「Relinquishment」を含む例文一覧(32)

  • a formal written statement of relinquishment
    放棄に関する正式な文書 - 日本語WordNet
  • The declaration of relinquishment shall be entered in the Register.
    放棄の申立は登録簿に登録される。 - 特許庁
  • However, the relinquishment becomeseffective from the date of approval of the City.
    ただし,放棄は,都市による承認の日から効力を生じる。 - 特許庁
  • Relinquishment by the patent holder of his rights without prejudice to the rights of third parties
    第三者の権利を侵害しない特許権者による権利の放棄。 - 特許庁
  • The relinquishment of the patent shall be effective retroactively in accordance with Article 75(5) to (7).
    放棄は,第75条(5)から(7)までに従って遡及して効力を生ずる。 - 特許庁
  • Relinquishment shall be effected in writing with the National Institute of Industrial Property.
    放棄は,書面をもって工業所有権庁に届け出なければならない。 - 特許庁
  • The relinquishment may be confined to oneor more of the stated elements of protection.
    放棄は,記載された保護の要素の1又は2以上に限定することができる。 - 特許庁
  • Credit signatures may be generated/verified to ensure relinquishment or usage of the standby resources.
    待機リソースの放棄や使用を保証するため、信用署名を生成/検証する。 - 特許庁
  • The relinquishment shall be effected by registering a deed to that effect in the patent register.
    放棄は,その趣旨の証書を特許登録簿に登録することによって行う。 - 特許庁
  • Total relinquishment shall cause the patent to lapse as of the date of entry of the declaration in the Register.
    権利の全面的な放棄は,放棄申立が登録簿に登録された日に,特許を消滅させる。 - 特許庁
  • The statement of relinquishment referred to in Section 42.1 of the Law may concern only one single patent.
    特許法第42条[1]にいう放棄する旨を陳述する書面は,1の特許についてのみ作成することができる。 - 特許庁
  • The relinquishment shall be registered and published inthe Gazette, and it shall not be effective against a third party exceptfrom the date of publication.
    放棄は,登録され,かつ,公報に公告され,また公告の日以後に限り第三者に対して効力を有する。 - 特許庁
  • Partial relinquishment shall, as of the date of entry of the declaration in the Register, cause the rights deriving from the claim or claims that have been relinquished to lapse.
    権利の部分放棄は,放棄申立の登録簿への登録の日に,放棄されるクレームに起因する権利を消滅させる。 - 特許庁
  • In the event of co-ownership, relinquishment, whether total or partial, shall be effected by all the co-owners.
    共有の場合は,権利放棄は,それが全部であれ又は一部であれ,共有者全員によって行われなければならない。 - 特許庁
  • on relinquishment by the proprietor of the patent; in such case, the patent shall terminate as from the date on which the Office receives a written declaration by the proprietor of the patent.
    特許所有者による放棄。この場合,特許は,特許所有者の書面による放棄の宣言を庁が受領した日に終了する。 - 特許庁
  • The owner of a patent may relinquish it by means of a written and signed statement addressed to the Minister; relinquishment may be limited to one or more claims under the patent.
    特許権者は,大臣に対する署名入りの書簡によって特許を放棄することができる。放棄は,特許に係わる1又は2以上のクレームに限定することができる。 - 特許庁
  • Decisions of compulsory license, its amendment, withdrawal, transferenceto others and relinquishment shall be entered in the records of theDirectorate, published in the Gazette and notified to the owner of theprotection document.
    強制ライセンスの決定,その修正,取下,他人への移転及び放棄は,局の記録簿に記載され,公報に公告され,また保護書類の所有者に通知される。 - 特許庁
  • Where the statement of relinquishment is made by a person referred to in Chapter III of the Law acting on behalf of one or more owners, the appropriate authorization must be attached to the statement.
    放棄する旨の陳述を,特許法第III章にいう1又は2以上の所有者に代わって手続をする者がする場合は,当該書面には,適当な授権書を添付することを要する。 - 特許庁
  • 4. The filing of a petition to the Court shall be entered in the Register. The final decision on the petition to the Court or the relinquishment of the petition shall also be entered.
    (4) 裁判所に対する申立は,登録簿に登録されなければならない。申立に関する確定判決又は申立の放棄についてもまた,登録されなければならない。 - 特許庁
  • Where real property rights, under a pledge or license, have been entered in the National Patent Register, relinquishment shall only be admissible if the beneficiaries of such rights give their consent.
    質権又はライセンスに基づいて国内特許登録簿に登録されている物的財産権については,当該権利の受益者の同意があるときに限り,放棄が認められる。 - 特許庁
  • All we have to do is cross the t's dot the basically states that you voluntarily and unequivocally consent, that you have been advised of the legal consequences of this relinquishment, that you understand that your consent is irrevocable.
    簡単なことですよ この書類はあなたが自発的に明確に 下記条件で承諾するという内容です あなたは、この放棄が法律的に 有効であることの説明を受け - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
  • On pain of inadmissibility, the filing of a petition to the Court shall be entered in the Register. The final decision with regard to the petition or the relinquishment of the petition shall also be entered.
    裁判所に対する申立については,登録簿に登録しなければならず,そのようにしなかった場合は不受理とされる。申立又は申立の放棄に関する確定判決もまた,登録しなければならない。 - 特許庁
  • Utility model shall lapse: on expiry of its term of validity; on relinquishment by the owner of the utility model; in such case, protection shall terminate as from the date on which the Office receives a written declaration to such effect by the owner of the utility model.
    実用新案権は,次に掲げる時に消滅する。その有効期間の満了,実用新案の所有者による放棄。この場合,実用新案の所有者によるその旨の宣言書を庁が受領した日に保護は消滅する。 - 特許庁
  • Furthermore, a base station (44) in communication with a remote unit (10) designated as the exclusive system talker generates a surrogate relinquishment request to the communications manager (40) when the exclusive system talker travels outside the coverage area of the system.
    さらに、排他的システム通話者と指定された遠隔装置(10)と通信中の基地局(44)は、排他的システム通話者がシステムの有効範囲領域外に出ると、通信マネージャに対して代わりの放棄要求を発生する。 - 特許庁
  • (i) representation or the preparation of documents regarding a legal case other than a legal case mentioned in item (vi) of the preceding paragraph, the purpose of which is the acquisition or relinquishment or amendment of rights concerning real property located in Japan or Industrial Property Rights, etc.
    一 国内に所在する不動産に関する権利又は工業所有権等の得喪又は変更を目的とする法律事件のうち、前項第六号の法律事件以外のものについての代理及び文書の作成 - 日本法令外国語訳データベースシステム
  • (2) Save for compromise, recognition and relinquishment of rights, the intervener may take any action, which the party he supports is entitled to take, except that his acts shall have effect only where they do not conflict with the acts of the party concerned.
    (2) 和解,権利の承認及び放棄の場合を除き,手続参加人は,自己が支持する当事者がとることができる如何なる行為も行うことができる。ただし,手続参加人の行為は,当該当事者の行為と矛盾しない場合にのみ効力を有する。 - 特許庁
  • Once such relinquishment has been entered in the Register, such co-owner shall be relieved of all obligations in respect of the other co-owners; the latter shall divide the relinquished share among them in proportion to their rights in the joint property, except when otherwise agreed.
    この放棄が登録簿に登録されたときは,前記の共有者は他の共有者に対し,一切の義務を免除される。後者は別段の合意がある場合を除き,当該共有者間において,共同財産における各自の権利の割合に応じ,放棄された持分を分割する。 - 特許庁
  • In other words, one aspect of this incident shows Masako's involvement in relinquishment of shogunship from Yoriie to Sanetomo and the role of Masako is surely a good material in the study of the power structure of the Kamakura bakufu, as it eventually developed into the post of shikken.
    つまり政子の関与により頼家から実朝への将軍職委譲がなされたという事件の側面をみることができるとともに、鎌倉幕府の権力構造を考える上で、のちの執権職につながる役割を考察する材料となることは確かである。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • (2) When the main patent lapses due to revocation, declaration of nullity or due to relinquishment, the patent of addition shall become an independent patent; its duration shall be determined by the date of commencement of the main patent. Where there are several patents of addition, only the first shall become independent; the others shall be deemed patents of addition to that patent.
    (2) 主特許が取消,無効宣言又は放棄により消滅した場合は,追加特許は独立特許となる。その存続期間は,主特許の開始日によって決定される。複数の追加特許がある場合は,それらのうち最先のもののみが独立特許となり,他の特許は,その特許の追加特許とみなされる。 - 特許庁
  • Once the relinquishment has been entered in the National Patent Register or, in the case of an unpublished patent application, as from its notification to the National Institute of Industrial Property, such joint owner shall be relieved of all obligations towards the other joint owners; the latter shall divide the relinquished share between them in proportion to their rights in the joint property, except where otherwise agreed.
    当該放棄が国内特許登録簿に登録された時から,又は未公開の特許出願の場合は,それを工業所有権庁に通知した日から,当該共有者は,他の共有者に対するすべての義務から解放され,他の共有者は,別段の合意がない限り,共有に係る権利の割合に応じて,放棄された持分を分割するものとする。 - 特許庁
  • vi) representation or the preparation of documents (excluding written expert opinions; hereinafter the same shall apply in this Article) regarding a legal case whose primary purpose is the acquisition or relinquishment or amendment of rights concerning real property located in Japan or of industrial property rights, mining rights or other rights established by registration thereof with an administrative agency in Japan or rights related to such rights (hereinafter referred to as "Industrial Property Rights, etc."
    六 国内に所在する不動産に関する権利又は工業所有権、鉱業権その他の国内の行政庁への登録により成立する権利若しくはこれらの権利に関する権利(以下「工業所有権等」という。)の得喪又は変更を主な目的とする法律事件についての代理又は文書(鑑定書を除く。以下この条において同じ。)の作成 - 日本法令外国語訳データベースシステム
  • The Patent Office shall maintain the State Register of Designs (hereinafter --the Register). Information regarding a design (the representation or representations thereof), information regarding the designer (except for cases, when a statement regarding the relinquishment of a designer from the right to be mentioned has been included in the application), the owner of the design and his or her representative, if such has been appointed, the filing date, information regarding the priority, if such has been granted, the date of registration and publication, the indication of the product where the design is intended to be applied to or incorporated into, as well as other information provided for by this Law or other regulatory enactments shall be included in the Register.
    特許庁は, 国家意匠登録簿( 以下「登録簿」) を備えておく。意匠に関する情報( 意匠の表示), 意匠創作者に関する情報( 言及される権利の意匠創作者による放棄に関する陳述書が出願に含まれている場合を除く), 意匠所有者及びその代理人( 選任されている場合), 出願日,優先権に関する情報( 優先権が付与されている場合), 登録日及び公告日, 意匠を適用し又は組み込むことが意図されている製品の指定並びに本法又はその他の規制法令に規定するその他の情報を登録簿に含める。 - 特許庁

例文データの著作権について