「Reciter」を含む例文一覧(19)

  • a popular reciter
    祭文語り - 斎藤和英大辞典
  • a Gidayu-reciter
    義太夫語り - 斎藤和英大辞典
  • a Joruri-reciter
    浄瑠璃語り - 斎藤和英大辞典
  • Are you also a reciter?
    お前 呪術師なのですか - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
  • a reciter of waka or haiku
    和歌や俳句を詠み上げる人 - EDR日英対訳辞書
  • in ancient times, a person whose occupation was reciter
    語り部という職業の人 - EDR日英対訳辞書
  • in ancient times, an occupation called reciter
    上代の語り部という職業 - EDR日英対訳辞書
  • an occupation called a {Japanese 'joruri' ballad drama reciter}
    浄瑠璃語りという職業 - EDR日英対訳辞書
  • a woman who is a reciter of the 'Gidayu' form of Japanese ballad-drama
    義太夫節を語る女性 - EDR日英対訳辞書
  • He was a gifted musician, reciter of sutras, and calligrapher.
    音楽・読経・書の名手であった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • at a Japanese poetry party, a person who is a reciter of Japanese poetry
    (詩歌の披露のときに)歌を読み上げる役割の人 - EDR日英対訳辞書
  • An onna-gidayu is a female reciter of Gidayu-bushi (musical narrative of the puppet theatre).
    女義太夫(おんなぎだゆう)は、女性による義太夫節語り。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • Examples for the former group include kataribe (reciter) and umakaibe (horse caretakers), and those for the latter group include the Soga clan and the Otomo clan.
    前者には語部・馬飼部、後者には蘇我氏・大伴氏などがあげられる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • These days, the term 'Joryu-gidayu' (also meaning "female gidayu reciter") is typically used.
    現在では、「女流義太夫(じょりゅうぎだゆう)」という呼び方がもっとも一般的である。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • In the past, the term 'Musume-gidayu (girl gidayu reciter)' was typically used, because Gidayu-bushi was recited by young females.
    若い女性によって語られることから「娘義太夫(むすめぎだゆう)」という呼び方がかつては一般的であった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • In the third round of the nightingale theme, MINAMOTO no Hiromasa, who was the reciter of the right side, mistakenly read the willow poem meant for the fourth round.
    三番の鶯の歌のとき、右方の講師である源博雅は誤って四番の柳の歌を読み上げてしまった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • These issues are memorized and recited by kataribe (a reciter) of the imperial court, and Kataribe was accustomed to recite them in mogari no saigi (funereal ceremony) at an imperial funeral for an emperor.
    これらは朝廷の語部(かたりべ)などが暗誦して、天皇の大葬の殯(もがり)の祭儀などで誦み上げるならいであった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • His father was Itsuki FUJINO, the leader of the 'Ishin Kinno Yamagunitai' militia, and his mother was Yanakichi TAKEMOTO (Yana MAKINO), who was a female gidayu (chanted narrative in Japanese plays) reciter.
    父は、明治維新時の民兵組織「維新勤皇山国隊」の隊長だった藤野齋、母は女義太夫師の竹本弥奈吉(牧野やな)。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • It is said that HIEDA no Are who performed Kataribe (a reciter) when "Kojiki" (The Records of Ancient Matters) was compiled, was ordered to recite the "Teiki" by the Emperor Tenmu.
    後に、「古事記」編さんの際に語り部を行った稗田阿礼は天武天皇からこの帝紀を暗誦するよう命じられたといわれる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文データの著作権について