a river named the ThamesRiver テムズ川という川 - EDR日英対訳辞書
the RiverThames 《主に英国で用いられる》 テムズ川. - 研究社 新英和中辞典
I fished in the ThamesRiver. 私はテムズ川で釣りをした。 - Tatoeba例文
I fished in the ThamesRiver.
私はテムズ川で釣りをした。 - Tanaka Corpus
The river which flows through London is called the Thames.
ロンドンを貫流するその川はテムズ川という. - 研究社 新英和中辞典
The Thames is a river that flows through London. テムズ川はロンドンを貫流する川である。 - Tatoeba例文
The river is about half as long again as the Thames. その川はテムズ川の約1倍半の長さである。 - Tatoeba例文
The river that flows through London is the Thames. ロンドン市内を流れている川はテムズ川である。 - Tatoeba例文
The river which flows through London is called the Thames. ロンドンを流れている川は、テムズ川と呼ばれる。 - Tatoeba例文
The river that flows through London is the Thames.
ロンドン市内を流れている川はテムズ川である。 - Tanaka Corpus
The river which flows through London is called the Thames.
ロンドンを流れている川は、テムズ川と呼ばれる。 - Tanaka Corpus
The Thames is a river that flows through London.
テムズ川はロンドンを貫流する川である。 - Tanaka Corpus
The river is about half as long again as the Thames.
その川はテムズ川の約1倍半の長さである。 - Tanaka Corpus
a city on the RiverThames in Berkshire in southern England
イングランド南部バークシャー州テムズ川沿岸の都市 - 日本語WordNet
Below was the valley of the Thames, in which the river lay like a band of burnished steel.
眼下にはテームズ川の峡谷で、そこに川が磨かれた鉄のように横たわっています。 - H. G. Wells『タイムマシン』
King Henry VIII had a tennis court at Hampton Court, his palace on the RiverThames, not very far from London. 国王ヘンリー8世は、ロンドンからさほど遠くないテムズ川河畔にある自分の宮殿ハンプトンコートにテニスコートを持っていた。 - Tatoeba例文
King Henry VIII had a tennis court at Hampton Court, his palace on the RiverThames not very far from London.
国王ヘンリー8世は、ロンドンからさほど遠くないテムズ川河畔にある自分の宮殿ハンプトンコートにテニスコートを持っていた。 - Tanaka Corpus
However, eels became scarce in the RiverThames, and meat pie made with cheaper beef is eaten instead.
しかし、テムズ川産ウナギが希少化し、より安価な牛肉を用いたミート・パイで代用されるようになっている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
The big building I had left was situated on the slope of a broad river valley, but the Thames had shifted perhaps a mile from its present position.
後にしてきた大建築は、広い川による峡谷の斜面に立っていましたが、テームズ川は現在の位置から一マイルほどもずれていたでしょう。 - H. G. Wells『タイムマシン』
He decided to have a villa built on this site at the foot of Mt. Tenno overlooking the Yodo-gawa River, comparing it to the scenery of Windsor Castle overlooking the Thames.
彼は天王山山麓の淀川の流れを見下ろすこの場所に、テムズ川を見下ろすウィンザー城の風景を重ねあわせ、ここに山荘を作りたいと考えた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
例文データの著作権について
日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2024 License. All rights reserved. WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License