「R」を含む例文一覧(23842)

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 .... 476 477 次へ>
  • Let L/R = L/R XOR PlaintextXorMask.
    L/R = L/R XOR PlaintextXorMaskにする。 - Electronic Frontier Foundation『DESのクラック:暗号研究と盗聴政策、チップ設計の秘密』
  • Let L/R = L/R XOR Ciphertext0.
    L/R = L/R XOR Ciphertext0にする。 - Electronic Frontier Foundation『DESのクラック:暗号研究と盗聴政策、チップ設計の秘密』
  • becomes C:R+1:A).
    (C:R:A が C:R+1:A になる)。 - JM
  • R.: Yes,
    ——ええ。 - R. Landor『カール・マルクス Interview』
  • Fees R
    手数料R - 特許庁
  • vi) HIME(R) (confidentiality)
    (ヘ)HIME(R) (守秘) - 経済産業省
  • Brrrrrr went the bell.
    じじっとベルが鳴った. - 研究社 新和英中辞典
  • and PF_R .
    を持つ。 - JM
  • "No, r-."
    「いや、——」 - F. Scott Fitzgerald『グレイト・ギャツビー』
  • the uvular r
    口蓋垂音のr - 日本語WordNet
  • also called r-chop.
    r-chop」とも呼ばれる。 - PDQ®がん用語辞書 英語版
  • (SU) %R
    と等価である。 (SU)%R - JM
  • "JasperReports for Java Developers" by David R. Heffelfinger.
    David R. Heffelfinger 著「JasperReports for Java Developers」 - NetBeans
  • E-r-r-r, examine your zipper.
    あのう、ファスナーが開いてますよ。 - Weblio英語基本例文集
  • an intrusive r
    篏入的 r 音 《英音の India office /ndiərfɪs/の /r/の音》. - 研究社 新英和中辞典
  • The kite called ‘pee‐hyorrrr.'
    トビが「ぴーひょろろ」と鳴いた. - 研究社 新和英中辞典
  • also called r-chop regimen.
    r-chop regimen(r-chopレジメン)」とも呼ばれる。 - PDQ®がん用語辞書 英語版
  • Code Listing2.14: Informational message: R R [path]
    コード表示2.14:表示される文字:R - Gentoo Linux
  • Where R^1, R^2, R^3, and R^4 are halogen atom, aliphatic hydrocarbon group, aromatic group, heterocyclic group, -OR^5 or -NR^6R^7.
    Si(R^1)(R^2)(R^3)(R^4) ・・・(I) 一般式(I)中、R^1、R^2、R^3及びR^4はそれぞれハロゲン原子、脂肪族炭化水素基、芳香族基、複素環基、-OR^5又は-NR^6R^7を表す。 - 特許庁
  • She rolls her r's
    彼女はrを巻き舌する - 日本語WordNet
  • the vowellike nature of `r'
    r」の母音的性質 - 日本語WordNet
  • %[p][l]R The elapsed time in seconds.
    %[p][l]R経過した秒数。 - JM
  • Leap YEAR MONTH DAY HH:MM:SS CORR R/S For example: +.5i
    Leap YEAR MONTH DAY HH:MM:SS CORR R/S例:+.5i - JM
  • Same as `who -b -d --login -p -r -t -u'.
    `who -b -d --login -p -r -t -u' と同じ。 - JM
  • Hino S'elega and S'elega R
    日野・セレガ、セレガR - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • R. P. BRIDGENS (American)
    R・P・ブリジェンス - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • (r) lapse of the patent;
    (r) 特許の消滅 - 特許庁
  • In the formula, R denotes a 1-12C alkyl group or -CH_2O(CR^1R^2R^3).
    R^1、R^2、R^3は水素原子または−CH_2O(CH_2CH_2O)_nR^4であり、nおよびR^4はR^1、R^2、R^3の間で異なっていても良い。 - 特許庁
  • In addition AV(P), AV(Q) and AV(R) satisfy the following relation: AV(P)>AV(Q)>AV(R).
    AV(P)>AV(Q)>AV( - 特許庁
  • (PlaintextByteMask[0x01] = 0 AND PlaintextVector[byte 3 of R] is 0)) then:
    (PlaintextByteMask[0x01] = 0 AND PlaintextVector[byte 3 of R] is 0)) なら: - Electronic Frontier Foundation『DESのクラック:暗号研究と盗聴政策、チップ設計の秘密』
  • the univalent cation R-N:N- (where R is an aromatic hydrocarbon)
    1価カチオンR-N:N-(Rは芳香族炭化水素) - 日本語WordNet
  • the letter 'r' in alphabet
    半径 - EDR日英対訳辞書
  • as the name, and then use
    ...-normal-r-normal-...-p-... そして、 - FreeBSD
  • fcronfcrontab -efcrontab -r [user]fcrontab file fcrontab -l
    新規crontab - Gentoo Linux
  • l r Copy the value in register r and push it onto the stack.
    l rレジスタrの値を複製し、それをスタックに積みます。 - JM
  • r ,
    に格納します。 - JM
  • Use random_r (3)
    を使うこと。 - JM
  • The R/S
    を指定する。 - JM
  • R GUAGE
    ゲージ - 特許庁
  • Pharmaceutical compositions including (R,R)-formoterol and the other pharmacological agents are provided.
    (R,R)-ホルモテロール及び他の薬剤を含む医薬組成物。 - 特許庁
  • R. I. P.
    ここに眠る。 - James Joyce『姉妹』
  • After this, r^-1 is substituted for the ciphertext C (f_m,r(r^-1)) to perform decryption.
    その後、この暗号文Cに^-1を代入して(f_m,r(r^-1))復号を行う。 - 特許庁
  • The invention relates to an enantiomer, diastereoisomer or tautomer of a compound, represented by formula (I) (wherein R^1, R^2, R^3, R^4, R^5, R^6, R^7, R^8, R^9, and R^10 are as defined herein), or a salt or ester thereof as a viral polymerase inhibitor.
    ウイルスポリメラーゼインヒビターとしての下記式(I):(式中、R^1、R^2、R^3、R^4、R^5、R^6、R^7、R^8、R^9、及びR^10は、本出願で定義される)で表される化合物のエナンチオマー、ジアステレオマー若しくは互変異性体、又はその塩若しくはエステル。 - 特許庁
  • The invention relates to a new anticholinergic substance represented by general formula (1), (in the formula, A, X^-, R^1, R^2, R^3, R^4, R^5, R^6, and R^7 have meanings as cited in the specification and in the claims).
    本発明は、一般式(1)の新規抗コリン作用物質に関する(式中、A、X^-、及びR^1、R^2、R^3、R^4、R^5、R^6、及びR^7は明細書及び請求項において与えられる意味を持つ)。 - 特許庁
  • In general formula (1), R^1 to R^12 are each independent or R^1 and R^2, R^3 and R^4, R^5 and R^6, R^7 and R^8, R^9 and R^10, R^11 and R^12 form a ring through bonding.
    一般式(1)において、^1〜^12は、それぞれ独立、または、^1と^2、^3と^4、^5と^6、^7と^8、^9と^10、^11と^12とがそれぞれ結合して環を形成する。 - 特許庁
  • The compound is represented by formula (I) (wherein, R^1 represents a hydrogen atom, an alkyl group or an alkoxy group; R^2 represents an alkyl group or an alkoxy group; R^3, R^4, R^5, R^6, R^7, and R^8 represent each a hydrogen atom or a halogen atom; and R^9 represents a nitrofurylmethyl group or the like).
    下記の式(I):(R^1は水素原子、アルキル基、又はアルコキシ基を示し;R^2はアルキル基又はアルコキシ基を示し;R^3、R^4、R^5、R^6、R^7、及びR^8は水素原子又はハロゲン原子を示し;R^9はニトロフリルメチル基などを示す)で表される化合物。 - 特許庁
  • Wherein, R^1, R^2, R^3, R^4, R^5 and R^6 are H or an alkyl.
    式(1)中、^1、^2、^3、^4、^5、^6は水素基又はアルキル基を表す。 - 特許庁
  • The gold complex with (R,R,R)-cis, cis-spiro[4,4]nonane-1,6-diamine represented by steric structural formula (A) as a ligand is provided.
    立体構造式【化11】で示される(R,R,R)-cis,cis-スピロ[4,4]ノナン-1,6-ジアミンを配位子とする金錯体。 - 特許庁
  • In this formula, r_i(1)=r_min, r_i(n+1)r_o(n)=D, and r_o(N)-r_i(1)=W_total.
    ただし、_i(1)=_min、_i(n+1)−_o(n)=D、_o(N)−_i(1)=W_totalである。 - 特許庁
  • (b) The ratio (R/r) of the particle diameter (R) of the coarse particle to the particle diameter (r) of the fine particle is 4≤(R/r)≤30.
    (b)粗粒の粒径()と微粒の粒径()との比()は、4≦()≦30である。 - 特許庁
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 .... 476 477 次へ>

例文データの著作権について

  • PDQ®がん用語辞書 英語版
    Copyright ©2004-2024 Translational Research Informatics Center. All Rights Reserved.
    財団法人先端医療振興財団 臨床研究情報センター
  • Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
    本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  • 研究社 新英和中辞典
    Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved.
  • 研究社 新和英中辞典
    Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved.
  • 日本語WordNet
    日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2024 License. All rights reserved.
    WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License
  • 特許庁
    Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  • 経済産業省
    Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved.
  • 特許庁
    Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  • EDR日英対訳辞書
    Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved.
  • 大規模オープンソース日英対訳コーパス
    この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の研究成果であり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  • JM
    Copyright (c) 2001 Robert Kiesling. Copyright (c) 2002, 2003 David Merrill.
    The contents of this document are licensed under the GNU Free Documentation License.
    Copyright (C) 1999 JM Project All rights reserved.
  • NetBeans
    © 2010, Oracle Corporation and/or its affiliates.
    Oracle and Java are registered trademarks of Oracle and/or its affiliates.Other names may be trademarks of their respective owners.
  • Gentoo Linux
    Copyright 2001-2010 Gentoo Foundation, Inc.
    The contents of this document are licensed under the Creative Commons - Attribution / Share Alike license.
  • FreeBSD
    Copyright 1994-2010 The FreeBSD Project. All rights reserved. license
  • 日英対訳文対応付けデータ
    この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  • 原題:”The Great Gatsby”

    邦題:『グレイト・ギャツビー』
    This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

    翻訳:枯葉
    プロジェクト杉田玄白正式参加テキスト。
    最新版はhttp://www005.upp.so-net.ne.jp/kareha/にあります。
    Copyright (C) F. Scott Fitzgerald 1926, expired. Copyright (C) Kareha 2001-2002,waived.
  • 原題:”The Sisters”

    邦題:『姉妹』
    This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

    Copyright(C)2005 coderati
    本翻訳はこの版権表示を残す限り、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることなく商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められます。
  • 原題:”INTERVIEW WITH KARL MARX”

    邦題:『カール・マルクス Interview』
    This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

    by R・ランドール、訳:山形浩生 <hiyori13@alum.mit.edu> リンクやコピーは黙ってどうぞ。
  • 原題:”Cracking DES: Secrets of Encryption Research, Wiretap Politics, and Chip Design ”

    邦題:『DESのクラック:暗号研究と盗聴政策、チップ設計の秘密』
    This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

    日本語版の著作権保持者は &copy;1999
    山形浩生<hiyori13@alum.mit.edu>である。この翻訳は、全体、部分を問わず、使用料の支払いなしに複製が認められる。