the restlessness of the wind
おさまることのない風 - 日本語WordNet
the degree of restlessness 落ち着きがなく,あわてる程度 - EDR日英対訳辞書
throbbing with restlessness だくだくと動悸がして落ち着かぬさま - EDR日英対訳辞書
waiting gave him a feeling of restlessness 彼は待たされて落ち着きをなくした - 日本語WordNet
There was a deep restlessness in me 私の中には深い焦燥感があり - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
restlessness and carelessness
落ち着きがなく,注意力が足りないこと - EDR日英対訳辞書
She resembles me in her restlessness.
彼女は落ち着きのないところが、私に似ています。 - Weblio Email例文集
a condition characterized by excessive restlessness and movement
異常な、落ち着きのなさと活動を特徴とする状態 - 日本語WordNet
a state of clinical depression in which the person exhibits irritability and restlessness 焦燥感と落ち着きの無さが特徴の、臨床的抑鬱状態 - 日本語WordNet
feeling of uneasiness and restlessness in the legs after going to bed (sometimes causing insomnia)
寝た(時々不眠を引き起こします)後の脚における不安の念と動揺 - 日本語WordNet
`It was this restlessness, this insecurity, perhaps, that drove me further and further afield in my exploring expeditions.
この落ち着かなさ、この不安さのせいで、さらに探検旅行を進めようと思ったのかもしれません。 - H. G. Wells『タイムマシン』
This quality was continually breaking through his punctilious manner in the shape of restlessness.
この特質は、かれの堅苦しい仕草のそこかしこに、落ち着きのなさという形で絶えず飛び出してきた。 - F. Scott Fitzgerald『グレイト・ギャツビー』
In addition, Shozaemon HETSUGI attempted to attack Roju (senior councilors of the Tokugawa shogunate), and owing to such restlessness the cabinet officials of the shogunate were obliged to change their policy from the budan seiji.
また、戸次庄左衛門による老中襲撃計画もあり、幕閣は武断政治からの方針転換を迫られることとなった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
On December 21, 1285, Yasumori, who was in his second house in Matsugayatsu, in the morning became aware of restlessness around him and went to yakata (a manor) in Tonotsuji for governmental work around noon.
11月17日、この日の午前中に松谷の別荘に居た泰盛は、周辺が騒がしくなった事に気付き、昼の12時頃、塔ノ辻にある出仕用の屋形に出向いた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Then, with foolish restlessness, he reached for the scraps of bacon-rind from the plates, and making a faint whistling sound, flung them to the terrier that lay against the fender.
ジョーは滑稽なほど落ち着きがなく、しばらくすると、皿からベーコンの上皮の切れ端をつまんで、短く口笛を吹き、それを暖炉の前囲いに身を寄せて寝ていたテリア犬に放ってやった。 - D. H. Lawrence『馬商の娘』
To provide a structure for packing shelves wherewith works for packing the shelves can be simplified with restlessness prevented certainly for the shelves during a cabinet is transported and damages can be prevented from occurring to the shelves and the cabinet. 棚板の梱包作業が非常に簡略化され、しかも、キャビネットの移送時における棚板の暴れを確実に防止して、棚板およびキャビネットの傷損を防止することができる棚板の梱包構造を提供する。 - 特許庁
According to the Shimotsuki Incident note, the only primary archive describing the incident, when Yasumori was in his second house in Matsutani in the morning of December 21, he noticed a restlessness in the world and went back to his residence in Tonotsuji around midday to prepare to attend court, but he was attacked and killed by Yoritsuna's soldiers when he arrived at Sadatoki's residence.
合戦の状況を語る唯一の一次史料である霜月騒動覚聞書によると、11月17日の午前中、松谷の別荘に居た泰盛は、世間が騒がしくなった事に気付き、昼の12時頃塔ノ辻にある出仕用の屋形に出かけ、貞時邸に出仕したところを頼綱の手勢の襲撃を受けて殺害された。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス