「SORCERESS」を含む例文一覧(10)

  • I am madam suliman, his majesty's head sorceress.
    私はマダムsuliman、陛下の魔女です - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
  • I am madam suliman, his majesty's head sorceress.
    私はマダムSuliman、陛下の魔女です - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
  • "You must be a great sorceress."
    「あなたはとてもえらい魔女なんですね」 - L. Frank Baum『オズの魔法使い』
  • I don't want you alone with this sorceress.
    あの魔女と置き去りに するわけにはいきません - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
  • "You are welcome, most noble Sorceress, to the land of the Munchkins.
    「ようこそマンチキンの国へ、気高い魔術師さま。 - L. Frank Baum『オズの魔法使い』
  • This sorceress may have had the same powers as us.
    わたしたちと同じような力を 持ってたのかもしれないよ。 - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
  • That the sorceress may have the same powers as us.
    わたしたちと同じような力を 持ってたのかもしれないってな。 - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
  • a sorceress who detained Odysseus on her island and turned his men into swine
    自分の島にオデュッセウスを拘禁し、彼の召使たちを豚に変えた魔女 - 日本語WordNet
  • "There lived here then, away at the North, a beautiful princess, who was also a powerful sorceress.
    その頃、この国のはるか北には、美しい王女さまが住んでおりまして、この肩は強力な女魔法使いでもありました。 - L. Frank Baum『オズの魔法使い』
  • What could the little woman possibly mean by calling her a sorceress, and saying she had killed the Wicked Witch of the East?
    いったいぜんたいドロシーが魔術師だなんて、それに東の邪悪な魔女を殺したですって、この小さな女の人は何を言っているのでしょう。 - L. Frank Baum『オズの魔法使い』

例文データの著作権について

  • 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
    JESC: Japanese-English Subtitle Corpus映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書のコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
    Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International (CC BY-SA 4.0)
  • 日本語WordNet
    日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2026 License. All rights reserved.
    WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License
  • 日英対訳文対応付けデータ
    この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  • 原題:”THE WONDERFUL WIZARD OF OZ”

    邦題:『オズの魔法使い』
    This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

    翻訳: 武田正代 (pokeda@kcb-net.ne.jp) + 山形浩生 (hiyori13@alum.mit.edu)
    (c) 2003-2006 武田正代+山形浩生
    本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。(「この版権表示を残す」んだから、「禁無断複製」とかいうのはダメだぞ)
    プロジェクト杉田玄白 正式参加作品。詳細はhttp://www.genpaku.org/を参照のこと。