「Run-Down」を含む例文一覧(294)

1 2 3 4 5 6 次へ>
  • feel run‐down
    疲労する. - 研究社 新英和中辞典
  • Run! get down!
    走って逃げろ - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
  • a run-down hotel
    荒れ果てたホテル - 日本語WordNet
  • a run‐down area
    荒廃した地域. - 研究社 新英和中辞典
  • run‐down houses
    荒れ果てた家々. - 研究社 新英和中辞典
  • The clock has run down.
    時計が戻った - 斎藤和英大辞典
  • a run-down neighborhood
    荒れ果てた近隣 - 日本語WordNet
  • Run down in the street
    通りで轢かれた - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
  • My watch has stopped [run down].
    時計が止まった. - 研究社 新和英中辞典
  • a run-down watch
    動かない腕時計 - 日本語WordNet
  • a run‐down industry
    衰退した産業. - 研究社 新英和中辞典
  • to run down something
    走って下におりる - EDR日英対訳辞書
  • to run down the stairs
    階段を走り下る - 斎藤和英大辞典
  • They run down the hall.
    彼らは廊下を走る。 - Weblio Email例文集
  • "Everybody, let's run down the hill!"
    「皆の者、駆け下りよ。」 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • I go down, you run away.
    倒れて 君は逃げた - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
  • to run down a criminal―hunt down a criminal
    罪人を追いつめる - 斎藤和英大辞典
  • to be enfeebled―be weakened―waste away―run down
    身体が衰える - 斎藤和英大辞典
  • The clock has run down.
    時計の巻きが戻った - 斎藤和英大辞典
  • to speak ill of a person―talk against a person―cry down anything―run down anything―decry―abuse―revile―depreciate―disparage
    悪く言う - 斎藤和英大辞典
  • I have run down from overwork.
    あまり働いて弱った - 斎藤和英大辞典
  • "you've run me down;
    「おまえは俺を追いつめた。 - Robert Louis Stevenson『宝島』
  • My watch has run down.
    時計が止まってしまった。 - Tanaka Corpus
  • My watch has run down.
    時計が止まってしまった。 - Tatoeba例文
  • The clock has stopped [run down (ぜんまいが緩んで)].
    時計が止まった. - 研究社 新和英中辞典
  • My watch has stopped―(巻かないためなら)―My watch has run down.
    時計が止まった - 斎藤和英大辞典
  • run down production at a factory
    工場の生産を減らす. - 研究社 新英和中辞典
  • Everyone get down, don't run around
    全員伏せろ 走り回るな - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
  • The prices run up and down the gamut.
    相場が奔騰暴落する - 斎藤和英大辞典
  • Don't run down the hall.
    廊下は走らないでください。 - 旅行・ビジネス英会話翻訳例文
  • "I'm all run down."
    「すっかり参ってしまいました」 - F. Scott Fitzgerald『グレイト・ギャツビー』
  • foul and run-down and repulsive
    汚くて疲れはてて不快な - 日本語WordNet
  • The mercury dropped suddenly―came down with a run.
    晴雨計が急に下がった - 斎藤和英大辞典
  • to knock down a person and run away
    人を轢いてそのまま逃げる - EDR日英対訳辞書
  • Rain began to run down the window.
    雨が窓を流れ落ち始めた - Eゲイト英和辞典
  • The hard work has run him down.
    激務で彼はすっかり参った。 - Tanaka Corpus
  • The hard work has run him down.
    激務で彼はすっかり参った。 - Tatoeba例文
  • He didn't back down, he didn't run away.
    尻込みも逃亡もしなかった - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
  • The prices jump and slump―fluctuate violently―run up and down the gamut.
    相場が奔騰暴落する - 斎藤和英大辞典
  • The prices jump and slump―fluctuate violently―run up and down the gamut.
    相場が暴騰暴落する - 斎藤和英大辞典
  • I'm just going to run down to buy some tickets.
    ちょっと切符を買ってくる。 - Tanaka Corpus
  • I'm just going to run down to the bank.
    ちょっと銀行によってくる。 - Tanaka Corpus
  • I'm just going to run down to buy some tickets.
    ちょっと切符を買ってくる。 - Tatoeba例文
  • I'm just going to run down to the bank.
    ちょっと銀行によってくる。 - Tatoeba例文
  • Don't run people down [speak ill of others] behind their backs.
    陰で人を謗るのはやめろ. - 研究社 新和英中辞典
  • We have to run down every possibility.
    あらゆる可能性を追っています - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
  • Get a couple nightwalkers to run it down.
    数人のナイトウォーカーを 向かわせろ - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
  • No parents run down their own children.
    自分の子をけなす親などいない. - 研究社 新和英中辞典
  • You look rather run‐down.
    君はなんだか疲れてるみたいだね. - 研究社 新英和中辞典
  • You should not run them down so indiscriminately.
    そう一概にけなすものではない. - 研究社 新和英中辞典
1 2 3 4 5 6 次へ>

例文データの著作権について

  • 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
    JESC: Japanese-English Subtitle Corpus映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書のコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
    Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International (CC BY-SA 4.0)
  • TANAKA Corpus
    Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
     Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France.
  • 斎藤和英大辞典
    Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved.
    「斎藤和英大辞典」斎藤秀三郎著、日外アソシエーツ辞書編集部編
  • Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
    本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  • 日本語WordNet
    日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2026 License. All rights reserved.
    WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License
  • 研究社 新和英中辞典
    Copyright (c) 1995-2026 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved.
  • 旅行・ビジネス英会話翻訳例文
    Copyright (c) 株式会社 高電社 All rights reserved.
  • Eゲイト英和辞典
    Copyright © Benesse Holdings, Inc. All rights reserved.
  • 研究社 新英和中辞典
    Copyright (c) 1995-2026 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved.
  • EDR日英対訳辞書
    Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved.
  • Tatoeba例文
    Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
    Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France
  • 日英対訳文対応付けデータ
    この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  • 原題:”Treasure Island ”

    邦題:『宝島』
    This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

    (C) 2000katokt プロジェクト杉田玄白(http://www.genpaku.org/)正式参加作品
    本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。
  • 原題:”The Great Gatsby”

    邦題:『グレイト・ギャツビー』
    This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

    翻訳:枯葉
    プロジェクト杉田玄白正式参加テキスト。
    最新版はhttp://www005.upp.so-net.ne.jp/kareha/にあります。
    Copyright (C) F. Scott Fitzgerald 1926, expired. Copyright (C) Kareha 2001-2002,waived.