the act of recounting a dream
夢に見たことを,人に語ること - EDR日英対訳辞書
Tell me, how it does it feel telling that, recounting it? その時のことを話すのを どう感じる? - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
I have just been recounting your astonishing adventure. お前の驚くべき冒険を 語ってた所だ - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
the action of recounting curious or amusing stories of things seen and heard in various countries or provinces
諸国で見聞した話を人に語ること - EDR日英対訳辞書
his endless recounting of the incident eventually became unbearable
彼が事件について果てしなく語るので、最終的には我慢できなくなった - 日本語WordNet
Below the starry sky, Tom and Mary forgot about time, recounting their dreams to each other. 満天の星空の下、トムとメアリーは時間を忘れて夢を語り合った。 - Tatoeba例文
and recounting the happy sequel of the venture, the result of Passepartout's rash idea.
パスパルトゥーの向こう見ずな考えがもたらした幸福な成り行きについて強調した。 - JULES VERNE『80日間世界一周』
On Kikai Island in the Amami Islands, a legend is told recounting that Sukemori, being defeated in battle, sought refuge on the island.
奄美諸島の喜界島には資盛がこの島まで落ち延びたという伝説が残っている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
counting and recounting the days passed over, uttering maledictions when the train stopped, and accusing it of sluggishness,
過ぎ去った日々を数え上げ、列車が止まると呪いの声をあげ、列車が遅れていると不満たらたらだった。 - JULES VERNE『80日間世界一周』
The panels, that present the lore of shiro usagi, set up at Hakuto Kaigan and some recounting of the stories and folklore collections depend on this description.
白兎海岸に設置された白兎伝説の紹介パネルなど、いくつかの再話や民話集はこの記述に依っている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
A scholars has described such a structure as the "comb-teeth organization" by way of the metaphor of the comb in which the framework of biography is filled with a row of teeth that are individual episodes recounting the truths of love.
一代記というフレームに、愛情のまことをちりばめた小話が列をなしてる様を櫛にたとえて櫛歯式構成という学者もいる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
There is a well known anecdote passed down through tales and the like recounting that when the Amago clan was on the decline, Shikanosuke prayed to the moon for the restoration of their former status, saying, 'I would rather sustain all kinds of troubles myself than see the clan of my lord fall into ruin.'
尼子氏が衰亡していく中、御家再興のため、鹿介が「願わくば、我に七難八苦を与えたまえ」と三日月に祈った逸話は講談などによりよく知られる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Kageyoshi, who later served MINAMOTO no Yoritomo as a gokenin (an immediate vassal of the shogunate), claimed while recounting this incident at a banquet that although Tametomo was a peerless master of the bow, in that instance his aim had probably been thrown off because he was using a bow taller than his height from horseback, something he was not accustomed to.
後に源頼朝に仕えて御家人になった景義は酒宴でこの合戦について、為朝は無双の弓矢の達者だが、身の丈よりも大きい弓を使い馬上での扱いに慣れずに狙いを誤ったのだろうと語っている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
It is a war chronicle focusing on the Onin War that developed out of inheritance disputes within the Ashikaga Shogunal family, the Hatakeyama clan, and the Shiba clan, recounting everything from its origins, through all the battles fought in and around the capital, up until the deaths of Katsumoto HOSOKAWA of the eastern forces and Mochitoyo (Sozen) YAMANA of the western forces.
足利将軍家や畠山氏、斯波氏の家督争いなどから発展した「応仁の乱」を中心に、その原因と洛中の合戦の様子や東軍細川勝元と西軍山名持豊(宗全)の死までが記されている軍記物語。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
In the "Azuma Kagami," eight cases out of nine in which Yorimori is referred to mention his name in respect of his relationship with Yoritomo (the only reference to Yorimori alone, is in an entry for May 16 in the fourth year of the Jisho era recounting his taking the child of Mochihitoo), and it appears as if Yorimori was used as material to depict Yoritomo's benevolence.
『吾妻鏡』では頼盛の名が出る9例中、8例までが頼朝との関連で言及されているので(頼盛単独では、治承4年5月16日条の以仁王の子を連行した記事のみ)、頼朝の恩情を語るための素材になっている感がある。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス