how Romeo, there dead, was husband to Juliet, andJuliet, there dead, was Romeo's faithful wife;
そこに死んでいるロミオはジュリエットの夫であり、ジュリエットはロミオの忠実な妻でありました。 - Charles and Mary Lamb『ロミオとジュリエット』
They are going to perform "Romeo and Juliet" next week. 彼らは来週「ロミオとジュリエット」を上演する。 - Tatoeba例文
They are going to bring out "Romeo and Juliet" this coming fall. この秋には「ロミオとジュリエット」が上演されます。 - Tatoeba例文
One never sees "Romeo and Juliet" without being moved to tears. 「ロミオとジュリエット」を見ると必ず涙ぐむ。 - Tatoeba例文
RomeoandJuliet is on at the theatre. 「ロミオとジュリエット」が劇場で上演されている。 - Tatoeba例文
RomeoandJuliet is on at the theater. 「ロミオとジュリエット」が劇場で上演されている。 - Tatoeba例文
They are going to perform "Romeo and Juliet" next week.
彼らは来週「ロミオとジュリエット」を上演する。 - Tanaka Corpus
They are going to bring out "Romeo and Juliet" this coming fall.
この秋には「ロミオとジュリエット」が上演されます。 - Tanaka Corpus
One never sees "Romeo and Juliet" without being moved to tears.
「ロミオとジュリエット」を見ると必ず涙ぐむ。 - Tanaka Corpus
RomeoandJuliet is on at the theatre.
「ロミオとジュリエット」が劇場で上演されている。 - Tanaka Corpus
There was bad blood between the two families in "Romeo and Juliet". 「ロミオとジュリエット」の2家族は互いに悪感情を抱いていた。 - Tatoeba例文
There was bad blood between the two families in "Romeo and Juliet." 「ロミオとジュリエット」の2家族は互いに悪感情を抱いていた。 - Tatoeba例文
He didn't know Shakespeare wrote RomeoandJuliet. 彼はシェイクスピアが「ロミオとジュリエット」を書いたことを知らなかった。 - Tatoeba例文
She outlined the story of “Romeo and Juliet" to her children. 彼女は「ロミオとジュリエット」のあら筋を子どもたちに話した - Eゲイト英和辞典
There was bad blood between the two families in "Romeo and Juliet".
「ロミオとジュリエット」の2家族は互いに悪感情を抱いていた。 - Tanaka Corpus
He didn't know Shakespeare wrote RomeoandJuliet.
彼はシェイクスピアが「ロミオとジュリエット」を書いたことを知らなかった。 - Tanaka Corpus
But when Romeo revealed his new passion for Juliet, and requested the assistance of the friar to marry them that day,
ロミオは修道士に、ジュリエットに対する新しい恋をうち明け、その日2人を結婚させてくれるよう頼んだ。 - Charles and Mary Lamb『ロミオとジュリエット』
and thinking that a matrimonial alliance between young JulietandRomeo might happily be the means of making up the long breach between the Capulets and the Montagues,
そして、ジュリエットとロミオ、2人の若者が結婚することで、モンタギュー家とキャピュレット家の間にある、永年にわたる不和を解消できるかもしれない、と考えた。 - Charles and Mary Lamb『ロミオとジュリエット』
A picture of the balcony scene in RomeoandJuliet hung there and beside it was a picture of the two murdered princes in the Tower which Aunt Julia had worked in red, blue and brown wools when she was a girl.
そこにはロミオとジュリエットのバルコニーの場面の絵がかかり、そのそばにはジュリア叔母が少女だった頃に赤、青、茶色の毛糸で刺繍した、ロンドン塔で殺された二人の王子の絵があった。 - James Joyce『死者たち』
AndRomeo, inquiring who her mother was, discovered that the lady whose peerless beauty he was so much struck with was young Juliet, daughter and heir to the Lord Capulet, the great enemy of the Montagues;
ロミオは、彼女の母はだれか、と尋ねて、あの類をみない美しさでもって彼の心を魅了した若い娘は、ジュリエットという名で、モンタギュー家の大敵キャピュレット卿の跡取り娘であることを知った。 - Charles and Mary Lamb『ロミオとジュリエット』
The story that the lovers whose families are enemies are united by death is very similar to "Romeo and Juliet" by William Shakespeare.
仲の悪い家の恋人たちが死によって結ばれる筋は、ウィリアム・シェイクスピアの『ロミオとジュリエット』に酷似しており、影響を指摘する意見もある。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Motoya appeared on the theater stage for the first time in January 1998 in Shakespeare's RomeoandJuliet directed by an international director Nonon Padilla (Shibuya Theater Cocoon).
1998年1月、国際的な演出家ノノン・パディーリャが演出したシェイクスピアの戯曲ロミオとジュリエットで舞台初出演(渋谷シアターコクーン)。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
But Romeo replying that he himself had often chidden him for doting on Rosaline, who could not love him again, whereas Juliet both loved and was beloved by him,
これに対してロミオは、あなたはよく、私を愛してくれないロザラインに夢中になりすぎると言って私を叱りましたね、でも、ジュリエットとはともに愛しあっているのです、と言い返した。 - Charles and Mary Lamb『ロミオとジュリエット』
nor knew more than that, coming himself to deliver Juliet from that place of death, he found the Count Paris andRomeo slain.
また、彼自身がここに来たのはジュリエットを救い出そうとしたためにすぎず、また、パリス伯とロミオが殺されているのを見つけた、ということ以外には何も知らなかった。 - Charles and Mary Lamb『ロミオとジュリエット』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.
SOGO_e-text_library責任編集。Copyright(C)2000 by SOGO_e-text_library この版権表示を残すかぎりにおいて、商業利用を含む複製・再配布が自由に認められます。プロジェクト杉田玄白(http://www.genpaku.org/)正式参加作品。 最新版はSOGO_e-text_library(http://www.e-freetext.net/)にあります。
原題:”The Dead”
邦題:『死者たち』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.