"It would not be right for an Englishman to permit himself to be treated in that way without retaliating."
「英国人として、報復しないではいられませんから。」 - JULES VERNE『80日間世界一周』
Which started with one of them doing something to the other, the other retaliating. 一人がもう一人にちょっかいを出し始めると もう一人がやり返します - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
Incapable of retaliating against Nobunaga, Yoshiaki was forced to accept the Articles.
しかし義昭に信長に逆らう実力があるはずも無く、これも承認せざるを得なかった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
The written promise says mending his ways, governing well and not retaliating upon vassals who confined him.
「誓約書」には、行いを改めること、善政を施すこと、押込を行った家臣らに報復を行わないこと等が明記される。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Men have been arbitrarily interfering with and damaging nature, and now she is getting her own back [retaliating] by bringing a variety of calamities [disasters] (down) on them.
人間は勝手に自然を改造し傷めつけてきたことで, 今自然からしっぺ返しとしてさまざまな災害を受けているのだ. - 研究社 新和英中辞典
Holding memorial services for his father who was murdered without any crime and sometimes retaliating against the murderer Yuryaku, the Emperor is said to have conducted the affairs of the state with love for the common people, which arose from his experience of having had a tough time in far-off places.
罪無くして死んだ父を弔い、また父の雪辱を果たすべく雄略への復讐に走ることもあったが、長く辺土で苦労した経験から民衆を愛する政治を執ったと伝えられる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
While the EU and Canada also have procedures for imposing unilateral measures similar to those of the United States, these procedures were introduced to provide a means of retaliating against unilateral measures imposed by the United States. EU やカナダも何らかの形でこれに類似した手続を有しているが、それらは米国の一方的措置への対抗的措置として導入されたものであり、手続面においては限定的であり、運用面においても、慎重に実施されている。 - 経済産業省