Being unable to bear seeing his master in the descendent, Hachiemon reproves him in tears.
あまりの様子に堪りかねた八右衛門は涙ながらに主人に意見する。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
SOGA no Iruka, son of Emishi, is meditating, being upset at his father's violent act, and thinking deeply, he reproves his father.
蝦夷の子蘇我入鹿は、父の暴挙に怒り座禅をしているが、思いつめて父に意見する。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス