「Reflected」を含む例文一覧(20137)

<前へ 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 .... 402 403 次へ>
  • REFLECTED ULTRAVIOLET RAY MEASURING APPARATUS
    反射紫外線測定装置 - 特許庁
  • At this time, the internal dust is not reflected and only the external dust is reflected.
    このとき,内部ゴミは映らずに外部ゴミだけが映る。 - 特許庁
  • How am I reflected?
    私はあなたにどんなふうに - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
  • You haven't reflected on your actions.
    あなたは反省していない。 - Weblio Email例文集
  • the act of light being reflected
    光などが反射すること - EDR日英対訳辞書
  • REFLECTED WAVE ABSORPTION TYPE FILTER
    反射波吸収型フィルタ - 特許庁
  • Smee reflected.
    スメーはじっくり考えましたが - James Matthew Barrie『ピーターパンとウェンディ』
  • It is not absorbed, but reflected.
    吸収せずに、反射する。 - JACK LONDON『影と光』
  • REFLECTED WAVE SIGNAL REMOVAL APPARATUS
    反射波信号除去装置 - 特許庁
  • REFLECTED LIGHT COUPLING DETECTOR
    反射光結合検出装置 - 特許庁
  • He reflected on it deeply.
    彼が大いに反省しました - 京大-NICT 日英中基本文データ
  • Everything is reflected on the board.
    盤の上に 全てが表れる。 - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
  • The mountains are reflected in the lake―mirrored in the lake―imaged in the lake.
    山の影が湖水に映る - 斎藤和英大辞典
  • the image of a pine tree reflected in water
    水面に映る松の姿 - EDR日英対訳辞書
  • Mr. Utterson reflected;
    アターソン氏は考え込んでいたが、 - Robert Louis Stevenson『ジキルとハイド』
  • I reflected upon that.
    私はそれについて反省した。 - Weblio Email例文集
  • The infrared ray B is reflected.
    赤外線Bは反射される。 - 特許庁
  • I'll pat reflected in the dark
    暗闇でも バッチリ映ってるぞ - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
  • a reflected image
    水面などに逆さに映った影 - EDR日英対訳辞書
  • The mountain is reflected in the water―imaged in the water―mirrored in the water.
    山の影が水面に映える - 斎藤和英大辞典
  • an image reflected by a speculum
    金属鏡に反射した画像 - Weblio英語基本例文集
  • The detected reflected terahertz light has a phase difference as the detected light contains the reflected light 121 reflected from the front surface and the reflected light 124 reflected from the back surface.
    検出したテラヘルツ反射光は、表面で反射された反射光121および裏面で反射された反射光124を含んでいるから位相差を有する。 - 特許庁
  • PROCESSING REFLECTED SOUND IN GAME MACHINE
    ゲーム機における反射音処理 - 特許庁
  • My face was reflected there.
    そこに自分の顔が写っている。 - Weblio Email例文集
  • His policies reflected this attitude.
    それは、施策にもあらわれている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • TACTILE SENSOR USING REFLECTED IMAGE
    反射像を用いた触覚センサ - 特許庁
  • The reflected terahertz light reflected from the security device is received.
    そしてセキュリティデバイスで反射されたテラヘルツ反射光を受信する。 - 特許庁
  • REFLECTED ELECTRON IMAGE DISPLAY DEVICE AND METHOD FOR DISPLAYING REFLECTED ELECTRON IMAGE
    反射電子像表示装置及び反射電子像の表示方法 - 特許庁
  • Is that my dream being reflected on the screen?
    映っているのは 俺の夢か - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
  • "I'm sorry. I reflected on what I did." "Reflected on what you did? That's something that even a monkey could do!"
    「ごめん、反省してる」「反省だけなら猿でもできるよ」 - Tatoeba例文
  • a person's appearance reflected on the surface of water in the morning
    朝の水面に映る姿 - EDR日英対訳辞書
  • The myoma is reflected in the echo.
    エコーに筋腫が写っています。 - 旅行・ビジネス英会話翻訳例文
  • This apparatus detects the intensity of the signals of a primary reflected wave and a secondary reflected wave out of the reflected waves.
    それらの反射波のうちの一次反射波及び二次反射波の信号強度が検出される。 - 特許庁
  • The element reflected light P3 is reflected in the second time on the mirror part 21 (second mirror reflected light P4).
    素子反射光P3は、ミラー部21において2度目の反射をする(第2のミラー反射光P4)。 - 特許庁
  • We greatly reflected upon ourselves.
    私達は大いに反省しました。 - Weblio Email例文集
  • REFLECTED WAVE TYPE ID IDENTIFICATION SYSTEM
    反射波式ID識別システム - 特許庁
  • It changed and the time was reflected
    変わってく時間も写っとった - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
  • Mt. Fuji is reflected in the lake.
    富士山の影が湖水に映ずる - 斎藤和英大辞典
  • He reflected on his errors.
    彼は自分の過ちを反省した。 - Tanaka Corpus
  • The mountains are reflected in the lake.
    山が湖に影を映している。 - Tanaka Corpus
  • The moonlight reflected on the lake.
    月が湖に影を落としていた。 - Tanaka Corpus
  • He reflected on his errors.
    彼は自分の過ちを反省した。 - Tatoeba例文
  • The mountains are reflected in the lake.
    山が湖に影を映している。 - Tatoeba例文
  • The moonlight reflected on the lake.
    月が湖に影を落としていた。 - Tatoeba例文
  • the ratio of reflected to incident light
    反射光と入射光との比 - 日本語WordNet
  • to be reflected
    物事を他の物事に反映させる - EDR日英対訳辞書
  • Nothing is reflected in his eyes.
    彼の目には何も写っていない。 - Weblio Email例文集
  • The demand is reflected in the supply.
    需要は供給に反映する. - 研究社 新英和中辞典
  • The water reflected the sunlight.
    水面が日光を反射していた - Eゲイト英和辞典
  • The energy of the first reflected light is different from the energy of the second reflected light.
    第一反射光のエネルギーは、第二反射光のエネルギーと異なる。 - 特許庁
<前へ 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 .... 402 403 次へ>

例文データの著作権について

  • TANAKA Corpus
    Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
     Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France.
  • Tatoeba例文
    Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
    Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France
  • 斎藤和英大辞典
    Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved.
    「斎藤和英大辞典」斎藤秀三郎著、日外アソシエーツ辞書編集部編
  • 旅行・ビジネス英会話翻訳例文
    Copyright (c) 株式会社 高電社 All rights reserved.
  • 研究社 新英和中辞典
    Copyright (c) 1995-2026 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved.
  • 特許庁
    Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  • 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
    JESC: Japanese-English Subtitle Corpus映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書のコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
    Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International (CC BY-SA 4.0)
  • 日本語WordNet
    日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2026 License. All rights reserved.
    WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License
  • 京大-NICT 日英中基本文データ
    この対訳データはCreative Commons Attribution 3.0 Unportedでライセンスされています。
  • EDR日英対訳辞書
    Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved.
  • Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
    本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  • Eゲイト英和辞典
    Copyright © Benesse Holdings, Inc. All rights reserved.
  • 日英対訳文対応付けデータ
    この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  • 原題:”STRANGE CASE OF DR. JEKYLL AND MR. HYDE”

    邦題:『ジキルとハイド』
    This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

    Katokt(katokt@pis.bekkoame.ne.jp)訳
    (C) 2001 katokt プロジェクト杉田玄白(http://www.genpaku.org/)正式参加作品
    本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者に対して許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。(「この版権表示を残す」んだから、「禁無断複製」とかいうのはダメ)
  • 原題:”THE SHADOW AND THE FLASH”

    邦題:『影と光』
    This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

    原文:「The Moon-Face and Other Stories」所収「The Shadow and the Flash」
    翻訳:枯葉<domasa@db3.so-net.ne.jp>
    プロジェクト杉田玄白正式参加テキスト。最新版はhttp://www005.upp.so-net.ne.jp/kareha/にあります。 Copyright &copy;
    Jack London 1906, expired. Copyright &copy; Kareha 2000-2001, waived.
  • 原題:”PETER AND WENDY”

    邦題:『ピーターパンとウェンディ』
    This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

    (C) 2000 katokt
    本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。