「Recognised」を含む例文一覧(153)

1 2 3 4 次へ>
  • Oh, I recognised ya.
    あんただとわかった。 - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
  • Recognised option names
    使用可能なオプション名 - PEAR
  • I recognised you straight away.
    私も すぐにわかったわ - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
  • I recognised you from your photograph in the file.
    君の写真で解った - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
  • Then they recognised it.
    そして 彼らはそれを認識した - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
  • His name is among the most recognised in the federation.
    連邦で一番有名である - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
  • Gabriel recognised the prelude.
    ゲイブリエルは前奏曲に覚えがあった。 - James Joyce『死者たち』
  • an animal which is recognised as a servant of God or Buddha
    神仏の使者とされる動物 - EDR日英対訳辞書
  • Global goals of reducing GHG emissions are getting recognised
    GHG削減に関するグローバルな目標 - 経済産業省
  • I think she recognised my brother's suffering.
    弟の苦しみに 私が気づいてやれていれば - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
  • Impiety, in denying the gods recognised by the State;
    国家公認の神々を否定したという不敬。 - John Stuart Mill『自由について』
  • Then he recognised Freddy Malins' laugh.
    それから彼はフレディ・マリンズの笑い声を認めた。 - James Joyce『死者たち』
  • (i) the term "recognised stock exchange" means:
    (i)「公認の有価証券市場」とは、次のものをいう。 - 財務省
  • This shows that the Bluetooth device has been recognised.
    これはBluetoothデバイスが認識されていることを示します。 - Gentoo Linux
  • The old XInput section is no longer recognised.
    古い形式のXInputセクションは、もう認識されなくなった。 - XFree86
  • Emphasis must be given to implementing the relevant internationally recognised standards and codes.
    金融部門の監督の重要な役割を強調。 - 財務省
  • But look... the guard recognised whoever it was.
    警備員は誰であったかを認識している あの警備員は - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
  • to be recognised of one's character or ability and being treated well as a result
    才能などを認められて厚い待遇を受けること - EDR日英対訳辞書
  • whom I recognised the other day in the person of your kinsman;
    私は別の機会にそれが君の親戚だと知ったのだが、 - Robert Louis Stevenson『ジキルとハイド』
  • I presently recognised it as that of Usher.
    私にはすぐそれがアッシャーの足音であることがわかった。 - Edgar Allan Poe『アッシャー家の崩壊』
  • That's what he wants, legitimacy. he wants to be recognised.
    それが彼が望んでるものです 正当性を求めてるのです - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
  • It seems some idiot at the studio recognised our designated performer
    少数です スタジオでどっかのバカが - 想像でやったようです - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
  • The following boolean option values are recognised as TRUE:
    真偽値を取るオプションに次の値を指定するとTRUEと認識される: 4 - XFree86
  • authorship--the right to be recognised as the author of the relevant design; and
    創作者権-関係意匠の創作者として認められる権利 - 特許庁
  • I recognised a silence like that which pervades a church after a service.
    僕は礼拝の後の教会に満ち渡る、そんな静寂を認めた。 - James Joyce『アラビー』
  • Ad hoc Testing : Testing carried out using no recognised test case design technique.
    臨時テスト:認定されたテストケース設計技法を使わずになされるテスト。 - コンピューター用語辞典
  • The man recognised the sensation and felt that he must have a good night's drinking.
    男はその感覚を認めて夜の酒がたっぷり必要だと思った。 - James Joyce『カウンターパーツ』
  • any natural person recognised as an expert by the President of the European Patent Office.
    欧州特許庁長官により専門家として認められた自然人 - 特許庁
  • At the same time, the Meeting recognised several risks remain
    同時に、本会合は、いくつかのリスクが依然残っていることを認識した。 - 財務省
  • Gradually, as he recognised familiar faces, Mr. Kernan began to feel more at home.
    徐々に、見慣れた顔を認めて、カーマン氏はくつろいだ気持ちになり始めた。 - James Joyce『恩寵』
  • but by the time Peter recognised her she was very exhausted.
    ただピーターがネバーバードだと分かった時には、ネバーバードはすっかり疲れ果てていました。 - James Matthew Barrie『ピーターパンとウェンディ』
  • One of the contractors from the other company recognised frankie, who was lying outside of the vehicle, beside the road.
    彼らの一人がフランキーを見つけた 車から投げ出され 道路に横たわっていた - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
  • The guard recognised the person... who brought in the bomb we found in the rubble.
    がれきの下で発見した爆弾を持ち込んだ 人物を警備担当が確認している - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
  • in vain that I recognised the pattern of the bed-curtains and the design of the mahogany frame;
    ベッドのカーテンの柄やマホガニーのベッド枠の作りも見回したが、なんということはなかった。 - Robert Louis Stevenson『ジキルとハイド』
  • an international exhibition recognised by the Registrar by notice published in the Official Journal before the exhibition begins.
    博覧会の開始前に,登録官が公報における公告により認定する国際博覧会 - 特許庁
  • In 1877 he fought in Seinan War and was recognised for his great achievements with an Order of Merit.
    明治10年(1877年)から西南戦争に従軍、少なからぬ功績が認められ勲等が授与された。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • Options with command line equivalents are overridden when their command line equivalent is used. The options recognised by this section are:
    コマンド行から指定できる内容の Option については、コマンド行から指定した値の方が優先される。 - XFree86
  • testing laboratories are recognised by the competent supervising verification authorities and are subject to their supervision and control.
    試験所は,合法的な監督検定当局によって認定され,その監督及び管理の対象となる - 経済産業省
  • For other physical values not covered by such SI system of units, the units recognised in international practice shall be used.
    SI単位系の対象となっていない他の物理量は,国際的慣行で認められた単位を使用する。 - 特許庁
  • (a) the degree to which the trade mark is known to or recognised by any relevant sector of the public in Singapore;
    (a)シンガポールにおいて公衆の,関連する分野で当該商標が知られている或いは認知されている度合い - 特許庁
  • All of the entries in this section are Options, although for compatibility purposes some of the old style entries are still recognised.
    このセクションの全ての項目はOptionとして書かれるが、古い形式の項目の一部も互換性のために認識される。 - XFree86
  • There is, in fact, no recognised principle by which the propriety or impropriety of government interference is customarily tested.
    実際、政府の干渉が妥当かそうでないかを習慣的に吟味するような、一般に認められた原理はありません。 - John Stuart Mill『自由について』
  • Data which do not meet that condition shall be supplemented with an indication in units recognised in international practice.
    この条件に合致していないデータは,国際慣行上,一般的に認められている単位表示により補足しなければならない。 - 特許庁
  • An international registration recognised in the Republic of Poland shall be recorded in the auxiliary register and an announcement of it shall be published in the gazette “Wiadomo.ci Urz.du Patentowego.”
    ポーランド共和国で容認された国際登録は補助登録簿に記録され,その告知は公報「Wiadomosci Urzedu Patentowego」に公告される。 - 特許庁
  • Before the attorney, who had recognised his voice from above stairs, could order the servant to admit him, he had rushed up the staircase,
    階下の声を聞きつけた弁護士が召使いに通せと命じるよりも早く、ヘイリングは階段を駆け登り、応接間に飛びこんだ。 - Charles Dickens『奇妙な依頼人』
  • broken and battered as it was, he recognised it for one that he had himself presented many years before to Henry Jekyll.
    折れていて、めちゃくちゃになっていたが、それは間違いなく何年も前に彼自身がヘンリー・ジキルに贈ったものだったからだ。 - Robert Louis Stevenson『ジキルとハイド』
  • Next came the guests, mostly Kings and Queens, and among them Alice recognised the White Rabbit:
    つづいてはお客たちで、ほとんどが王さまや女王さまたちですが、アリスはそのなかにあの白うさぎがいるのを見つけました。 - Lewis Carroll『不思議の国のアリス』
  • For chemical formulae the signs and symbols recognised in national or international practice in the field in question shall be used.
    化学式については,当該分野の国内又は国際慣行において承認されている符号及び記号を使用しなければならない。 - 特許庁
  • In recent years, investment in environment-related spheres by venture capital has been active. It is recognised that technique in this sphere is accumulating.
    近年、ベンチャーキャピタルの環境関連分野への投資が活発化し、同分野の技術が蓄積されていることがうかがえる(第3-1-3-6図)。 - 経済産業省
  • A trade mark shall be recognised as being well known only in connection with an action or appeal concerning the legal protection of the trade mark.
    商標は,商標の法的保護に関する訴訟又は不服申立に関連してのみ,周知のものであることを認定するものとする。 - 特許庁
1 2 3 4 次へ>

例文データの著作権について

  • Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
    本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  • EDR日英対訳辞書
    Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved.
  • 経済産業省
    Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved.
  • 財務省
    Copyright(C) 財務省
    ※この記事は財務省ホームページの情報を転載しております。内容には仮訳のものも含まれており、今後内容に変更がある可能性がございます。
    財務省は利用者が当ホームページの情報を用いて行う一切の行為について、何ら責任を負うものではありません。
  • コンピューター用語辞典
    Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved.
  • 特許庁
    Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  • 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
    JESC: Japanese-English Subtitle Corpus映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書のコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
    Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International (CC BY-SA 4.0)
  • 大規模オープンソース日英対訳コーパス
    この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の研究成果であり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  • XFree86
    Copyright (C) 1994-2004 The XFree86®Project, Inc. All rights reserved. licence
    Copyright (C) 1995-1998 The X Japanese Documentation Project. lisence
  • PEAR
    Copyright © 2001 - 2008 by the PEAR Documentation Group.
    This material may be distributed only subject to the terms and conditions set forth in the Open Publication License, v1.0 or later (the latest version is presently available at http://www.opencontent.org/openpub/ ).
  • Gentoo Linux
    Copyright 2001-2010 Gentoo Foundation, Inc.
    The contents of this document are licensed under the Creative Commons - Attribution / Share Alike license.
  • 日英対訳文対応付けデータ
    この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  • 原題:”On Liberty”

    邦題:『自由について』
    This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

    Copyright on Japanese Translation (C) 2004 Ryoichi Nagae 永江良一
    本翻訳は、この著作権表示を付すかぎりにおいて、訳者および著者に一切断ることなく、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用し複製し配布することを許諾します。
    改変を行うことも許諾しますが、その場合は、この著作権表示を付すほか、著作権表示に改変者を付加し改変を行ったことを明示してください。
  • 原題:”Grace”

    邦題:『恩寵』
    This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

    Copyright(C)2005 coderati
    本翻訳はこの版権表示を残す限り、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることなく商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められます。
  • 原題:”THE OLD MAN'S TALE ABOUT THE QUEER CLIENT”

    邦題:『奇妙な依頼人』
    This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

    原文:「Pickwick Papers」Chapter XXI より
    翻訳:枯葉<domasa@db3.so-net.ne.jp>
    プロジェクト杉田玄白正式参加テキスト。最新版はhttp://www005.upp.so-net.ne.jp/kareha/にあります。 Copyright &copy; Charles Dickens 1837, expired. Copyright &copy; Kareha 2001, waived.
  • 原題:”Alice's Adventures in Wonderland”

    邦題:『不思議の国のアリス』
    This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

    (C) 1999 山形浩生
    本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。
  • 原題:”THE FALL OF THE HOUSE OF USHER”

    邦題:『アッシャー家の崩壊』
    This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

    底本:「黒猫・黄金虫」新潮文庫、新潮社
    入力:大野晋
    校正:福地博文
    ファイル作成:野口英司
    青空文庫作成ファイル:
    このファイルは、インターネットの図書館、青空文庫(http://www.aozora.gr.jp/)で作られました。入力、校正、制作にあたったのは、ボランティアの皆さんです。
  • 原題:”Araby”

    邦題:『アラビー』
    This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

    Copyright(C)2005 coderati
    本翻訳はこの版権表示を残す限り、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることなく商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められます。
  • 原題:”PETER AND WENDY”

    邦題:『ピーターパンとウェンディ』
    This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

    (C) 2000 katokt
    本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。
  • 原題:”STRANGE CASE OF DR. JEKYLL AND MR. HYDE”

    邦題:『ジキルとハイド』
    This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

    Katokt(katokt@pis.bekkoame.ne.jp)訳
    (C) 2001 katokt プロジェクト杉田玄白(http://www.genpaku.org/)正式参加作品
    本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者に対して許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。(「この版権表示を残す」んだから、「禁無断複製」とかいうのはダメ)
  • 原題:”The Dead”

    邦題:『死者たち』
    This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

    Copyright(C)2005 coderati
    本翻訳はこの版権表示を残す限り、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることなく商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められます。
  • 原題:”Counterparts”

    邦題:『カウンターパーツ』
    This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

    Copyright(C)2005 coderati
    本翻訳はこの版権表示を残す限り、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることなく商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められます。