「SWim」を含む例文一覧(1580)

<前へ 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 .... 31 32 次へ>
  • Try and swim!
    さあ、泳いでみなさい。 - Tanaka Corpus
  • You're not going to swim?
    泳がないんですか - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
  • Can't swim that.
    泳ぐことはできない - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
  • Are you not gonna swim?
    泳がないんですか - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
  • It's difficult to swim in.
    泳ぎにくいんです - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
  • You can't swim, right?
    お前 泳げないだろ - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
  • Can you swim?
    おまえ 泳げないのか? - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
  • Let's have another swim.
    もう一泳ぎしよう. - 研究社 新和英中辞典
  • to swim against the current
    潮流に逆らう - 斎藤和英大辞典
  • Can you swim?
    君は水泳はどうか - 斎藤和英大辞典
  • to swim across a river
    泳いで河を渡る - 斎藤和英大辞典
  • He can swim will.
    彼は泳ぎがうまい。 - Tanaka Corpus
  • I can swim fast.
    私は速く泳げる。 - Tanaka Corpus
  • Tom can't swim yet.
    トムはまだ泳げない。 - Tatoeba例文
  • He can swim well.
    彼は泳ぎがうまい。 - Tatoeba例文
  • I can swim fast.
    私は速く泳げる。 - Tatoeba例文
  • I'm not able to swim.
    私は泳げません。 - Tatoeba例文
  • Jane is not able to swim.
    ジェーンは泳げない。 - Tatoeba例文
  • Try and swim!
    さあ、泳いでみなさい。 - Tatoeba例文
  • go for a walk [a swim]
    散歩[泳ぎ]に行く. - 研究社 新英和中辞典
  • to be able to swim
    泳ぐことができる - EDR日英対訳辞書
  • to swim with the tide
    世の風潮を追う - 斎藤和英大辞典
  • He could not swim,
    彼は泳げないのだ。 - D. H. Lawrence『馬商の娘』
  • "--SAID I COULD NOT SWIM--"
    『——泳げないといった——』 - Lewis Carroll『不思議の国のアリス』
  • You can swim, but I can't swim.
    あなたは泳げる。しかし、私は泳げません。 - Tatoeba例文
  • Don't swim in this river
    私に謝らないで。 - Weblio Email例文集
  • I can swim now.
    泳げるようになった。 - Weblio Email例文集
  • You can swim, but I can't swim.
    あなたは泳げるしかしわたしは泳げません。 - Tanaka Corpus
  • Rudy, I can't swim!
    ルディ わたし泳げない! - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
  • Uhura! you ready to swim?
    ウフーラ 泳ぐ準備は? - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
  • You can't swim, right?
    あ... 泳げないんでしょ? - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
  • What do you mean, you can't swim?
    何 泳げないって? - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
  • Another naked swim? really?
    また裸で泳いだの? - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
  • I'm gonna go for a swim.
    泳ぎに行ってくる - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
  • You know how to swim?
    泳ぎ方がわかるか? - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
  • to swim with the stream―go with the current
    勢いに乗ずる - 斎藤和英大辞典
  • to swim with the stream
    世の趨勢に従う - 斎藤和英大辞典
  • to ride across a river―swim one's horse across a river
    馬で河を渡る - 斎藤和英大辞典
  • To swim is easy.
    泳ぐことはやさしい。 - Tanaka Corpus
  • Tom wasn't able to swim.
    トムは泳げなかった。 - Tatoeba例文
  • Do you want to go for a swim?
    泳ぎに行きたい? - Tatoeba例文
  • Tom can't swim.
    トムは泳げないんだよ。 - Tatoeba例文
  • I can swim fast.
    俺、泳ぐの速いんだ。 - Tatoeba例文
  • I cannot swim at all.
    私は、かなづちです。 - Tatoeba例文
  • I can't swim at all.
    私は、かなづちです。 - Tatoeba例文
  • I don't know how to swim.
    私は泳げません。 - Tatoeba例文
  • swim to the farther shore
    向こう岸まで泳ぐ - Eゲイト英和辞典
  • I can't swim, ma. I can't swim. nobody's going to be swimming anywhere.
    私は泳げない 誰も泳がないわよ - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
  • I have come to swim.
    泳げるようになった。 - Weblio Email例文集
  • You can swim, can't you?
    あなたは泳げますね。 - Tanaka Corpus
<前へ 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 .... 31 32 次へ>

例文データの著作権について

  • TANAKA Corpus
    Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
     Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France.
  • 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
    JESC: Japanese-English Subtitle Corpus映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書のコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
    Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International (CC BY-SA 4.0)
  • 研究社 新和英中辞典
    Copyright (c) 1995-2026 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved.
  • 斎藤和英大辞典
    Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved.
    「斎藤和英大辞典」斎藤秀三郎著、日外アソシエーツ辞書編集部編
  • Tatoeba例文
    Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
    Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France
  • EDR日英対訳辞書
    Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved.
  • 研究社 新英和中辞典
    Copyright (c) 1995-2026 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved.
  • Eゲイト英和辞典
    Copyright © Benesse Holdings, Inc. All rights reserved.
  • 日英対訳文対応付けデータ
    この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  • 原題:”The Horse Dealer's Daughter”

    邦題:『馬商の娘』
    This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

    Copyright (C) Yusuke Inatomi 2006
    版権表示を残すかぎり、上の翻訳は自由に利用していただいて構いません。
  • 原題:”Alice's Adventures in Wonderland”

    邦題:『不思議の国のアリス』
    This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

    (C) 1999 山形浩生
    本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。