藤和英大辞典
to
put
forth
one's eloquence―exert one's oratorical powers―declaim―harangue―hold forth―make oneself heard
弁舌を振るう
- 斎藤和英大辞典
put
or send
forth
前に置く、または前に送る
- 日本語WordNet
to
put
forth
all one's strength
あらん限りの力を出す
- 斎藤和英大辞典
to
put
forth
all one's strength
有らん限りの力を出す
- 斎藤和英大辞典
The peony has
put
forth
its flower-buds.
牡丹が蕾を持っている
- 斎藤和英大辞典
to
put
forth
a number of arguments
(理屈などを)幾つも挙げる
- EDR日英対訳辞書
to
put
forth
a speed of 20 knots―develop a speed of 20 knots
二十ノットの速力を出す
- 斎藤和英大辞典
Trees
put
forth
young shoots all at once.
若葉がいっせいに燃えだした。
- Tanaka Corpus
Trees
put
forth
young shoots all at once.
若葉がいっせいに芽を出した。
- Tatoeba例文
Now is the time to
put
forth
your energies―to shake yourself together.
ここが奮発のしどころだ
- 斎藤和英大辞典
And we
put
forth
fundamental principles of dance
そこからダンス時の基本原則や
- 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
Takechi sensei, let's
put
forth
our best effort today too!
武市先生 今日も頑張ろう!
- 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
(体力なら)to
put
forth
all one's strength―(精力なら)―put
forth
all one's energies
あらん限りの力を出す
- 斎藤和英大辞典
One can not
put
forth
one's skill against one's master.
主人を相手にしては腕が鈍る
- 斎藤和英大辞典
Trees
put
forth
new leaves and buds in spring.
春に木々は新しい葉や芽を出す。
- Tanaka Corpus
put
forth
and grow sprouts or shoots
芽または若枝を生やし、発達させる
- 日本語WordNet
Trees
put
forth
new leaves and buds in spring.
春に木々は新しい葉や芽を出す。
- Tatoeba例文
to request a person
put
forth
his/her strength
息をつめて力を入れるようにさせる
- EDR日英対訳辞書
The camellia bush has finally started to
put
forth
flowers.
椿の木がようやく花をつけ始めた
- Eゲイト英和辞典
a person who bears up under his or her hardships and continues to
put
forth
effort
困難に耐えて努力し続ける人
- EDR日英対訳辞書
He
put
forth
the queerest idea at the meeting.
彼は会議で珍無類の考えを発表した。
- Weblio英語基本例文集
It's said that even when hunting rabbits, lions
put
forth
their fullest effort.
獅子はうさぎを狩るのにも全力を尽くすという
- 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
put
on a great-coat, and set
forth
in the direction of Cavendish Square,
外套をはおって、キャベンディッシュ街に出かけていった。
- Robert Louis Stevenson『ジキルとハイド』
Then the Time Traveller
put
forth
his finger towards the lever.
すると時間旅行者はレバーめがけて指を差しだした。
- H. G. Wells『タイムマシン』
1
2
3
次へ>
例文データの著作権について
Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved.
Copyright © Benesse Holdings, Inc. All rights reserved.
TANAKA Corpus
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France.
Copyright (c) 株式会社 高電社 All rights reserved.
Tatoeba例文
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France
映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
JESC: Japanese-English Subtitle Corpus
映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書のコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International (CC BY-SA 4.0)
Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved.
「斎藤和英大辞典」斎藤秀三郎著、日外アソシエーツ辞書編集部編
Copyright (c) 1995-2026 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved.
日本語ワードネット
1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2026
License
. All rights reserved.
WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.
License
日英対訳文対応付けデータ
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、
Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unported
でライセンスされています。
原題:”STRANGE CASE OF DR. JEKYLL AND MR. HYDE”
邦題:『ジキルとハイド』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.
Katokt(katokt@pis.bekkoame.ne.jp)訳
(C) 2001 katokt プロジェクト杉田玄白(http://www.genpaku.org/)正式参加作品
本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者に対して許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。(「この版権表示を残す」んだから、「禁無断複製」とかいうのはダメ)
原題:”The Time Machine”
邦題:『タイムマシン』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.
翻訳: 山形浩生<hiyori13@alum.mit.edu>
© 2003 山形浩生
本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。(「この版権表示を残す」んだから、「禁無断複製」とかいうのはダメだぞ)
プロジェクト杉田玄白 正式参加作品。詳細はhttp://www.genpaku.org/を参照のこと。
ログイン
※半角英数字、6文字以上、32文字以内で入力してください
ログイン
パスワードを忘れた方はこちらから
別サービスのアカウントで登録・ログイン
アカウントをお持ちでない方
新規会員登録(無料)
non-member
Put forth