「Rightly」を含む例文一覧(350)

<前へ 1 2 3 4 5 6 7 次へ>
  • He is, quite rightly, very grateful to them.
    彼は、きわめて当然のことだが、彼らにとても感謝している。 - Tanaka Corpus
  • He is, quite rightly, very grateful to them.
    彼は、きわめて当然のことだが、彼らにとても感謝している。 - Tatoeba例文
  • This name invoking is a Shojo no go (a Rightly Established Practice) in order to be reborn in the Pure Land.
    これは浄土に生れるための正定業である。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • Well, I assumed, rightly, that you would be at home working tonight, and I also assumed that you might be hungry.
    まあ たぶん 今夜 自宅で仕事して お腹が減ってると - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
  • If you're a creative person, I think quite rightly
    もし創造的な人がいて それも正しい意味で創造的だとすると - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
  • Perhaps you don't happen to rightly know who you was speaking to, perhaps?
    たぶん自分が誰と話してたかもわかってないんだろう、たぶんな? - Robert Louis Stevenson『宝島』
  • and I tell you true, I never rightly liked to hear it since.
    本当のことをいえば、あの歌を聞くのはそれ以来好きじゃねぇぜ。 - Robert Louis Stevenson『宝島』
  • They are quite rightly amazed and delighted by their children's cleverness.
    親が子ども達の能力に 感心したり 喜んだりするのは当然です - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
  • he was rightly considered the greatest singer of his time
    彼は本当にその時代で最も偉大な歌手であると考えられていた - 日本語WordNet
  • If I remember rightly, he was once expelled from school.
    僕の覚え違いかも知れぬが彼は退校を命ぜられたことがあるようだ - 斎藤和英大辞典
  • To rightly read a dot code by reducing an influence caused by the interference of reflected light.
    反射光の干渉による影響を軽減し、ドットコードを正しく読み取る。 - 特許庁
  • To rightly display a video output in an imaging apparatus.
    撮像装置においてビデオ出力を正しく表示させようとしたものである。 - 特許庁
  • No man without Him understandeth or rightly judgeth.
    この言葉なしでは、誰も正しく理解したり判断したりすることはできません。 - Thomas a Kempis『キリストにならいて』
  • Fifthly, I will have this meal to carry out the Buddha's teachings rightly.
    五つ目には、この食事を、仏様の教えを正しく成し遂げるために頂きます。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • To rightly set the multiplication factor of an avalanche photodiode (APD) at a required value.
    アバランシェフォトダイオード(APD)の増倍率を所望値に正しく設定できるようにする。 - 特許庁
  • To rightly select effective answers from viewers in a viewer participation type program.
    視聴者参加番組において視聴者からの有効な回答を正しく選別する。 - 特許庁
  • When rightly assembled, the drawn parts 9, 10 and 11 are fractured at the fracture groove 8.
    正しく組み立てられたときには、引張部(9、10、11)が破断溝(8)で破断される。 - 特許庁
  • To provide a page space layout device capable of rightly managing the generation of article or image.
    記事や画像を正しく世代管理することができる紙面レイアウト装置を提供する。 - 特許庁
  • To rightly recognize characters even if a plurality of numerals are entered in a character recognition frame.
    本発明は文字認識枠内に複数の数字が記入されても正しく認識できる。 - 特許庁
  • My little brother has 100,000 men according to the scouts, men whose allegiance rightly belongs to me.
    斥候によれば弟は十万の兵を有する 本来は私の配下であるのに - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
  • Because Shomyo was the act that Amida vowed in the Hongan (the Original Vow), it was a Shojo no go (a Rightly Established Practice), he argued.
    称名は本願に誓われた行であるから、正定業であるとした。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • To speedily confirm whether data are rightly written or not when writing data on an ID tag.
    IDタグにデータを書き込む場合、データが正しく書き込まれたか否かの確認を迅速に行う。 - 特許庁
  • To rightly detect a state of a machining clearance constituted of a tool electrode and a workpiece.
    工具電極と被加工物とで構成される加工間隙の状態を正しく検出する。 - 特許庁
  • This device can rightly detect the page, if the multiple paper sheets 3 are tuned simultaneously.
    しかもこれにより、同時に用紙3を複数枚捲っても、正しくページを検出することができる。 - 特許庁
  • To rightly reproduce a bit stream by easily and accurately performing synchronous management control of the bit stream.
    ビットストリームの同期管理制御を簡易かつ精度よく行い、ビットストリームを正しく再生する。 - 特許庁
  • At first he thought this eerie, but soon concluded rightly that the clock had run down.
    初めのうちは不吉に思ったのですが、すぐに時計が止まったということがわかったのです。 - James Matthew Barrie『ピーターパンとウェンディ』
  • To rightly record the state of a traffic signal which looks flickering to human eyes as a flickering image and to rightly discriminate the state of the traffic signal even when affected by the sunlight.
    人間に点滅状態として見える信号機の状態を点滅状態の画像として正しく記録すると共に太陽光の影響を受ける場合でも信号機の状態を正しく判別可能にする。 - 特許庁
  • To eliminate the need of retransmission as much as possible by improving the possibility of rightly decoding received data.
    受信データの正しい復号が行える可能性を高くして、極力再送を行う必要をなくする。 - 特許庁
  • To discriminate whether game balls within a path are rightly charged from their top to a set position.
    通路内の遊技球が先頭から設定位置まで正しく充填されているか否かを判別すること。 - 特許庁
  • Thereby, the requested process can be rightly executed even by any application module 21a-21c with any version.
    これにより、どのバージョンのアプリケーション・モジュール21a〜21cでも、要求された処理を正しく実行できる。 - 特許庁
  • To obtain a node device capable of rightly deciding whether each link can accommodate a setting requested path.
    各リンクが設定要求されたパスを収容できるか正しく判断することができるノード装置を得る。 - 特許庁
  • Thus, the cushioning member can be rightly interposed at a gap with a mounting position at a vehicle side.
    これにより、緩衝部材を車両側の取付箇所との間に正しく介在させることができる。 - 特許庁
  • (ii) that the person who is delegated with the trust business is a person who is able to rightly execute the delegated trust business.
    二 委託先が委託された信託業務を的確に遂行することができる者であること。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
  • To provide a communication system in which information can be rightly transmitted even when a radio wave environment is changed.
    電波環境が変化した場合にも、情報を正しく送信可能な通信システムを提供する。 - 特許庁
  • To rightly update the compensation data of a least significant address or most significant address at all the time.
    最下位アドレス又は最上位アドレスでの補償データが常に正しく更新できるようにすること。 - 特許庁
  • To rightly insert and fix a spring to the pin of a hammer for shooting pachinko ball.
    本発明は、パチンコ玉発射用槌のピンにバネを正しく挿入固定することを目的としている。 - 特許庁
  • To provide a technology for rightly decoding coded data in regions divided in various shapes.
    いろいろな形状に分割された領域の符号化データを正しく復号する技術を提供する。 - 特許庁
  • When the user views a part of a scene as an intended image object, user's eyes rightly focus on the point.
    ユーザが意図した像の対象であるシーンの一部を見ると、眼の焦点はその点にまさに合う。 - 特許庁
  • He assailed superstition and religion, and rightly, because he did not know the true religion.
    エピクロスは迷信と宗教を攻撃しましたが、適切に言えば、真の宗教を知らなかったゆえなのです。 - John Tyndall『英国科学協会ベルファースト総会での演説』
  • To provide a counter circuit capable of rightly counting a high frequency signal in which hazard or the like may easily occur.
    ハザードなどが発生しやすい高周波信号を正しくカウントすることが可能なカウンタ回路を提供する。 - 特許庁
  • This process can correct the change in the luminance of the white portion due to the hyperemia so as to rightly detect the position of the eyelid.
    これにより、充血等による白眼部分の輝度の変化が補正され、瞼の位置が正しく検出される。 - 特許庁
  • To rightly demodulate data of one channel even when an interference component is overlapped with a group of the data.
    干渉成分が、1つのチャネルのデータのかたまりと重なる場合にも、そのデータが正しく復調すること。 - 特許庁
  • To rightly restore the contents of a public file in the case where the contents of the public file are illegally updated.
    公開ファイルの内容が不正に更新された場合に、当該公開ファイルの内容を正しく復旧する。 - 特許庁
  • The photosensitive medium 22 is positioned on a film gate 46 by a medium feed system and a print position is rightly aligned.
    感光性媒体22は、媒体搬送システムによりフィルムゲート46に位置決めされ、印刷位置が正しく合わせられる。 - 特許庁
  • To provide an extended field of a view imaging system for rightly aligning an image frame in a short time.
    短い時間で正しく画像フレームの位置合わせを行う拡張視野撮像システムを提供することを目的とする。 - 特許庁
  • To attain provision of a transimpedance amplifier (TIA) circuit capable of rightly discriminating a signal regardless of the magnitude of an input current.
    入力電流の大きさに関わらず信号を正しく判別することができるTIA回路の提供を図る。 - 特許庁
  • To enable normal signals to be supplied rightly to the remaining memory cells, when some of memory cells which become defective are separated from the memory cells.
    異常が発生して一部を切り離した残りのメモリセル群に対しても正規の信号を誤りなく供給する。 - 特許庁
  • If not presented, the server device 221 determines whether the player proceeds with a game rightly (303, 313).
    提示したことがなければ、サーバ装置221は、そのプレイヤーがゲームを正しく進行させているか判定する(303,313)。 - 特許庁
  • To provide a file exchange method capable of confirming that a recipient rightly has received an electronic data file.
    電子データファイルを受信者が正しく受信したことを確認することのできるファイル交換方法を提供する。 - 特許庁
  • Phileas Fogg rightly suspected that his departure from London would create a lively sensation at the West End.
    フォッグ氏は、自分のロンドン出発がウエストエンドに強烈なセンセーションを巻き起こすだろうと想像していた。彼は正しかった。 - JULES VERNE『80日間世界一周』
<前へ 1 2 3 4 5 6 7 次へ>

例文データの著作権について

  • Tatoeba例文
    Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
    Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France
  • 特許庁
    Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  • 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
    JESC: Japanese-English Subtitle Corpus映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書のコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
    Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International (CC BY-SA 4.0)
  • TANAKA Corpus
    Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
     Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France.
  • 日本語WordNet
    日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2026 License. All rights reserved.
    WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License
  • Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
    本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  • 日本法令外国語訳データベースシステム
    ※この記事は「日本法令外国語訳データベースシステム」の2010年9月現在の情報を転載しております。
  • 斎藤和英大辞典
    Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved.
    「斎藤和英大辞典」斎藤秀三郎著、日外アソシエーツ辞書編集部編
  • 日英対訳文対応付けデータ
    この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  • 原題:”The Imitation of Christ”

    邦題:『キリストにならいて』
    This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

    本翻訳はパブリックドメインに置かれている。
    http://www.hyuki.com/
    http://www.hyuki.com/imit/imit1.html
  • 原題:”Treasure Island ”

    邦題:『宝島』
    This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

    (C) 2000katokt プロジェクト杉田玄白(http://www.genpaku.org/)正式参加作品
    本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。
  • 原題:”PETER AND WENDY”

    邦題:『ピーターパンとウェンディ』
    This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

    (C) 2000 katokt
    本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。
  • 原題:”Around the World in 80 Days[Junior Edition]”

    邦題:『80日間世界一周』
    This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

    SOGO_e-text_library責任編集。Copyright(C)2000-2001 by SOGO_e-text_library
    この版権表示を残すかぎりにおいて、商業利用を含む複製・再配布が自由に認められる。
    プロジェクト杉田玄白正式参加テキスト。
    SOGO_e-text_library(http://www.e-freetext.net/)
  • 原題:”The Belfast Address”

    邦題:『英国科学協会ベルファースト総会での演説』
    This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

    (C) 2005 Ryoichi Nagae 永江良一
    この翻訳は、クリエイティブ・コモンズ・ライセンス(帰属 - 同一条件許諾)の下でライセンスされています。