Talkin' tin men, walkin' scarecrows, ruby slippers. しゃべるブリキ男、歩くカカシ、ルビーの靴 - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
Due to their shape, scarecrows are often regarded as symbols of gods.
かかしはその形から神の依代とされた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Scarecrows were regarded as yorishiro of a deity (object representative of a divine spirit) because of their shapes.
かかしはその形状から神の依代とされる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
People in some regions also call scarecrows themselves 'Tanokami.'
また、かかしそのものを「田の神」と呼称する地域もある。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
as these birds always are by scarecrows,
鳥というのはかかしを見るとこわがるものだからです。 - L. Frank Baum『オズの魔法使い』
scarecrows in battered hats or draggled skirts
使い古した帽子または引きずって汚れたスカートのかかし - 日本語WordNet
It includes scarecrows, clappers and especially, sozu (water-filled bamboo tube in a Japanese garden that clacks against a stone when emptied.)
かかし、鳴子(楽器)、その中でも特に添水を指す。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
for none of the scarecrows in Kansas ever wink;
というのも、カンザスのかかしはどれもウィンクなんかしなかったからです。 - L. Frank Baum『オズの魔法使い』
Bound corn stalks, scarecrows and harvested farm products like pumpkins are usually used for decoration.
束ねられたトウモロコシの茎,かかし,カボチャなどの収穫された農作物が通常,飾りつけに使用されます。 - 浜島書店 Catch a Wave
In some areas of Japan, scarecrows are worshipped as symbols of mountain gods in scarecrow festivals held at the time of harvest or during New Year holidays.
これが山の神の信仰と結びつき、収獲祭や小正月に「かかし上げ」の祭をする地方もある。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Standing in rice paddies all day long watching what goes on in the world, scarecrows came to be regarded as knowing everything.
また、かかしは田の中に立って一日中世の中を見ていることから、天下のことは何でも知っているとされるようになった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
In some regions, harvest festivals and small New Year's festivals around January 15th involve 'Kakashiage (setting up of a scarecrow), ' because scarecrows are linked with a belief in Yamanokami.
地方によっては山の神信仰と結びつき、収獲祭や小正月行事のおりに「かかしあげ」の祭礼をともなうことがある。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
and which queerly-fashioned, grinning scarecrows protected from the sparrows, pigeons, ravens and other voracious birds.
これらの木々は、奇妙な形をした、歯を見せて笑っているかかしによって、スズメやハトやカラスやなんかのどん欲な鳥どもから守られていた。 - JULES VERNE『80日間世界一周』
It is regarded that tanokami (deity of rice fields and harvests) returns to the mountain on this day, and the event involves actions such as children walking around beating the ground with a bunch of rice straws, and people bringing scarecrows back home to thank them for a year's work (which is called kakashi-age).
この日は田の神が山に帰る日とされ、子供たちが藁束で地面をたたいて回ったり、案山子上げをしたりする。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
"Kuebiko" that appears in the anecdotes of the nation building of Okuninushi (chief god of Izumo in southern Honshu Island, Japan, and the central character in the important cycle of myths set in that region) is a deification of scarecrows, which are also Tanokami (the agricultural god) and Chijin (earthly deities).
大国主の国づくりの説話に登場する「久延毘古」(クエビコ)は、かかしが神格化されたものであるが、これもまた田の神(農耕神)であり、地神である。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス