「Rapidity」を含む例文一覧(109)

1 2 3 次へ>
  • with rapidity
    速く - Eゲイト英和辞典
  • with rapidity
    迅速に. - 研究社 新英和中辞典
  • rapidity of movement
    動きの速さ - 日本語WordNet
  • to increase with every rainfall―grow with the rapidity of the prophet's gourd
    雨降り上がりの葺の様 - 斎藤和英大辞典
  • to spring up like mushrooms after a rain―grow with the rapidity of a prophet's gourd
    雨後の筍の如し - 斎藤和英大辞典
  • I am surprised at the rapidity of his progress
    進歩の早いのには驚く - 斎藤和英大辞典
  • to increase with every rainfall―increase with rapidity―spring up like mushrooms―grow with the rapidity of a prophet's gourd
    雨後の筍の如し - 斎藤和英大辞典
  • It increases with every rainfall―increases with great rapidity―grows with the rapidity of a prophet's gourd.
    雨降り上がりのきのこのよう - 斎藤和英大辞典
  • The train increased its speed, and soon its rapidity became frightful.
    しだいに速度が増し、おそるべき速さとなった。 - JULES VERNE『80日間世界一周』
  • a measuring instrument for recording the depth and rapidity of breathing movements
    呼吸運動の深さと頻度を記録する装置 - 日本語WordNet
  • New parents are astonished by the rapidity of this learning.
    親になると 子どもの 学習の速さに驚きます - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
  • intensified by the rapidity at which they were going.
    すごい速度で走っていたから、なおさら寒かった。 - JULES VERNE『80日間世界一周』
  • And the parrot would say, with great rapidity,
    そうすると、鸚鵡はものすごい早口でこう言ったものだった。 - Robert Louis Stevenson『宝島』
  • But it was surprising, the rapidity with which his cheeks and nose were freezing.
    だが、頬と鼻の凍えていくスピードには驚かされた。 - Jack London『火を起こす』
  • I was pleased with the rapidity with which he mastered Japanese.
    彼が急速に日本語を習得するので私は嬉しかった。 - Tanaka Corpus
  • I was pleased with the rapidity with which he mastered Japanese.
    彼が急速に日本語を習得するので私は嬉しかった。 - Tatoeba例文
  • To provide an endotracheal intubation apparatus by which rapidity and reliability in intubation work can be improved.
    挿管作業の迅速性と確実性を向上させること。 - 特許庁
  • To realize an auction system at a low cost although the system has more rapidity.
    より迅速性を備えるが低コストであるオークションシステムを実現する。 - 特許庁
  • Peter was a superb swordsman, and parried with dazzling rapidity;
    ピーターはすばらしい剣の使い手で、目にもとまらぬ速さで身をかわします。 - James Matthew Barrie『ピーターパンとウェンディ』
  • To maintain rapidity of image recording, while securing drying time of a recording medium.
    記録媒体の乾燥時間を確保しつつ、画像記録の高速性を維持する。 - 特許庁
  • To attempt rapidity of counting processing while effectively preventing insertion of foreign matters and malfunction.
    計数処理の高速化を図りながら、異物の挿入やゴト行為を効果的に防止する。 - 特許庁
  • To handle writing errors with smaller buffer memory and with rapidity.
    書き込みのエラーに対して、少ないバッファメモリで、かつ、高速に対処することができるようにする。 - 特許庁
  • To obtain an image of a surface of a glass substrate with high accuracy and rapidity in a simple configuration.
    簡易な構成でガラス基板の表面の画像を高精度かつ迅速に取得する。 - 特許庁
  • On November 6, Yoshitoki HOJO and OE no Hiromoto had a secret meeting and worried about the rapidity of Sanetomo's promotion.
    9月18日、北条義時と大江広元は密談し、実朝の昇進の早さを憂慮する。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • Something else to be borne in mind here is the rapidity with which the virus can reproduce.
    ここで留意しなければいけないことは、ウイルスが繁殖するスピードが速いという点である。 - Tanaka Corpus
  • Something else to be borne in mind here is the rapidity with which the virus can reproduce.
    ここで留意しなければいけないことは、ウイルスが繁殖するスピードが速いという点である。 - Tatoeba例文
  • which, having been detached from the train, had continued its route with such terrific rapidity,
    そう、列車から切り離されて、恐ろしいほどの速度で走り去ったあの機関車だったのだ。 - JULES VERNE『80日間世界一周』
  • To achieve an SAR ADC satisfying rapidity, high precision, and low power consumption with a simple configuration.
    簡単な構成で高速性、高精度および低消費電力を満たすSAR ADCの実現。 - 特許庁
  • To quantitatively evaluate the rapidity of fitness of a cosmetic base and a tactual sense on an article.
    化粧品基剤のなじみの早さや物品の触感を定量的に評価することを可能にする。 - 特許庁
  • My eyes turned instinctively in that direction, and I saw a figure leap with great rapidity behind the trunk of a pine.
    僕がはっとしてそちらを向くと、影がものすごい速さで松の幹の後に飛びこんだのが見えた。 - Robert Louis Stevenson『宝島』
  • The rapidity with which it went on did not injuriously affect its good execution.
    工事は異常なスピードで進んだが、だからといって良質な線路が敷かれない、ということはなかった。 - JULES VERNE『80日間世界一周』
  • To accelerate rapidity of packing work of a raw material powder by rapid discharge of a green compact linked with ascending of a punch.
    パンチの上昇と連動して圧粉体を速やかに排出し、原料粉の充填作業の迅速化を図る。 - 特許庁
  • To ensure uniformity and rapidity of the treatment by highly dense plasma by providing a uniform plasma distribution in a chamber.
    チャンバ内に均一なプラズマ分布を提供し高密度なプラズマにより、処理の均一性・高速性を確保する。 - 特許庁
  • To suppress ringing without increasing power consumption and a circuit scale and without inhibiting rapidity.
    消費電力および回路規模を増大させることなく、また、高速性を阻害することなくリンギングを抑制する。 - 特許庁
  • To surely supress discoloration of a lumber surface and a surface crack after securing rapidity of drying treatment.
    乾燥処理の迅速性を確保した上で木材表面の変色および表面割れを確実に抑制する。 - 特許庁
  • To evaluate displacement of alignment of a diffused layer and a gate electrode with high accuracy and rapidity by measuring it electrically.
    拡散層とゲート電極との合わせずれ量を電気的に測定し、高精度に且つ迅速に評価できるようにする。 - 特許庁
  • To provide a cache TAG controlling method that does not damage the rapidity of the system while enabling error correction to be performed.
    エラーの訂正を可能としながら、システムの高速性を損なうことのないキャッシュTAG制御方法を提供する。 - 特許庁
  • To automatically backup data stored in a portable terminal, with rapidity, with ease and at a low cost and maintain a high security in backup.
    携帯端末で保存されているデータを迅速かつ簡単にしかも安価に自動バックアップし、バックアップ時に高いセキュリティを維持すること。 - 特許庁
  • To provide a method or an apparatus that has rapidity and simply and quantitatively detects a specific organism.
    迅速性を備え、特定の生体を簡便にかつ定量的に検出する方法または検出装置を提供することを目的とする。 - 特許庁
  • To provide an optical cross connecting system having rapidity, complete non-blockage and a simple constitution in a system for cross connecting an optical wavelength multiplexing signal.
    光波長多重信号をクロスコネクトする装置において、高速性、完全非閉塞性、簡易な構成を課題にした光クロスコネクト装置 - 特許庁
  • By using a corresponding point search method with a different characteristic according to an image area type, both accuracy and rapidity are ensured.
    画像領域の種類ごとに異なる特性の対応点探索方法を使い分けることによって、高精度と高速性とを両立させる。 - 特許庁
  • To provide a structurally simple and compact head cleaning device for an inkjet printer, which enables a recording head to be easily refreshed with rapidity.
    記録ヘッドのリフレッシュが容易にかつ迅速に可能であり、構造が単純でコンパクトな、インクジェットプリンタ用のヘッドクリーニング装置を提供すること。 - 特許庁
  • To provide an inexpensive method for dismantling a goliath crane, which makes a risk low, which is excellent in rapidity, and which is not attended with seawater pollution, etc.
    危険性が低く、迅速性に優れ、更に、安価で、海水の汚染等を伴うことのないゴライアスクレーンの解体方法を提供すること。 - 特許庁
  • To provide a mold supporting system improved from the standpoint of ease and rapidity of installation and of switch-over of the system according to production requirements.
    本発明の課題は、製造の要求に応じて容易で迅速な設置および切換の観点で改善した、前記種類のシステムを提供する。 - 特許庁
  • To provide a phospholipid membrane capable of evaluating elution and membrane permeation at the same time without damaging the low-cost properties and rapidity of the lipid membrane.
    脂質膜の低コスト性及び迅速性を損なうことなく、溶出及び膜透過の同時評価が可能なリン脂質膜を提供すること。 - 特許庁
  • To provide a method for controlling various kinds of microorganisms by which effective overall control of the microorganisms, having both of rapidity and long-lasting sustainability is provided.
    迅速で且つ長期持続性双方を兼ね備える微生物の有効な全体的抑制を提供する、種々の微生物を抑制する方法の提供。 - 特許庁
  • To prevent drop of a transfer efficiency of electric charge from a vertical charge transfer path to a horizontal charge transfer path, while rapidity of the horizontal charge transfer path is maintained.
    水平電荷転送路の高速性を維持しつつ、垂直電荷転送路から水平電荷転送路への電荷の転送効率の低下を防止する。 - 特許庁
  • To enhance the reliability, easiness and rapidity of the operation of smoothing a tunnel wall surface by scraping away irregularities of concrete.
    コンクリートによる凹凸を削り取りトンネル壁面を平滑にする作業の確実性及び作業容易性の向上、更には作業の迅速性の向上。 - 特許庁
  • To provide a method for controlling various kinds of microorganisms by which the effective overall control of the microorganisms, having both of rapidity and long-lasting sustainability is provided.
    迅速で且つ長期持続性双方を兼ね備える微生物の有効な全体的抑制を提供する、種々の微生物を抑制する方法の提供。 - 特許庁
  • To provide a compact blank inverting device having high versatility, reliability and rapidity, together with a simple structure and excellent durability.
    高い汎用性と信頼性及び高速性を備えるとともに、構造が単純で耐久性に優れた小型コンパクトなブランク材反転装置を提供すること。 - 特許庁
1 2 3 次へ>

例文データの著作権について

  • Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
    本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  • 斎藤和英大辞典
    Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved.
    「斎藤和英大辞典」斎藤秀三郎著、日外アソシエーツ辞書編集部編
  • TANAKA Corpus
    Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
     Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France.
  • 特許庁
    Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  • 日本語WordNet
    日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2026 License. All rights reserved.
    WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License
  • Tatoeba例文
    Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
    Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France
  • 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
    JESC: Japanese-English Subtitle Corpus映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書のコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
    Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International (CC BY-SA 4.0)
  • 研究社 新英和中辞典
    Copyright (c) 1995-2026 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved.
  • Eゲイト英和辞典
    Copyright © Benesse Holdings, Inc. All rights reserved.
  • 日英対訳文対応付けデータ
    この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  • 原題:”PETER AND WENDY”

    邦題:『ピーターパンとウェンディ』
    This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

    (C) 2000 katokt
    本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。
  • 原題:”Around the World in 80 Days[Junior Edition]”

    邦題:『80日間世界一周』
    This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

    SOGO_e-text_library責任編集。Copyright(C)2000-2001 by SOGO_e-text_library
    この版権表示を残すかぎりにおいて、商業利用を含む複製・再配布が自由に認められる。
    プロジェクト杉田玄白正式参加テキスト。
    SOGO_e-text_library(http://www.e-freetext.net/)
  • 原題:”TO BUILD A FIRE”

    邦題:『火を起こす』
    This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

    原文:「To Build a Fire: 2nd Version」
    翻訳:枯葉<domasa@db3.so-net.ne.jp>
    プロジェクト杉田玄白正式参加テキスト。最新版はhttp://www005.upp.so-net.ne.jp/kareha/にあります。
    Copyright &copy; Jack London 1908, expired. Copyright &copy; Kareha 2001, waived.
  • 原題:”Treasure Island ”

    邦題:『宝島』
    This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

    (C) 2000katokt プロジェクト杉田玄白(http://www.genpaku.org/)正式参加作品
    本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。