「SPASM」を含む例文一覧(77)

<前へ 1 2
  • uterine spasm
    子宮痙攣 - 斎藤和英大辞典
  • clonic spasm
    間代性けいれん - 日本語WordNet
  • to have a fit of spasm
    癪を起こす - 斎藤和英大辞典
  • a spasm of the nerves
    神経けいれん - 斎藤和英大辞典
  • to recover from a fit of spasm
    癪が治まる - 斎藤和英大辞典
  • to recover from a fit of spasm
    癪が始まる - 斎藤和英大辞典
  • Stop her spasm.
    発作を止めてあげて - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
  • severe spasm of pain
    痛みの激しい発作 - 日本語WordNet
  • a sharp spasm of pain
    痛みの急激な発作 - 日本語WordNet
  • a sudden muscle spasm
    突然の筋肉の痙攣 - 日本語WordNet
  • She is subject to fits of spasm.
    あの女は癪持ちだ - 斎藤和英大辞典
  • I'm okay. it's just a light spasm.
    大丈夫 ただの軽い発作 - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
  • the spasm contracted the muscle
    発作は筋肉を収縮させた - 日本語WordNet
  • How welcome is a man's strength in a fit of spasm!
    癪に嬉しい男の力 - 斎藤和英大辞典
  • prolonged spasm of the jaw muscles
    あごの筋肉の長期間の発作 - 日本語WordNet
  • an involuntary spasm of ineffectual vomiting
    効果のない嘔吐の不随意の発作 - 日本語WordNet
  • Has she ever produced spasm?
    けいれんを起こしたことはないですか? - 旅行・ビジネス英会話翻訳例文
  • contract involuntarily, as in a spasm
    発作のように、無意識に収縮する - 日本語WordNet
  • Mum had a spasm...
    お母さん 発作 起こしちゃったんだって - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
  • spasm of the eyelid muscle resulting in closure of the eye
    閉眼をもたらすまぶた筋肉の発作 - 日本語WordNet
  • a regularly recurrent spasm of pain that is characteristic of childbirth
    出産時特有の周期的な痛み - 日本語WordNet
  • The spasm convulses her facial muscles
    痙攣は、彼女の顔の筋肉をひきつらせる - 日本語WordNet
  • cried Mr. Klipspringer, in a spasm of embarrassment.
    とクリップスプリンガーは、どぎまぎしながら叫んだ。 - F. Scott Fitzgerald『グレイト・ギャツビー』
  • a clonic spasm of a muscle or muscle group
    筋肉か筋肉グループの間代痙攣の発作 - 日本語WordNet
  • My back muscles go into spasm several times a year.
    私の背筋は年に数回、痙攣を起こす。 - 旅行・ビジネス英会話翻訳例文
  • a spasm of the cardiac sphincter (between the esophagus and the stomach)
    噴門括約筋(食道と胃の間)の発作 - 日本語WordNet
  • relating to or characterized by spasm
    痙攣に関係する、あるいは特徴付けられるさま - 日本語WordNet
  • An involuntary spasm passing through the course
    無意識に体中に 痙攣が通り過ぎていました - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
  • a sharp spasm of pain in the side resulting from running
    走る時に感じる脇腹の差し込むような痛み - 日本語WordNet
  • It's fixed in a clenched spasm and it's excruciatingly painful.
    けいれんした状態で固まっていて ひどく痛むのです - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
  • a spasm of the bronchi that makes exhalation difficult and noisy
    呼気を難し、ぜいぜいと息をさせるまた気管支の発作 - 日本語WordNet
  • Will some spasm foreclose earth's future?
    何かが突発的に起こり 地球が終焉を迎えるでしょうか? - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
  • Her parents say that she may have a spasm at any time.
    両親によると 発作は いつ起きても おかしくないそうだ - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
  • laryngeal spasm caused by the sudden contraction of laryngeal muscles
    喉頭筋の突然の収縮で引き起こされる喉頭痙攣 - 日本語WordNet
  • a painful muscle spasm especially in the neck or back (`rick' and `wrick' are British)
    特に首と背中の痛みを伴う筋肉痙攣(『rick』と『wrick』はイギリス英語) - 日本語WordNet
  • The child stopped for an instant, had a spasm of fright and began to scream.
    その子は一瞬やめ、恐怖の発作を起こして悲鳴を上げ始めた。 - James Joyce『小さな雲』
  • severe spasm in which the back arches and the head bends back and heels flex toward the back
    背中が反り、頭が後ろに曲がり、かかとが後ろ向きに曲がる激しい痙攣 - 日本語WordNet
  • A spasm of rage gripped his throat for a few moments and then passed, leaving after it a sharp sensation of thirst.
    怒りの発作がほんの一瞬彼ののどをつかみ、それから鋭い渇いた感覚を後に残して過ぎ去った。 - James Joyce『カウンターパーツ』
  • painful spasm of the anal sphincter along with an urgent desire to defecate without the significant production of feces
    まとまった量の排泄物が生成されていないのに、切迫した便意を伴う肛門括約筋の痛みのある攣縮 - 日本語WordNet
  • Finally, on the top corridor, which ran outside three untenanted bedrooms, he again was seized with a spasm of merriment.
    最後に、使われていない寝室が3つある最上階の廊下にくると、ホームズは再び先ほどの発作に襲われた。 - Arthur Conan Doyle『ノーウッドの建築家』
  • To provide a composition utilizable for treatment of blepharospasm, strabismus, focal dystonia, sphincter laxation (achalasia and anal fissure), hydrosis, bladder atony, muscle spasm and management of pain accompanied by muscle spasm, enhancement of wound healing capacity, and wrinkling of face, by virtue of neuronal transmission blocking.
    神経伝達遮断により眼瞼痙攣、斜視、局所ジストニア、括約筋弛緩(アカラシア及び裂肛)、多汗症、膀胱弛緩、筋痙攣に伴う疼痛の管理、筋痙攣、創傷治癒力の向上、及び顔のしわの疾患治療に利用することができる組成物の提供。 - 特許庁
  • According to forensic medicine, it may be interpreted as an instantaneous cadaveric spasm caused by excessive physical fatigue or the shock of instantaneous death, but there are also comments that say it is impossible; the truth remains uncertain.
    法医学の立場からは、著しい肉体疲労や即死時のショックからくる即時性死後硬直ではないかと考察されているが、あり得ないとする意見もあり、真偽は定かではない。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • This invention relates to controlling efficacy of the PDE11A to male capacitation, male contraception, and female sexual function disorder (FSD), especially female sexual arousal disorder (FSAD), female orgasmic disorder (FOD), hypoactivity of sexual drive disturbance (HSDD) or disorders due to vaginal spasm.
    本発明は男性の受精前能力、男性の避妊、及び女性の性機能障害(FSD)、特に女性の性的覚醒障害(FSAD)、女性のオルガズム障害(FOD)、性的欲求活動低下障害(HSDD)又は性的疼痛障害に対するPDE11A調節の効果に関連する。 - 特許庁
<前へ 1 2

例文データの著作権について

  • 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
    JESC: Japanese-English Subtitle Corpus映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書のコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
    Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International (CC BY-SA 4.0)
  • 日本語WordNet
    日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2026 License. All rights reserved.
    WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License
  • Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
    本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  • 旅行・ビジネス英会話翻訳例文
    Copyright (c) 株式会社 高電社 All rights reserved.
  • 特許庁
    Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  • 斎藤和英大辞典
    Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved.
    「斎藤和英大辞典」斎藤秀三郎著、日外アソシエーツ辞書編集部編
  • 日英対訳文対応付けデータ
    この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  • 原題:”Counterparts”

    邦題:『カウンターパーツ』
    This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

    Copyright(C)2005 coderati
    本翻訳はこの版権表示を残す限り、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることなく商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められます。
  • 原題:”The Adventure of the Norwood Builder”

    邦題:『ノーウッドの建築家』
    This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

    原文:「The Return of Sherlock Holmes」所収「The Adventure of the Norwood Builder」
    翻訳:枯葉<domasa@db3.so-net.ne.jp>
    プロジェクト杉田玄白正式参加テキスト。最新版はhttp://www005.upp.so-net.ne.jp/kareha/にあります。 Copyright &copy; Arthur Conan Doyle 1903, expired. Copyright &copy; Kareha 2000-2001, waived.
  • 原題:”A Little Cloud”

    邦題:『小さな雲』
    This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

    Copyright(C)2005 coderati
    本翻訳はこの版権表示を残す限り、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることなく商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められます。
  • 原題:”The Great Gatsby”

    邦題:『グレイト・ギャツビー』
    This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

    翻訳:枯葉
    プロジェクト杉田玄白正式参加テキスト。
    最新版はhttp://www005.upp.so-net.ne.jp/kareha/にあります。
    Copyright (C) F. Scott Fitzgerald 1926, expired. Copyright (C) Kareha 2001-2002,waived.