「SWAN」を含む例文一覧(105)

<前へ 1 2 3 次へ>
  • I do not know if the duck can become a swan
    アヒルが ハクチョウになれるか 分かりませんが - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
  • And here we have a curtis swan from 1882.
    ここには1882年からの カーティススワンのものです - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
  • The swan glided across the pond.
    白鳥は池をすべるように泳いで横切った. - 研究社 新英和中辞典
  • Also the swan and vj labels were selling by this time
    スワンとvjもこの頃まで 販売をしていました - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
  • Devastated, the white swan leaps off a cliff, killing herself.
    絶望した 白鳥は― 崖から飛び降り 自殺する - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
  • Her image is associated with a swan in an unusual way.
    彼女の姿は妙に白鳥とオーバーラップする. - 研究社 新和英中辞典
  • swan that nests in tundra regions of the New and Old Worlds
    新・旧世界のツンドラ地方で巣造りするハクチョウ - 日本語WordNet
  • The Emperor was pleased and ordered to capture the kugui (swan).
    天皇は喜び、その鵠を捕まえることを命じる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • However, the prince did not speak a word, even after having the kugui (swan).
    しかし皇子は鵠を得てもまだ物言わなかった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • It was renamed 'Swan Members' as of April 22, 2006.
    2006年4月22日より「スワンメンバーズ」と名称が変更された。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • The grey duckling changed into a beautiful swan!
    灰色だったアヒルは 美しい白鳥に姿を変えました。 - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
  • Ended up doing a swan dive down an open elevator shaft.
    結局 開いたエレベーターシャフトから 飛び出す事になった - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
  • The second thing, we had compared the swan to the dragon
    二番目は 白鳥と龍を対比させた部分ですが - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
  • 1967: it succeeded in Japan's first incubation of a black-necked swan.
    1967年(昭和42年)日本初のクロエリハクチョウの孵化に成功。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • Virginal girl, pure and sweet, trapped in the body of a swan.
    純粋無垢な 女の子が― 白鳥の体に 閉じ込められ― - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
  • The black swan stole your love. there is only one way to end the pain.
    黒鳥に愛を奪われた 痛みを癒す方法は1つ! - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
  • she danced the part of the Black Swan very lyrically
    彼女はとても抒情的にブラックスワンの一部を踊った - 日本語WordNet
  • The swan pushes from the bank and floats dreaming into midstream.
    白鳥は土手を飛び出し、流れの真中を夢見て泳ぐ。 - Virginia Woolf『弦楽四重奏』
  • common Old World swan noted for its whooping call
    一般的な旧世界産のハクチョウで、ホーホー鳴く声で知られる - 日本語WordNet
  • North American subspecies of tundra swan having a soft whistling note
    柔らかい口笛の鳴き声を持つ北米産のツンドラハクチョウ亜種 - 日本語WordNet
  • a queen of Sparta who was raped by Zeus who had taken the form of a swan
    白鳥に姿を変えたゼウスに犯されたスパルタの王妃 - 日本語WordNet
  • large Australian swan having black plumage and a red bill
    黒い羽毛と赤いくちばしを持つ大型のオーストラリア産のハクチョウ - 日本語WordNet
  • The renovation of the stand (later became Big Swan) as well as the alteration of the racecourse were completed.
    スタンド改修(後のグランドスワン)と馬場の改造工事が竣工。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • the swan rose strengthened, and flew towards the rising sun,
    白鳥はすくっと姿勢をただし、朝日にむかって飛んでいきます。 - Hans Christian Andersen『絵のない絵本』
  • a legend called a swan-maiden legend
    白鳥が処女性を象徴していることを内容に取り入れた説話 - EDR日英対訳辞書
  • large pure white wild swan of western North America having a sonorous cry
    響き渡る鳴き声を持つ北米西部産の真っ白な大型野生ハクチョウ - 日本語WordNet
  • It is Hakucho shojo setsuwa (swan maiden anecdote) which is similar to the Hagoromo legend.
    羽衣伝説のようなストーリーすなわち白鳥処女説話となっている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • Hell, no. I thought for sure she was going for a 2 storey swan dive.
    地獄、私は彼女が2階建ての白鳥のダイビングのために行ったと思った。 - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
  • Ikawadana (the ancestor of Totori no miyatsuko) captured the swan in Izumo Province (in Tajima Province according to another document) and presented the bird to the Imperial Prince, then, Prince Homutsuwake no mikoto became able to speak out while playing with the swan.
    湯河板挙(鳥取造の祖)が出雲国(一書に但馬国)で捕まえて献上し、鵠を遊び相手にすると、誉津別命は言葉を発するようになった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • “Twilight” tells the story of 17-year-old Bella Swan who falls in love with Edward Cullen, a handsome vampire.
    「トワイライト」はハンサムなヴァンパイア,エドワード・カレンと恋に落ちる17歳のベラ・スワンの物語である。 - 浜島書店 Catch a Wave
  • The award for best actress went to Natalie Portman for her performance as a ballerina in "Black Swan."
    主演女優賞は「ブラック・スワン」でバレリーナ役を演じたナタリー・ポートマンさんに贈られた。 - 浜島書店 Catch a Wave
  • Yamato Independence Center: Swan Kosha (Yamato Welfare Foundation) (Career Transition Support Office)
    公益財団法人ヤマト福祉財団 ヤマト自立センター・スワン工舎(就労移行支援事業所) - 厚生労働省
  • who (he said) would make him think his swan a crow.
    それによって、あなたの白鳥をカラスだと思うようになるでしょう(とベンヴォリオは言った)。 - Charles and Mary Lamb『ロミオとジュリエット』
  • In this new movie, Bella Swan (Kristen Stewart) and Edward Cullen (Robert Pattinson) celebrate their wedding.
    この新作映画で,ベラ・スワン(クリステン・スチュワート)とエドワード・カレン(ロバート・パティンソン)は結婚式を挙げる。 - 浜島書店 Catch a Wave
  • any of several orchids of the genus Cycnoches having slender arching columns of flowers suggesting the neck of a swan
    ハクチョウの首を思わせる細いアーチを描いた花の柱を持つキクノチェス属のいくつかのランのどれか - 日本語WordNet
  • and the swan raised his head, and the glowing water splashed like blue fire over his breast and back.
    そして白鳥は頭をあげ、その胸と背中のまわりで水が青い炎のようにしぶきをあげました。 - Hans Christian Andersen『絵のない絵本』
  • The series centers on the love between Bella Swan, a seemingly ordinary girl, and Edward Cullen, a handsome vampire.
    同シリーズは,一見普通の少女であるベラ・スワンとハンサムなヴァンパイアのエドワード・カレンとの恋を軸に展開する。 - 浜島書店 Catch a Wave
  • He was served by the gravest waiters, in dress coats, and shoes with swan-skin soles,
    彼のために、燕尾服に身を包み、羽毛付きの白鳥皮で覆われたソールを持つ靴をはいたウエイターが給仕をした。 - JULES VERNE『80日間世界一周』
  • a child's rocking chair with the seat built between two flat sides that are shaped to resemble an animal (such as a swan or duck)
    (白鳥やアヒルの)動物に似た形をしている2つの平な側面の間に作られた座席のある子供用のロッキングチェア - 日本語WordNet
  • According to the Nihonshoki, one day when the Imperial Prince saw a kugui (present swan) flying in the sky, he spoke, for the first time, the words 'what is it?'
    『日本書紀』によると皇子はある日、鵠(くぐい、今のハクチョウ)が渡るさまを見て「是何物ぞ」と初めて言葉を発した。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • One day, as the Emperor saw the prince try to say something, looking at a kugui (swan) flying in the sky, he ordered to capture that kugui.
    あるとき皇子は天を往く鵠を見て何かを言おうとしたので、天皇はそれを見て鵠を捕らえるように命じた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • The kugui (swan) was finally captured, after it had traveled far over Kii Province, Harima Province, Inaba Province, Tanba Province, Tajima Province, Omi Province, Mino Province, Owari Province, Shinano Province, and Koshi Province.
    鵠は紀伊国、播磨国、因幡国、丹波国、但馬、近江国、美濃国、尾張国、信濃国、越国を飛んだ末に捕らえられた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • To tell jack crawford that I sat in hannibal lecter's cobalt blue dining room, an ostentatious herb garden with leda and the swan over the fireplace and you having a fit in the corner.
    ジャックにはこう話す; 私はハンニバル・レクターのコバルトブルーの ダイニング・ルームに座っていた、 その部屋には派手な薬草園があって - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
  • Within the study of folklore, there is a theory that the legend is a variation on the story of the Swan Maiden, brought to Japan by visitors from overseas, about a marriage between a human and a non-human being.
    民俗学の上では渡来人説から異類婚姻譚の一つである白鳥処女説話の一種とする説がある。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • To provide a swan socket welded joint which improves tensile strength of a weld zone by forming an inner groove on the end face of a socket body.
    ソケット本体の端面に内開先を形成することにより、溶接部の引張強度を向上させた差込ソケット溶接継手を提供する。 - 特許庁
  • The holding member 5 is a hooking swan type, and is formed with a locking claw for holding the LED module 1 and for locking the LED module 1.
    モジュール保持部材5は引掛けスワン型式でLEDモジュール1を保持したり、LEDモジュール1に係止する係止爪により形成する。 - 特許庁
  • In russet colored court robes and wearing Omodaka (feudal era armor), a family treasure belonging to the Kawachi-Genji (Minamoto clan), he bore the Usumidori (lit. light green) long sword and shouldered a quiver of arrows with white swan feathers.
    朽葉色の直垂に、河内源氏重代の澤潟(おもだか)の鎧を着て、薄緑の太刀を帯び、白鳥の羽の矢を負っていた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • When this container is designed as a swan-shaped plastic-made bath toy, a small child can purify the bath while enjoying himself.
    この容器は、例えば白鳥の形のプラスティック製風呂用玩具とするなどの工夫をすると、幼児が楽しく遊びながら風呂の浄化をすることが出来る。 - 特許庁
  • As the sale of tickets of special A-grade reserved seats start prior to the opening of the gate (provided that the sale is suspended 30 minutes before opening time, people can enter the Grand Swan earlier than the actual opening time of gate.
    特A指定席は開門前から発売される(ただし開門30分前から開門までは中断)ため、開門前からグランドスワン内に入ることが出来る。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • (banquette: A stand for jumping up and jumping down, also called 'the Triple Jump' or 'Big Swan,' but the latter is seldom used after the same name was adopted as the nickname for the addition of the stand)
    (バンケット:飛び上がり飛び下り台。「三段跳び」とも「ビッグスワン」とも呼ばれるが、ビッグスワンについては、スタンド増築部分の愛称として採用されてからはあまり呼ばれることは少なくなった) - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
<前へ 1 2 3 次へ>

例文データの著作権について

  • 日本語WordNet
    日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2026 License. All rights reserved.
    WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License
  • 研究社 新英和中辞典
    Copyright (c) 1995-2026 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved.
  • 特許庁
    Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  • 研究社 新和英中辞典
    Copyright (c) 1995-2026 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved.
  • 浜島書店 Catch a Wave
    Copyright © 1995-2026 Hamajima Shoten, Publishers. All rights reserved.
  • 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
    JESC: Japanese-English Subtitle Corpus映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書のコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
    Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International (CC BY-SA 4.0)
  • Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
    本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  • EDR日英対訳辞書
    Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved.
  • 厚生労働省
    Copyright © Ministry of Health, Labour and Welfare, All Right reserved.
  • 日英対訳文対応付けデータ
    この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  • 原題:”The String Quartet”

    邦題:『弦楽四重奏』
    This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

    翻訳:枯葉
    プロジェクト杉田玄白正式参加テキスト。
    最新版はhttp://www005.upp.so-net.ne.jp/kareha/にあります。
    Copyright (C) Virginia Woolf 1920, expired. Copyright (C) Kareha 2002, waived.
  • 原題:”What the Moon Saw”

    邦題:『絵のない絵本』
    This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

    katokt訳(katokt@pis.bekkoame.ne.jp) <mailto:katokt@pis.bekkoame.ne.jp>
    &copy; 2003 katokt プロジェクト杉田玄白 <http://www.genpaku.org/>
    正式参加作品(http://www.genpaku.org/)
    本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。(「この版権表示を残す」んだから、「禁無断複製」とかいうのはダメだね、もちろん)
  • 原題:”Around the World in 80 Days[Junior Edition]”

    邦題:『80日間世界一周』
    This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

    SOGO_e-text_library責任編集。Copyright(C)2000-2001 by SOGO_e-text_library
    この版権表示を残すかぎりにおいて、商業利用を含む複製・再配布が自由に認められる。
    プロジェクト杉田玄白正式参加テキスト。
    SOGO_e-text_library(http://www.e-freetext.net/)
  • 原題:”ROMEO AND JULIET”

    邦題:『ロミオとジュリエット』
    This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

    SOGO_e-text_library責任編集。Copyright(C)2000 by SOGO_e-text_library
    この版権表示を残すかぎりにおいて、商業利用を含む複製・再配布が自由に認められます。プロジェクト杉田玄白(http://www.genpaku.org/)正式参加作品。
    最新版はSOGO_e-text_library(http://www.e-freetext.net/)にあります。