It's regrettable that X.
Xが悔やまれる - 京大-NICT 日英中基本文データ
I think it's regrettable.
私は遺憾に思う。 - Weblio Email例文集
in a regrettable manner
心残りに思うさま - EDR日英対訳辞書
It is truly regrettable.
ほんとに申し訳ないです。 - Tanaka Corpus
X is indeed regrettable.
Xがなんとも残念だ - 京大-NICT 日英中基本文データ
That is very regrettable.
私はそれを遺憾に思います。 - Weblio Email例文集
That was regrettable for me.
私はそれが悔しかったです。 - Weblio Email例文集
I had a very regrettable experience. 私は本当に悔しい思いをした。 - Weblio Email例文集
That was extremely regrettable for us. 我々はそれが大変悔しかった。 - Weblio Email例文集
It really is most regrettable [is a matter for great regret].
まことに慨嘆に堪えない. - 研究社 新和英中辞典
It was a regrettable incident. それは残念な出来事だった - Eゲイト英和辞典
That, while regrettable, is true.
それは遺憾ながら本当だ。 - Tanaka Corpus
It is regrettable that I can't go with you.
ご一緒できなくて残念です。 - Tanaka Corpus
It is regrettable without being able to wait over this.
これ以上待てなくて残念です。 - Tanaka Corpus
It is regrettable that I can't speak in Japanese.
あなたが日本語で話せなくて私は残念です。 - Weblio Email例文集
The death of my colleague is truly regrettable.
私にとって同僚の死は誠に残念でなりません。 - Weblio Email例文集
Was it that regrettable for you?
あなたはそれがそんなに悔しかったのですか。 - Weblio Email例文集
We think that it is extremely regrettable.
私たちは、それは非常に遺憾な事だと思います。 - Weblio Email例文集
It is really regrettable that I was not able to convey that. 私はそれを伝えることが出来なくて、とても悔しい。 - Weblio Email例文集
I think that it is regrettable that the reply was late. 返事が遅くなり申し訳ないと思う。 - Weblio Email例文集
It is a (great) tragedy [extremely regrettable] for this country that he died young.
彼が夭折したことはこの国にとって大きな悲劇だ. - 研究社 新和英中辞典
It is regrettable that there are some money‐hungry colleges.
金もうけ主義の大学があるのは残念である. - 研究社 新和英中辞典
of something, being regrettable to be left just as it is そのままにしておくのがもったいないさま - EDR日英対訳辞書
it is regrettable that
惜しいことにはという残念さを表す気持ちであるさま - EDR日英対訳辞書
the degree to which something is regrettable because it does not go to plan
物事が思うように行かず残念である程度 - EDR日英対訳辞書
I found it truly regrettable that he should take offence.
彼に機嫌を損ねられて実に遺憾だった。 - Tanaka Corpus
It is truly regrettable that he failed the examination.
彼が試験に落ちたとは本当に残念だ。 - Tanaka Corpus
It is regrettable that the forest is vanishing rapidly. 森林が急速に消滅していくのは残念なことだ - Eゲイト英和辞典
It is regrettable that you did not start earlier.
君はもっと早く出発すれば良かったのに。 - Tanaka Corpus
It is highly regrettable that your request was considered to be unacceptable.
ご提案を受け入れることができず、たいへん残念です。 - Tanaka Corpus
It is regrettable that she should have died so young.
あの方があんなに若くして亡くなったことは悔やまれます。 - Tanaka Corpus
It is regrettable that you do not fulfilled the contract.
契約をまもっていただけない状況について、甚だ遺憾に存じております。 - Weblio Email例文集
It's regrettable that the authorities should allow this to happen.
当局がこのようなことが起こるのを許したことは遺憾である. - 研究社 新英和中辞典
It is deplorable [most regrettable, a great pity] that crimes by young people are increasing at an enormous rate.
若い人の犯罪が激増していることはまことに悲しむべきことだ. - 研究社 新和英中辞典
It is most regrettable [a matter for great regret] that he should have committed the same error again.
彼がまた同じ失敗を繰り返したのは実に嘆かわしいことだ. - 研究社 新和英中辞典
It is regrettable that he was not elected captain of the team.
彼がチームのキャプテンに選ばれなかったことは残念だ。 - Tanaka Corpus
It is regrettable that few people should walk today because of the development of traffic facilities.
今では交通機関が発達したため、歩く人が少ないのは遺憾である。 - Tanaka Corpus
In that case, it is regrettable but we will have to take legal action.
その場合は、不本意ながらも、法的な措置に訴えることになるかと思われます。 - Weblio Email例文集
It is regrettable that such good sense constitutes only a “minority opinion" in the Diet. 残念なのは,このような良識派が国会の中で “少数派" にとどまっていることだ. - 研究社 新和英中辞典
It is regrettable that Japanese politicians so often make thoughtless remarks that arouse criticism overseas.
不用意な発言をして外国で物議をかもす日本の政治家が絶えないのはまことに困ったことだ. - 研究社 新和英中辞典
The police had no choice but [It was a regrettable but unavoidable for the police] to shoot the criminals to death in order to release the hostages.
人質を救うために警察としてはやむを得ず犯人を射殺したのです. - 研究社 新和英中辞典
It is regrettable that young Japanese today should show little interest in the traditional culture of their country.
今日、日本の若者達が自国の伝統文化にほとんど興味を示さない事は残念である。 - Tanaka Corpus
Kim said, "The abductions were carried out in the 1970's and 1980's by a special agency. They wanted to learn the Japanese language and obtain Japanese identities to enter South Korea. It's very regrettable, and I apologize for these incidents."
キム総書記は「拉致は1970年代から1980年代に特殊機関によって行われた。日本語を学び,日本人の身分を手に入れて南(韓国)に入るためだった。非常に遺(い)憾(かん)であり,この事件についておわびしたい。」と述べた。 - 浜島書店 Catch a Wave
It is quite regrettable.
大変残念です。 - 金融庁
It is quite regrettable.
非常に残念です。 - 金融庁
This is quite regrettable.
大変残念ですね。 - 金融庁
I think that this case is regrettable.
遺憾だと思います。 - 金融庁