「Shell Mounds」を含む例文一覧(27)

  • Kai-zuka (Shell Mounds)
    貝塚 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • See 'Shell Mounds' for details.
    詳しくは「貝塚」を参照。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • Biology: discovered the Omori Shell Mounds
    生物学大森貝塚の発見(米) - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • He discovered shell mounds in Benten-jima Island, Nemoro City.
    根室市の弁天島で貝塚を発見する。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • The seashells after which the giant had eaten piled up to became a hill (that is, a shell mounds).
    巨人の食べた貝は、積もって岡になった(貝塚のこと)。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • Historic sites; shell mounds, ancient tombs, sites of palaces, sites of forts or castles, monumental dwelling houses and other ruins.
    史跡:貝塚、古墳、都城跡、城跡、旧宅その他の遺跡など。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • In 1878, he excavated shell mounds in Hakodate along with Edward S. MORSE, Thomas BLAKISTON, and others.
    明治11年(1878年)、エドワード・S・モース、トーマス・ブラキストンらと共に函館の貝塚を発掘する。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • It follows from this that items such as kofun (keyhole tumuli), shell mounds, or habitation sites cannot become national treasures.
    したがって、古墳、貝塚、住居跡などは国宝指定の対象とはなっていない。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • The large-scale shell mounds were found in the Kanto region and sedentary life was re-established gradually in western Japan.
    関東は大規模貝塚を営み、西日本も徐々に定住生活が復活する。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • A number of pufferfish bones have been excavated from shell mounds from the Jomon Period located across Japan.
    日本各地に残る縄文時代の貝塚から、多数のフグの骨が発掘されている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • The tidelands, good fishing grounds for shellfish, diminished rapidly in the Kanto region and the shell mounds disappeared together.
    関東では貝類の好漁場であった干潟が一気に縮小し、貝塚も消えていくこととなった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • Ground stone ax made of pumice was unearthed from the Kitakogane-kaizuka Shell Mounds of Date City, Hokkaido Prefecture.
    北海道伊達市(北海道)の北黄金貝塚からは、軽石製の磨製石斧が出土している。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • The cultivated plants were found from the layer of the Torihama shell-mounds in the early period in Fukui Prefecture and bottle gourds were found from the layer of the earlier period.
    福井県の鳥浜貝塚の前期の層から栽培植物が、早期の層からヒョウタンが検出されている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • The main differences between the Paleolithic period and the Jomon period are the emergence of the earthenware, the spread of tateanajukyo (a pit dwelling house) and the style of shell mounds.
    旧石器時代と縄文時代の違いは、土器の出現や竪穴住居の普及、貝塚の形式などがあげられる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • The term 'Jomon' is derived from the fact that Edward S. Morse (1838-1925) reported earthenware excavated from the Omori shell mounds in 1877 as Cord Marked Pottery.
    「縄文」という名称は、エドワード・S・モース(EdwardS.Morse1838-1925)が1877年(明治10)大森貝塚から発掘した土器をCordMarkedPotteryと報告したことに由来する。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • Subsequently, the Jomon people established sedentary life from the earlier period to the beginning of the early period; shell mounds were placed around their settlements and large-scale garbage dump sites were formed.
    次いで早期末から前期初頭には、定住が確立し集落の周りに貝塚が形成され、大規模な捨て場が形成される。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • In Japan, from the fact that shells have been excavated from shell mounds, it can be seen that awabi were already being eaten in the Jomon and Yayoi Periods.
    日本では縄文時代、弥生時代に於いては貝塚などから貝殻が出土するなどから既に食用とされていたことがわかる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • Remains of whales, centered on small-sized odontoceti, were unearthed from shell mounds originated in the Paleolithic period, including the Jomon period and from remains originated in the Yayoi period.
    小型のハクジラ類を中心に、縄文時代以前を含む旧石器時代の貝塚や、弥生時代の遺跡など古くから出土例がある。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • People in this period lived by hunting with bows and arrows, and fishing, as known from shell mounds or collecting fruit, and they used chipped stone tools, polished stoneware and bone tools.
    弓矢を用いた狩猟、貝塚に見られる漁労、植物の採集などで生活を営み、打製石器、磨製石器、骨角器などを用いた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • - Being well known as the remains of ancient times, shell mounds literally are piles of food waste consisting chiefly of shells, which are seen in coastal areas throughout the world.
    -古い時代の遺跡としても有名で世界各地の海浜部でみられ文字通り、貝を中心とした食物残滓が堆積したものである。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • The plant-derived foods from the laurel forests and fish catching in the inner bay areas were the characteristics of this cultural region; especially, approximately sixty percent of shell mounds excavated in the entire Japanese archipelago were from this cultural region.
    照葉樹林帯の植物性食料と内湾性の漁労がこの文化圏の特徴で、特に貝塚については日本列島全体の貝塚のうちおよそ6割がこの文化圏のものである。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • Historical sites (such as shell mounds, ancient tombs, citadel style castle sites, castle sites and old residences), famous places of scenic beauty (such as gardens, bridges, canyons, coasts and mountains), and natural creations (such as animals, plants and geological minerals) are collectively called monuments.
    貝塚、古墳、都城跡、城、旧宅などの遺跡、庭園、橋、峡谷、海浜、山岳などの名勝地、動物、植物、地質鉱物などの自然の産物は記念物と総称されている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • The name 'Yayoi' is derived from Yayoi earthware, named after the place of discovery, as it was earthware found at shell mounds in Yayoi-cho, Mukogaoka, Hongo, Tokyo Prefecture (present Yayoi, Bunkyo Ward, Tokyo) in 1884 (Precise location of discovery cannot be identified because of the later increase in urbanization.)
    「弥生」という名称は、1884年(明治17年)に東京府本郷向ヶ岡弥生町(現在の東京都文京区弥生(文京区))の貝塚で発見された土器が発見地に因み弥生式土器と呼ばれたことに由来する(なお、その後の都市化の進展などもあって正確な発見地は特定できなくなっている)。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • All the large keyhole-shaped tomb mounds found in the Korean Peninsula were built in a very limited period of time between the late fifth century and mid sixth century, only in the area that used to be the westernmost part of Gaya's sphere of influence before Baekje moved to the south, and they are known for containing Japanese relics, such as ento haniwa (cylindrical haniwa), shell products made in south islands, and an rock chamber painted with bengara (iron oxide red pigment).
    また朝鮮半島の前方後円墳はいずれも5世紀後半から6世紀中葉という極めて限られた時期に成立したもので、百済が南遷する前は伽耶の勢力圏の最西部であった地域のみに存在し、円筒埴輪や南島産貝製品、内部をベンガラで塗った石室といった倭系遺物を伴うことが知られている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • Specifically, however, 'buried cultural property' refers to an ancient structural remnant that is recognized worth as a cultural property buried under the ground and a relic, which is defined as a 'hidden treasure' under Article 241 of the Civil Codes, that is estimated to be worth as a cultural property, and in terms of the scope of remains, 'the well-known archaeological and/or historical subsoil' is defined as 'any site well-known to contain buried cultural property such as shell mounds, ancient tombs or others' under Article 93 of the Protection Law (Article 57-2 of the former Protection Law).
    ただし、厳密には「埋蔵文化財」といった場合、土地に埋蔵されている文化財としての価値が認められる遺構と文化財としての価値が推定される民法第241条の「埋蔵物」としての遺物のことを指しており、面的な遺跡及び遺跡の範囲としてとらえた場合は、第93条(旧第57条の2)の「貝塚、古墳その他埋蔵文化財を包蔵する土地として周知されている土地」として「周知の埋蔵文化財包蔵地」が定義されている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • Monuments include: shell mounds, ancient tombs, sites of palaces, sites of forts or castles, monumental dwelling houses and other ruins of particular historical significance or academic value for our country and gardens, bridges, gorges, seacoasts, mountains and other places of scenic beauty which have outstanding artistic or scenic value in and for this country; animals (including their habitats, breeding places and summer and winter resorts); plants (including their natural growth areas); and geological features and minerals (including the grounds where extraordinary natural phenomena are seen), which possess a high scientific value in and for this country.
    貝づか、古墳、都城跡、城跡、旧宅その他の遺跡で我が国にとつて歴史上又は学術上価値の高いもの、庭園、橋梁、峡谷、海浜、山岳その他の名勝地で我が国にとつて芸術上又は観賞上価値の高いもの並びに動物(生息地、繁殖地及び渡来地を含む。)、植物(自生地を含む。)及び地質鉱物(特異な自然の現象の生じている土地を含む。)で我が国にとつて学術上価値の高いもの(以下「記念物」という。) - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • 4. Buildings and structures (such as shell mounds, ancient tombs, citadel-type castle sites, castle sites and old residences) which are highly valued in our nation, either historically or academically; landscapes (such as gardens, bridges, canyons, coasts, mountains and other places of scenic beauty) that are highly valued in our nation for their artistic or visual merit; animals (including their habitats, their breeding areas, and their stopovers), plants (including their habitats), and geological minerals (including the landscapes produced by natural phenomena) that are highly valued academically in our nation (such natural features being hereinafter referred to as 'monuments')
    四 貝づか、古墳、都城跡、城跡、旧宅その他の遺跡で我が国にとつて歴史上又は学術上価値の高いもの、庭園、橋梁、峡谷、海浜、山岳その他の名勝地で我が国にとつて芸術上又は観賞上価値の高いもの並びに動物(生息地、繁殖地及び渡来地を含む。)、植物(自生地を含む。)及び地質鉱物(特異な自然の現象の生じている土地を含む。)で我が国にとつて学術上価値の高いもの(以下「記念物」という。) - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文データの著作権について