It seems even soul reapers are afraid of death. 死神でも 死には恐怖するものらしい。 - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
Many soul reapers come and go through here every day. ここは 毎日 多数の死神が 行き来しているはずだ。 - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
Taking out two reapers and sending their heads back made a hell of an impression. 2人の刈人を狩り 頭を送り返した事で 莫大な影響を 生じさせた - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
Some reapers with baskets on their backs looked like dots in the vast field.
その広大な畑の中で、かごを背負った収穫者たちの姿は点に見えた。 - Weblio英語基本例文集
The enemy who sowed them is the devil. The harvest is the end of the age, and the reapers are angels.
それらをまいた敵は悪魔だ。収穫とはこの時代の終わりのことで,刈り取る者たちはみ使いたちだ。 - 電網聖書『マタイによる福音書 13:39』
The armies rushed on each other and hewed each other down, as reapers cut their way through a field of tall corn.
両軍互いに押し寄せ、互いに切り結び、あたかも刈取機が丈の高い蜀黍畑に道を切り開くかのようであった。 - Andrew Lang『トロイア物語:都市の略奪者ユリシーズ』
Let both grow together until the harvest, and in the harvest time I will tell the reapers, “First, gather up the darnel weeds, and bind them in bundles to burn them; but gather the wheat into my barn.”’”
収穫まで両方とも一緒に成長させなさい。そして収穫の時になったら,刈り取る者たちに,「まず毒麦を抜き集めて,燃やすためにそれらを縛って束にしなさい。そして小麦のほうはわたしの倉に集めなさい」と言おう』」。 - 電網聖書『マタイによる福音書 13:30』
原題:”Tales of Troy: Ulysses, the sacker of cities by Andrew Lang”
邦題:『トロイア物語:都市の略奪者ユリシーズ』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.
Copyright on Japanese Translation (C) 2001 Ryoichi Nagae 永江良一 本翻訳は、この著作権表示を付すかぎりにおいて、訳者および著者に一切断ることなく、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用し複製し配布することを許諾します。改変を行うことも許諾しますが、その場合は、この著作権表示を付すほか、著作権表示に改変者を付加し改変を行ったことを明示してください。