You remind me of something.
あたなは何かに似ている。 - Weblio Email例文集
an act of writing done to remind someone of something
忘れないために書いておくこと - EDR日英対訳辞書
In case I forget, please remind me.
私が忘れたら注意して下さい。 - Tanaka Corpus
You remind me of my mother.
君をみていると母さんを思い出す。 - Tanaka Corpus
Your eyes remind me of stars.
君の眼は、私に星を思い出させる。 - Tanaka Corpus
Does this picture remind you of me? この写真であなたは私のことを思い出しますか? - Weblio Email例文集
Those remind me of a fun time.
それらは私に楽しかった時間を思い出させます。 - Weblio Email例文集
Those pictures remind me of when John was little.
その写真はジョンの小さい頃を思い出させる。 - Weblio Email例文集
You remind me of my fun stay in Shanghai. あなたは上海での楽しかった滞在を思い出させる。 - Weblio Email例文集
What do these words remind you of? あなたはこの言葉から何を思い浮かべますか? - Weblio Email例文集
What does Japan remind you of?
あなたの日本に対するイメージってなんですか? - Weblio Email例文集
You remind me of your father.
君を見ると君のおとうさんを思い出す. - 研究社 新英和中辞典
I want to remind you why I said that.
私がなぜそう言ったのか君に思い出してもらいたい. - 研究社 新英和中辞典
In case I forget, please remind me of [about] it.
私がその件を忘れた場合には注意してください. - 研究社 新英和中辞典
I must remind you that payment 《of your debt》 will be due tomorrow.
支払い期限は明日ですからね, 念のためですが. - 研究社 新和英中辞典
Whenever I remind him of our agreement, he begins to prevaricate [starts hedging].
約束の事を言い出すと彼は言葉を濁してしまう. - 研究社 新和英中辞典
There is little in the town to remind us of its past prosperity.
町には往年の賑わいは見られない. - 研究社 新和英中辞典
You put me in mind [remind me] of my brother.
君を見ると私は弟を思い出す. - 研究社 新和英中辞典
It is thoughtful of you to remind me of my promise.
約束を思い出させてくれてどうもありがとう。 - Tanaka Corpus
I must remind you of your promise.
約束したことを思い出して下さい。 - Tanaka Corpus
Can you remind him about the deadline? 彼に締め切りのことを注意してもらえますか - Eゲイト英和辞典
Please remind me to phone him tomorrow.
明日彼に電話をするのを忘れないよう。 - Tanaka Corpus
Please remind me to mail the report tomorrow.
明日、この報告書を発送するよういって下さい。 - Tanaka Corpus
Her eyes remind me of a cat.
彼女の目を見ると猫を連想します。 - Tanaka Corpus
Remind him to come home early.
早く帰宅するように彼に注意しなさい。 - Tanaka Corpus
Please remind me to post the letters.
手紙を出すのを忘れてたら、注意して下さい。 - Tanaka Corpus
Please remind me to turn in the paper.
私が論文を出し忘れないよう念を押してください。 - Tanaka Corpus
You remind me of your father.
君を見ると君のお父さんの事が思い出される。 - Tanaka Corpus
Please remind me of the time of the meeting.
会合の時間を忘れないように私に注意してください。 - Tanaka Corpus
These photographs remind me of our holiday.
これらの写真を見ると休暇の時を思い出す。 - Tanaka Corpus
These dishes remind me of my mother's cooking.
この料理を食べると、おふくろの味を思い出します。 - Tanaka Corpus
What does this hat remind you of?
この帽子を見て何を思い出しますか。 - Tanaka Corpus
These pictures always remind me of the old days.
この写真を見るといつも昔を思い出す。 - Tanaka Corpus
Oldies remind me of my hometown.
オールディーズを聞くと故郷を思い出します。 - Tanaka Corpus
You remind me of your brother.
あなたを見るとお兄さんを思い出します。 - Tanaka Corpus
You remind me of your mother.
あなたを見ると、あなたのお母さんを思い出す。 - Tanaka Corpus
You remind me of your father.
あなたを見ていると私はあなたのお父さんを思い出します。 - Tanaka Corpus
We’ve got to remind you to read the manuals. 私たちはあなたにマニュアルを読むことを思い出させないといけません。 - Weblio Email例文集
I am sending this email to remind you that the support service you are currently subscribing will expire soon.
サポート終了期限が近づいて参りましたのでご連絡致します。 - Weblio Email例文集
I shall take the liberty to remind you that the deadline is tomorrow.
念のため締め切りは明日だということを言わせてもらいましょう. - 研究社 新英和中辞典
I must remind him of [about] today's meeting.
私は彼にきょうの会合のことを思い出させなくてはならない. - 研究社 新英和中辞典
Remind me to take my umbrella with me.
傘を持っていく[帰る]のを忘れないように私に注意してください. - 研究社 新英和中辞典
Don't forget to remind him that tomorrow is a holiday.
あすは休みだということを忘れないで彼に注意してください. - 研究社 新英和中辞典
She tied a knot in her handkerchief to remind herself of the appointment.
彼女はその約束を思い出すようにハンカチに結び目を作った. - 研究社 新英和中辞典
Let me remind you that I do not owe a (single) penny to anybody.
はばかりながら人様に借金なぞはびた一文もありません. - 研究社 新和英中辞典
a series of economic phenomena that remind people of the market crash in 1929
1929年の大恐慌の再来を思わせる一連の経済現象 - EDR日英対訳辞書
Please remind me to turn in the paper tomorrow.
明日私が論文を提出するのを忘れないように、念を押してください。 - Tanaka Corpus
Remind me that the meeting is on Monday.
忘れないように会合は月曜日であるということを私に言って下さい。 - Tanaka Corpus
Let me remind you again that March 31st is the due date.
念のためにもう一度申しますが、締め切りは3月31日です。 - Tanaka Corpus